Облако - [2]

Шрифт
Интервал

— А что думаешь об Афгане, а, Петрович? — спросил я Вохрина. — Тоже правильно полезли?

Он не ответил. Было тихо, только в лесу, в сотне метров от нас, буйно скандалили птицы. Я поднял голову и глянул в сторону соседской делянки. Вохрина не было.

— Петрович, ты где? — крикнул я. Он опять не ответил.

Я бросился на его участок. Вохрин лежал, уткнувшись лицом в грядку. Его ладонь в судорожном последнем спазме сжимала стебель осота, другой он держался за грудь. Одного взгляда на его широкую, уже тронутую первым загаром спину было довольно, чтобы определить: Петрович не дышит. Я перевернул его на спину. Лицо Вохрина было бледным, щёки провалились, а челюсти накрепко сжались в приступе нестерпимой боли. Я приложил голову к его грудной клетке и ничего не услышал. Стал я тормошить его, бить по щекам — «Егор Петрович, что ты, родной?!» — тишина…

В страшной панике кинулся я на другой конец поселка. Там был участок Елены Марковны, фельдшера из медсанчасти. «Только бы она оказалась на месте, — молил я на бегу. — О господи!..» Мне повезло. Елена Марковна как раз возилась с кустом смородины. Она поняла меня сразу. Мы побежали назад. Фельдшерица опустилась к Вохрину и стала дышать ему в рот. Потом оторвалась от Петровича и безголосо, с одышкой, прохрипела:

— Езжай, Лапин, за доктором. Кажется, здесь что–то с сердцем…

Она упёрлась обеими ладонями в голую грудь Вохрина и стала делать массаж.

— Не успеть нам, — засомневался я. — Полчаса туда, полчаса обратно…

— Телефона тут всё равно нигде нет, — крикнула она. — Торопись, Паша! У меня ни лекарств, ни шприца под рукой. Буду массировать сердце, а ты гони в райбольницу!

— Да хватит ли сил? — только и спросил я, а потом, не дождавшись ответа, круто повернулся и поспешил к своему «Москвичу».

Через час вернулся со «скорой». Вохрин лежал на земле, раскинув руки в стороны. Лицо его было пепельно–серым, в чуть приоткрытых глазах затаилась темень вселенская, там было пусто и холодно, как в пересохшем колодце. Елена Марковна стояла над ним, немного склонив голову влево и по–крестьянски, по–бабьи сложив руки под грудью.

— Поздно, Паша, — тихо сказала она. — Так и не пришёл в себя, бедняга…

Доктор, приехавший в «скорой», нагнулся к Вохрину, заглянул покойному в зрачки, зачем–то приложил к груди свою трубку, мимолетом и, кажется, скорее машинально, по привычке, нежели осмысленно, попытался отыскать у Петровича пульс.

— Мёртв, — произнёс, наконец, врач и разогнулся. — Чем–нибудь болел? Родственники тут есть?

Я рассказал ему, что Вохрин часто жаловался на боль в сердце.

— Что ж, — хмыкнул доктор, — штука нам знакомая. И–бэ–эс, острая сердечная недостаточность. Возможно, инфаркт.

— Вы уверены? — спросил я.

— Во всяком случае, очень похоже. Впрочем, вскрытие покажет.

— А это обязательно?

— Конечно! Внезапная смерть вдали от дома, в необычных обстоятельствах… Вскрывать будет судмедэксперт.

2. Терновский

Когда я брался за это дело, был уверен, что случай тут банальный, ничего особенного. Обычная это история: «сердечный анамнез», скоропостижная смерть от инфаркта.

Утром пришли секретарша Люся Попова и санитар Серёжа. Люська уселась за свою изрядно потрёпанную «Любаву», и мы приступили к работе.

