Обитель воскреснувших грез - [5]

Шрифт
Интервал

Поверьте, комиссар лично проконтролировал все непроясненные случаи. Негласным, разумеется, образом. Также дано его указание проверить больницы, вокзалы, аэропорты, автостоянки. Ваша дочь явно не хотела, чтобы кто-то, в том числе и вы, выяснил, куда она отправляется. Какие у нее могли быть на то причины?

Хозяин роскошного кабинета молчал слишком долго. Жаклин терпеливо ждала.

— Я не знаю, — наконец произнес Клод Деново.

— Это все, что вы хотите мне сказать?

— Мне нечего сказать вам, поверьте. Я виноват… я виноват, что не всегда имел возможность быть рядом с ней. Но то, что я делаю, что занимает так много моего времени, это все делается ради нее, ради се будущего. Поверьте мне, — повторил он. — Мое несчастье состоит в том, что я ничего, абсолютно ничего не знаю о ее внутренней жизни. Может быть, она действительно уехала со своим возлюбленным. Но я должен знать… Узнать и… успокоиться.

— Вы уверены?

— В чем?

— Что вы успокоитесь? Может быть, она боится вашего гнева… Того, что вы не одобрите ее выбора?

— Она прекрасно знает, что я желаю ей только добра и… счастья. Я принял бы любого ее возлюбленного.

Даже если он не столь состоятелен…

— Если он вообще нищ?

Деново помолчал.

— Да… да… даже если он вообще нищий, горбатый, уродливый, черномазый…

«Это вряд ли, — подумала Жаклин, — это вряд ли. Да он еще и расист к тому же. — Клод Деново чем-то очень не нравился ей. — Нужно понять, чем он мне так не нравится. Может быть, в этом таится разгадка».

— Хорошо, — Жаклин помедлила. — Я понимаю, вы не очень часто общались с дочерью. Но все-таки можете что-нибудь рассказать о ней? Какой у нее был характер? Была она застенчива или, напротив, общительна? Вы могли не знать каких-то ее девчоночьих секретов, но что-то ведь можете сказать? Наверняка были какие-то проблемы, с которыми она приходила к вам?

— Нет… Нет. Проблемы были связаны с ее здоровьем… в детстве. А потом… Училась она хорошо, денег ей хватало. Мне кажется, что если бы и были проблемы, го она не стала бы ко мне обращаться.

— Она очень горда?

— Да, пожалуй. Но к чему все эти вопросы? Я не думаю, что наши отношения как-то связаны с ее исчезновением. Может быть, она не слишком любила меня, но я не докучал ей опекой.

Бросить все, чтобы только не видеть меня? Чушь! Да и в письме было написано, что уехала она по делу! Понимаете? Не оттого, что ей все наскучило, не оттого, что она собирается выходить замуж и бежать с женихом в Мексику! Вот что меня тревожит! Какое у нее было дело, о котором она никому не хотела говорить?

— Вы не знаете? Не догадываетесь?

— Послушайте! — Деново начал раздражаться. — Если бы я догадался, то, поверьте, не нуждался бы в услугах посторонних людей. Мои возможности вполне позволяют мне решить любую проблему.

— Хорошо, — Жаклин встала. — Я не собираюсь клясться, что смогу помочь вам. Дело мне кажется весьма бесперспективным. Искать вашу дочь по всему миру, если она так успешно заметает следы. — На этих словах девушки Деново поморщился. — Простите. Но я не думаю, что с ней что-то случилось. Я обещала дяде приложить все усилия в поисках и сделаю все, что от меня зависит.

— Поль сказал мне, что вы неплохой профессионал, — Деново взял себя в руки. — Я склонен верить ему, он не разбрасывается похвалами. Даже если они касаются собственной племянницы. Я готов заплатить двести тысяч франков, если вы найдете мою дочь. Живой и… или мертвой. Кроме того, я оплачиваю все ваши расходы на это… расследование.

Простите меня за резкость, — он попытался улыбнуться, но улыбка получилась жалкой. — Вы должны понять мое состояние. Я, кажется, разрушил все ваши планы на отдых.

— Да, — сказала Жаклин. — Вы их превратили просто в развалины.


Когда Жаклин вышла из кабинета, Деново нажал кнопку на телефонном пульте.

— Найдите мне Понже. Как можно быстрее. Для него есть срочная работа.


