Обитель воскреснувших грез - [4]
— Мало того, что ты сентиментален, так ты еще и поэтом становишься. Очень устал?
— Много работы, — Ферран открыл третью бутылку и украдкой потер правый глаз.
Жаклин посмотрела на него с подозрением. Он постарался улыбнуться как можно беззаботнее.
— Послушай! комиссар… Если для тебя это так важно… Я возьмусь за эту неперспективную историю. Но ты должен понять, как опытный профессионал, шансов у нас — никаких.
У Феррана прояснился взгляд. Умоляюще смотря на Жаклин, он произнес:
— Но попробовать-то мы можем?…
— Попробовать можем, — Жаклин улыбнулась ему. Она знала, что согласится. Потому что ближе, чем он, у нее не было никого на свете.
Но дело и впрямь было дохлое.
— Хорошо. Давай подведем черту, — Жаклин стала по-деловому серьезной. — Что мы имеем?
Девушка написала письмо отцу, что она уезжает по срочному делу. Куда, она не пишет, Следовательно, не хочет, чтобы он об этом знал. Никаких недомолвок у них в принципе не было, хотя и особенной теплоты отношений тоже. Он слишком занят, девочка предоставлена самой себе. О чем она думает, одному Богу известно. И какие планы строит. С другой стороны, ее замкнутое поведение не говорит о том, что она не делилась своими переживаниями и намерениями ни с кем. Даже самые замкнутые, застенчивые и обиженные на весь свет люди с кем-то общаются. В крайнем случае, существуют дневники. Или личные вещи, безделушки, фотографии. По которым можно многое определить. Склонности, привязанности. Иногда даже детские мечты. Я права?
Комиссар отставил бутылку с пивом.
— Ты права. Но никаких дневников или записок отец не обнаружил. Относительно близка она была, пожалуй, только с двумя людьми. Первый — Филип Гобер — ее сокурсник по колледжу. Сейчас — в Париже, осваивает профессию архитектора. Клод связывался с ним. Парень был очень удивлен отъездом Барбары Деново. Он был уверен, что находится в курсе всех ее планов. Очень самонадеян и, кажется, имел на нее серьезные вилы. Дня через два приезжает в Лион. Вторая-детская подруга Барбары — Катрин Фермой.
Та тоже разводит руками и… все.
— Ну, хорошо. В конце концов, может, они не хотели говорить отцу. В любом случае с ними нужно встретиться. Я дождусь приезда Филипа, все равно собиралась здесь побыть недельку. А эта Катрин… Как с нею встретиться? И еще. Мне нужно поговорить с самим господином Деново. Без этого вряд ли можно обойтись.
— Да-да, конечно. Только… Будь с ним, пожалуйста, поделикатнее. Я некоторым образом знаком… с твоим прямолинейным стилем.
Жаклин бросила в бокал еще один кусочек льда.
— Обижаете, комиссар. Я буду сама любезность.
— Кстати, он… сомневается, что столь молодой детектив сможет справиться с его проблемой. Хотя я дал тебе самые лучшие рекомендации, ты же понимаешь.
— Вообще-то тебе не кажется, дядюшка, что поиск пропавших девушек — несколько не мой профиль?
— Можно подумать, что у тебя были какие-то другие планы на отпуск, — проворчал Ферран.
Жаклин расхохоталась.
— Я, кажется, разгадала твой маневр. Ты просто придумал мне развлечение, чтобы я не умерла здесь от тоски!
— Наконец-то мы поняли друг друга… — пошутил комиссар и перевел дух. Есть надежда, что Жаклин пробудет в Лионе чуть дольше, чем собиралась. — Я очень рад, что ты приехала.
Дрогнувший его голос тронул Жаклин, и она, хотя никогда не считала себя способной на сантименты, вскочила с кресла и обняла дядюшку за толстую шею.
Весь облик Клода Деново — строгий костюм, прекрасно ухоженные руки с крепкими пальцами, на которых красовались несколько перстней (их стоимость наверняка превышала годовой заработок Жаклин), пышные седые волосы, тщательно уложенные у какого-нибудь легендарного парикмахера, уверенные манеры — все это не вязалось с его внутренним нервозным состоянием. Дрожащий голос и беспокойный взгляд выдавали отчаяние и неимоверную панику, в которых он, по всей видимости, пребывал. Жаклин так и подмывало сказать ему: «Ну подумаешь, эка невидаль, дочка из дому убежала. Это случается чаще, чем осенний дождь в Париже, Гамбурге или Лондоне. Сколько стоит мир, столько девочки, возомнившие себя женщинами, убегают из дому. Потом возвращаются. Для того чтобы познакомить родителей с мужем. И иногда — с их внуками. Иногда — счастливые. Иногда — разочаровавшиеся. Иногда не возвращаются, а пишут письма.