«Труп мужчины пятидесяти девяти лет, — начал диктовать я, — правильного телосложения, повышенной упитанности. Длина тела 170 см. На трупе надеты синие синтетические спортивные брюки «Рибок», чёрные сатиновые трусы, пёстрые хлопчатобумажные носки. На передней поверхности брюк следы глины. Порядок в одежде не нарушен. Повреждений и следов биологической природы на одежде не обнаружено…»

Люся старательно стучала на своей машинке, ловко успевая при этом затягиваться «Данхиллом». Помню, я ещё подумал тогда: откуда у этой пигалицы деньги на дорогие сигареты? Поговаривали, что она крутит с Серёжкой… Может быть, вот и ответ? У Серёги «бабки» никогда не переводятся. Три ларька в городе у него, магазинчик. И зачем ему эта работа? Для того, чтобы иметь связи с нужными людьми? К тому же зарабатывает он здесь, в морге, судя по всему, гораздо больше, чем значится это в бухгалтерской ведомости…

«Кости черепа и лица на ощупь целы, — продолжал я. — Рот закрыт, язык за линией зубов, все зубы целы. Носовые ходы свободные. На шее повреждений нет».

Я медленно перевёл взгляд чуть ниже, на область предплечья, и здесь увидел небольшую ранку, покрытую плотной корочкой. Первая мысль: хорошо, что не на голове. А то разбирайся потом, когда она появилась — до того, как человек упал, или после. Очень славно, что это плечевой сустав. Здесь никаких жизненно важный органов, такая ранка не может повлиять на исход. Корочка возвышается, а это значит, что повреждение возникло чуть раньше момента смерти. А следовательно — что? А ничего… Всякое ещё может быть. Стоит ли морочить себе голову? Просто рассечём кожу… вот так. Конечно, сейчас увидим кровоизлияние, и можно будет сделать вывод о том, что ссадина возникла ещё тогда, когда наш клиент был жив…

Ранка была диаметром чуть меньше десяти миллиметров. Я сделал дугообразный разрез в сантиметре от неё и слегка отпрепарировал кожу. Область кровоизлияния оказалась гораздо большей, чем ожидалось. «Чудеса! — подумал я невесело. — Ссадинка крохотная, а кровоизлияние величиной с блюдце…» Привычным движением ощупал сустав, лопатку, нашёл акромион… И вдруг почувствовал хруст. Вот это да! Мелкие осколки, не иначе! Теперь я уже понимал, что запахло жареным.


Еще от автора Алексей Станиславович Петров
Адюльтер доктора Градова

Внимательный читатель при некоторой работе ума будет сторицей вознагражден интереснейшими наблюдениями автора о правде жизни, о правде любви, о зове природы и о неоднозначности человеческой натуры. А еще о том, о чем не говорят в приличном обществе, но о том, что это всё-таки есть… Есть сплошь и рядом. А вот опускаемся ли мы при этом до свинства или остаемся все же людьми — каждый решает сам. И не все — только черное и белое. И больше вопросов, чем ответов. И нешуточные страсти, и боль разлуки и страдания от безвыходности и … резать по живому… Это написано не по учебникам и наивным детским книжкам о любви.


Остаться у бедуинов навсегда!

О сафари в Сахаре, верблюдах, бедуинах и звёздном небе.


Роман с Польшей

Те, кому посчастливилось прочитать книгу этого автора, изданную небольшим тиражом, узнают из эссе только новые детали, штрихи о других поездках и встречах Алексея с Польшей и поляками. Те, кто книгу его не читал, таким образом могут в краткой сжатой форме понять суть его исследований. Кроме того, эссе еще и проиллюстрировано фотографиями изысканной польской архитектуры. Удовольствие от прочтения (язык очень легкий, живой и образный, как обычно) и просмотра гарантировано.


Северин Краевский: "Я не легенда..."

Его называют непревзойденным мелодистом, Великим Романтиком эры биг-бита. Даже его имя звучит романтично: Северин Краевский… Наверно, оно хорошо подошло бы какому-нибудь исследователю-полярнику или, скажем, поэту, воспевающему суровое величие Севера, или певцу одухотворенной красоты Балтики. Для миллионов поляков Северин Краевский- символ польской эстрады. Но когда его называют "легендой", он возражает: "Я ещё не произнёс последнего слова и не нуждаюсь в дифирамбах".— Северин — гений, — сказала о нем Марыля Родович. — Это незаурядная личность, у него нет последователей.