Катрин Фермой была худенькой некрасивой девушкой с робким взглядом и застенчивой улыбкой. В разговоре она старалась не смотреть собеседнику в глаза, что производило не очень приятное впечатление. Жаклин дождалась ее у выхода из маленького машинописного бюро на Сиреневой улице. Нужно было видеть, с какой неловкостью Катрин села к ней в машину, чуть не порвав свою бежевую юбку и свернув зеркало заднего вида. «Золушка», — мысленно обозвала ее Жаклин и в который раз подумала, что отпуск не удался. Тем не менее, она по возможности обаятельно улыбнулась Катрин и предложила ей пообедать в каком-нибудь бистро. Та покраснела и отказалась. «Нищета и экономия во всем, — догадалась Жаклин. — Ситуация идиотская. Будь я мужчиной, я бы могла сказать, что хочу ее угостить и провести с ней вечер.

Хотя она вряд ли бы поверила».

— Не любите есть в общественных местах? Я тоже. Редко где действительно хорошо готовят. Что же делать? С одной стороны, нам очень нужно поговорить. С другой, — я голодна, как зверь, да и вы, наверное, тоже. Вот что. Мы сейчас купим какой-нибудь снеди, а потом поедем к вам и вместе приготовим что-нибудь на скорую руку. Против такого плана вы не возражаете? — «Не хватало только, чтобы она еще постеснялась пригласить меня к себе». Но Катрин согласилась. Это было важно. Можно было поговорить, конечно, и у Жаклин, то есть в доме у комиссара. Но хотелось побывать у Катрин. Кто знает, может быть, какая-нибудь мелочь в квартире подруги Барбары поможет взять след.


Еще от автора Синти Шелтон
Ресторан Мари Дюпьер

Судьбе было угодно, чтобы три совершенно разные женщины — хозяйка ресторана, фотокорреспондент «Нью-Йорк таймс» и английский адвокат — в день солнечного затмения оказались за одним столом парижского ресторана. Во время их беседы выясняются удивительные вещи, которые требуют от героинь совместных действий. Женская самоотверженность Мари, склонность к авантюрам Роберты и холодный расчет Натали приводят к результату совершенно неожиданному — для них самих… и для читателей этого романа.


Букет горных фиалок

Читателей этого психологического любовного романа неожиданность подстерегает на каждой странице. В результате случайного стечения обстоятельств свадебное путешествие в горы превращается в настоящую битву за выживание… Вам предстоит захватывающее чтение — трогательные любовные ухаживания неожиданно обернутся трагедией, невинность — развращенностью. То, что казалось игрой, закончится смертью в горном ущелье… Неизменной остается только любовь — всепобеждающая и нежная.


Я увезу тебя из города слез

Жаклин Ферран, молодая сотрудница секретном службы, известная нашим читателям по роману «Обитель воскреснувших грез», вынуждена вспомнить о трагических событиях, произошедших в замке Рутенберг два года назад. Но может ли напряженная и опасная работа заставить ее забыть о любви и материнском долге? Хватит ли сил надеяться на счастье, которое кажется таким несбыточным? Кто уведет отчаявшуюся женщину из города дождей и слез?…


Рекомендуем почитать
Высеченная из камня

Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.


Галерея чувств

Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.



Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Продолжение любви

У Люсии Эставес, дочери испанской танцовщицы и английского скрипача, есть все, что нужно молодой красивой девушке. Приехав со своим женихом в Иерусалим, Люсия вкладывает в Стену Плача записку с просьбой о том, чтобы с ней произошло что-нибудь необыкновенное. И к девушке приходит Любовь, которой она, оказывается, до сих пор не знала. Этому чувству суждено преобразить всю ее жизнь. Ранее книга выходила под названием Поплавская Полина «Музыкант и модель».


Рождество в Ноттингеме

Стоит ли сгорать на алтаре любви, принося в жертву самое дорогое — свободу быть собой, распоряжаться своей жизнью так, как считаешь нужным? Обязательно ли вступать в брак, чтобы жизнь была гармоничной? Может ли мужчина воспринимать женщину как равноправного партнера? Героине этого романа приходится пережить взлет и крушение надежд, чтобы честно ответить самой себе на эти вопросы… Ранее книга выходила под названием Поплавская Полина «Кошка моей души».


Шкатулка, полная любви

Что чувствует женщина, когда узнает об измене мужа? Обиду, боль, желание отомстить… Тридцатилетняя Божена Америги, известный ювелир, по совету подруги выбирает весьма экстравагантный способ, с помощью которого ей удается избавиться от этих неприятных чувств и начать новую жизнь.


В поисках любви

Кэтрин и Морин — две ирландские «золушки», которые оказались в большом городе, многообещающем и полном соблазнов. О том, как разворачивались события в жизни двух юных невинных девушек, о том, как сложилась судьба каждой из них, вы узнаете из этой книги. И конечно же, как в старой доброй сказке, вас ожидает счастливый конец с множеством свадеб, влюбленных принцев и нежных принцесс.