Ну и что? Что вы так дергаетесь, господни Деново?».
— Комиссар весьма лестно отзывался о вас, — проговорил несчастный отец. — Я очень надеюсь, что вы оправдаете мои надежды.
Несмотря на сухость фразы, произнесена она была излишне нервно, отметила про себя Жаклин. Впрочем, она тут же внутренне упрекнула себя за черствость характера, за то, что никак не может проникнуться серьезностью беспокойства Клода Деново. Хотя тот, кажется, напрочь был чужд актерской позы.
— Пока у меня к вам только один серьезный вопрос, на который мне хочется, чтобы вы ответили со всей искренностью, мсье Деново. Или не отвечайте вообще.
— Да, конечно, я отвечу, — прошептал Деново. Испуг застыл в его глазах.
— Вы трезвый, практичный человек. Если у дочери не было никаких неприятностей или нежелательных связей, какие у вас основания так чрезмерно беспокоиться? Ее похищение исключается, ибо похитители давно бы уже на вас вышли. Она предупредила вас об отъезде. И поскольку не сообщила, куда отправляется, естественным образом напрашивается мысль, что она не хотела, чтобы вы об этом знали. Конечно, не исключается несчастный случай, но у полиции нет никаких сведений о несчастье, случившемся с похожей на вашу дочь и не опознанной девушкой.
Судьбе было угодно, чтобы три совершенно разные женщины — хозяйка ресторана, фотокорреспондент «Нью-Йорк таймс» и английский адвокат — в день солнечного затмения оказались за одним столом парижского ресторана. Во время их беседы выясняются удивительные вещи, которые требуют от героинь совместных действий. Женская самоотверженность Мари, склонность к авантюрам Роберты и холодный расчет Натали приводят к результату совершенно неожиданному — для них самих… и для читателей этого романа.
Читателей этого психологического любовного романа неожиданность подстерегает на каждой странице. В результате случайного стечения обстоятельств свадебное путешествие в горы превращается в настоящую битву за выживание… Вам предстоит захватывающее чтение — трогательные любовные ухаживания неожиданно обернутся трагедией, невинность — развращенностью. То, что казалось игрой, закончится смертью в горном ущелье… Неизменной остается только любовь — всепобеждающая и нежная.
Жаклин Ферран, молодая сотрудница секретном службы, известная нашим читателям по роману «Обитель воскреснувших грез», вынуждена вспомнить о трагических событиях, произошедших в замке Рутенберг два года назад. Но может ли напряженная и опасная работа заставить ее забыть о любви и материнском долге? Хватит ли сил надеяться на счастье, которое кажется таким несбыточным? Кто уведет отчаявшуюся женщину из города дождей и слез?…
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У Люсии Эставес, дочери испанской танцовщицы и английского скрипача, есть все, что нужно молодой красивой девушке. Приехав со своим женихом в Иерусалим, Люсия вкладывает в Стену Плача записку с просьбой о том, чтобы с ней произошло что-нибудь необыкновенное. И к девушке приходит Любовь, которой она, оказывается, до сих пор не знала. Этому чувству суждено преобразить всю ее жизнь. Ранее книга выходила под названием Поплавская Полина «Музыкант и модель».
Стоит ли сгорать на алтаре любви, принося в жертву самое дорогое — свободу быть собой, распоряжаться своей жизнью так, как считаешь нужным? Обязательно ли вступать в брак, чтобы жизнь была гармоничной? Может ли мужчина воспринимать женщину как равноправного партнера? Героине этого романа приходится пережить взлет и крушение надежд, чтобы честно ответить самой себе на эти вопросы… Ранее книга выходила под названием Поплавская Полина «Кошка моей души».
Что чувствует женщина, когда узнает об измене мужа? Обиду, боль, желание отомстить… Тридцатилетняя Божена Америги, известный ювелир, по совету подруги выбирает весьма экстравагантный способ, с помощью которого ей удается избавиться от этих неприятных чувств и начать новую жизнь.
Кэтрин и Морин — две ирландские «золушки», которые оказались в большом городе, многообещающем и полном соблазнов. О том, как разворачивались события в жизни двух юных невинных девушек, о том, как сложилась судьба каждой из них, вы узнаете из этой книги. И конечно же, как в старой доброй сказке, вас ожидает счастливый конец с множеством свадеб, влюбленных принцев и нежных принцесс.