Кража на улице Окской

Проза Алексея Петрова всегда отличалась реалистичностью. Если хотите, это его «фирменный» знак. Доскональное знание предмета, взвешенная обрисовка характеров, отсутствие ненужной мишуры, выверенные и обоснованные сюжетные ходы. Никогда Петров не был замечен в надуманном использовании сравнений или цветистых фраз ни к месту, ради красного словца. Если слово — то весомое, если поступок — то жизненный, вскрывающий и тайные мотивы и характер литературного героя.Впрочем… Какого там «литературного»? Его люди — из Жизни.


Тост

В рассказе нет ни одной логической нестыковки, стилистической ошибки, тривиальности темы, схематичности персонажей или примитивности сюжетных ходов. Не обнаружено ни скомканного финала, ни отсутствия морали, ни оторванности от реальной жизни. Зато есть искренность автора, тонкий юмор и жизненный сюжет.


Рекомендуем почитать
Остров счастливого змея. Книга 2

Следовать своим путём не так-то просто. Неожиданные обстоятельства ставят героя в исключительно сложные условия. И тут, как и в первой книге, на помощь приходят люди с нестандартным мышлением. Предложенные ими решения позволяют взглянуть на проблемы с особой точки зрения и отыскать необычные ответы на сложные жизненные вопросы.


На колесах

В повести «На колесах» рассказывается об авторемонтниках, герой ее молодой директор автоцентра Никифоров, чей образ дал автору возможность показать современного руководителя.


Проклятие свитера для бойфренда

Аланна Окан – писатель, редактор и мастер ручного вязания – создала необыкновенную книгу! Под ее остроумным, порой жестким, но самое главное, необычайно эмоциональным пером раскрываются жизненные истории, над которыми будут смеяться и плакать не только фанаты вязания. Вязание здесь – метафора жизни современной женщины, ее мыслей, страхов, любви и даже смерти. То, как она пишет о жизненных взлетах и падениях, в том числе о потерях, тревогах и творческих исканиях, не оставляет равнодушным никого. А в конечном итоге заставляет не только переосмыслить реальность, но и задуматься о том, чтобы взять в руки спицы.


Чужие дочери

Почему мы так редко думаем о том, как отзовутся наши слова и поступки в будущем? Почему так редко подводим итоги? Кто вправе судить, была ли принесена жертва или сделана ошибка? Что можно исправить за один месяц, оставшийся до смерти? Что, уходя, оставляем после себя? Трудно ищет для себя ответы на эти вопросы героиня повести — успешный адвокат Жемчужникова. Автор книги, Лидия Азарина (Алла Борисовна Ивашко), юрист по профессии и призванию, помогая людям в решении их проблем, накопила за годы работы богатый опыт человеческого и профессионального участия в чужой судьбе.


Излишняя виртуозность

УДК 82-3 ББК 84.Р7 П 58 Валерий Попов. Излишняя виртуозность. — СПб. Союз писателей Санкт-Петербурга, 2012. — 472 с. ISBN 978-5-4311-0033-8 Издание осуществлено при поддержке Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, текст © Издательство Союза писателей Санкт-Петербурга Валерий Попов — признанный мастер петербургской прозы. Ему подвластны самые разные жанры — от трагедии до гротеска. В этой его книге собраны именно комические, гротескные вещи.


Сон, похожий на жизнь

УДК 882-3 ББК 84(2Рос=Рус)6-44 П58 Предисловие Дмитрия Быкова Дизайн Аиды Сидоренко В оформлении книги использована картина Тарифа Басырова «Полдень I» (из серии «Обитаемые пейзажи»), а также фотопортрет работы Юрия Бабкина Попов В.Г. Сон, похожий на жизнь: повести и рассказы / Валерий Попов; [предисл. Д.Л.Быкова]. — М.: ПРОЗАиК, 2010. — 512 с. ISBN 978-5-91631-059-7 В повестях и рассказах известного петербургского прозаика Валерия Попова фантасмагория и реальность, глубокомыслие и беспечность, радость и страдание, улыбка и грусть мирно уживаются друг с другом, как соседи по лестничной площадке.