Обманутый - [99]
— Расскажи мне еще раз, как ты оказалась здесь, — сказал Квин.
— Я уже говорила, я работаю с отдельной группой. Мы защищаем конгрессмена.
— Защищаете? Или используете в качестве приманки?
Она не нашла, что ответить.
— Кто твой куратор?
— Я… я работаю непосредственно на заместителя главы национальной разведки, — сказала она. — Отчитываюсь только перед ним.
— А сам глава?
Она покачала головой.
— Твой начальник подозревает, что глава разведки входит в LP?
— Этого я знать не могу, — ответила Таша. — Но на данном этапе лучше оставить его в неведении. Как я уже говорила, никому не известно, чем я занимаюсь.
— А люди, с которыми ты работаешь? Те, кто осуществляет непосредственную охрану конгрессмена? И семья в доме Дженни в Хьюстоне?
— Мне разрешено использовать ресурсы ЦРУ, но я работаю только с теми, кому полностью доверяю. Мои возможности сильно ограничены.
— Зачем было уничтожать дом и квартиру Дженни?
— Мы искали следы ее контактов с LP. Надеялись внедриться в организацию. Однако мы ничего не нашли. И мой босс решил послать им сообщение: пусть знают, что за ними идет охота. — Она помолчала. — Когда появился ты, я решила, что ты один из них. Вот почему я ждала. Знала, что ты вернешься.
— Но ты уничтожила дом.
— Взрывное устройство имело часовой механизм. Однако на окне находился датчик, который должен был сработать, если кто-то попытается проникнуть в дом.
— На случай, если я вернусь, — сказал Квин.
— Да.
— Значит, ты хотела взорвать меня?
— Таков был план, — холодно подтвердила она. — Но потом я подумала, что тебя можно использовать. Существовала вероятность, что ты поможешь нам найти Дженни.
Квин вспомнил все, что происходило в Хьюстоне, перед тем, как прогремел взрыв.
— Ты зашевелилась как раз перед тем, как я собрался открыть окно. — Он бросил быстрый взгляд на Ташу. — Ты пыталась меня отвлечь. Увести от дома.
— И у меня получилось.
Когда они добрались до парка Эспланада, Не Вин и его люди ждали их на обочине.
— Мы поменяем машину, — сказал Квин.
— Кто эти люди? — спросила Таша, когда они остановились рядом с автомобилем Не Вина.
— Друзья.
— Я могла бы взять своих людей.
— Ну а я привел своих, — ответил Квин. — Пойдем.
Не только Таша была недовольна тем, как разворачивались события. Не Вин при виде Таши тоже не проявил особого энтузиазма. Однако он оставил свои мысли при себе.
Они сели в седан Не Вина и выехали на Восточную береговую автостраду, ведущую к аэропорту.
— Вы нашли тело? — спросил Квин.
Не Вин обернулся к нему с переднего сиденья, посмотрел на Ташу, затем покачал головой.
— Нет. Но, — произнес он и сделал выразительную паузу, — мы нашли место, где должно было находиться тело.
— Что ты хочешь сказать?
— Там был пистолет. Стреляная гильза. И кое-что еще. Все выглядело безупречно. Только не было тела. И крови.
Конечно, Дженни отказалась от первоначального плана. Они все приготовили, но нужда в устранении подставного убийцы исчезла, и в действие вступил новый план.
Они ехали еще минут пять, приближаясь к окраине города.
— Мы уже близко. — Таша смотрела на прибор в руке. Они преодолели еще милю, и она добавила, указывая направо: — Там. Похоже, мы проехали мимо.
Впереди виднелся разворот.
— Съезжаем с автострады, — сказал Квин.
Пока они выполняли указание Квина, водитель что-то сказал Не Вину по-китайски.
Не Вин ответил и посмотрел на Квина.
— Что? — спросил Квин.
Лицо Не Вина помрачнело.
— Я знаю, куда они направились.
— И куда?
Не Вин лишь покачал головой, отвернулся и стал смотреть вперед.
Они съехали на боковую дорогу, и в воздухе сильно запахло морем. Оно находилось рядом — лишь узкая полоска суши отделяла его от дороги, по которой они двигались. Квин заметил несколько огороженных колючей проволокой площадок, где стояли дюжины контейнеров.
Квин почувствовал, как у него на затылке зашевелились волосы. Он понял, куда Дженни отвезла заложников.
Через несколько минут Не Вин велел водителю припарковаться на обочине, где рос особенно густой кустарник. Как только машина остановилась, старик посмотрел на Квина и Ташу.
— Мы совсем рядом с источником сигнала. — Таша отвела взгляд от прибора и посмотрела на Не Вина. — Откуда вы знали?
Не Вин даже не улыбнулся в ответ.
— Дальше мы пойдем пешком, — сказал он.
Перед входом на огороженный участок виднелась вывеска «Кван шиппинг». Но вместо того, чтобы войти в главные ворота, человек, который вел машину — Не Вин сказал, что его зовут Лиан, — провел их по кустам вдоль восточной стороны.
Небо посерело, собрались тяжелые темные тучи. Квин чувствовал, как увеличивается влажность, и понял, что скоро начнется очередной дневной ливень.
— Прежде всего необходимо освободить заложников, — прошептала Квину Таша. — Затем мы возьмем Дженни. Я хочу, чтобы она осталась жива.
Квин не сводил глаз с тропинки и молчал.
— Она наш единственный шанс выйти на LP. Мы должны узнать, с кем она связана, — продолжала Таша. — Понимаешь?
Квин посмотрел на нее.
— Конечно. Я понимаю, чего ты хочешь.
Он отвернулся, слегка ускорил шаг и обогнал ее.
Примерно в ста пятидесяти ярдах от дороги Лиан вывел их из кустарника к ограде, окружавшей участок. Проволока в том месте была разрезана, а брешь затянута толстым проводом. Лиан принялся снимать провод.
Он не шпион и не наемный убийца. Он — чистильщик. Джонатан Квин — всего лишь одно из многих имен этого человека, и неизвестно, настоящее оно или фикция. Его задача — тщательно уничтожать все следы операций, проводимых силовыми структурами. Но он не гнушается выполнять и другие, не менее щепетильные поручения. И все у Джонатана Квина шло хорошо, пока в один несчастливый день он не подписался на очередное задание: выяснить истинную причину гибели биолога Роберта Таггерта, якобы задохнувшегося от дыма при пожаре в гостинице…
Это сладкое слово "вербовка". Технология. Роль и место технических разведок. Взаимоотношения ГРУ-СВР-ФСБ-ФАПСИ.Наши ребята "в поле". Предатели. Как ловят, как выворачивают это самое место.
13 марта 1943 года в личном самолете Гитлера взорвалась бомба. После этого инцидента личность и поведение фюрера сильно изменились. Если в тот роковой день Гитлер погиб, то чей труп обнаружили в берлинском бункере через два года, в 45-ом? Каким образом Мартин Борман смог помешать генералам-заговорщикам захватить власть в Третьем рейхе?Роман посвящен загадочным событиям последних двух лет Второй мировой войны. В изложении К. Форбса смертельная борьба, разгоревшаяся в святая святых Третьего рейха, получает наиболее сенсационное объяснение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…