Обитель воскреснувших грез - [4]

Шрифт
Интервал

— Мало того, что ты сентиментален, так ты еще и поэтом становишься. Очень устал?

— Много работы, — Ферран открыл третью бутылку и украдкой потер правый глаз.

Жаклин посмотрела на него с подозрением. Он постарался улыбнуться как можно беззаботнее.

— Послушай! комиссар… Если для тебя это так важно… Я возьмусь за эту неперспективную историю. Но ты должен понять, как опытный профессионал, шансов у нас — никаких.

У Феррана прояснился взгляд. Умоляюще смотря на Жаклин, он произнес:

— Но попробовать-то мы можем?…

— Попробовать можем, — Жаклин улыбнулась ему. Она знала, что согласится. Потому что ближе, чем он, у нее не было никого на свете.

Но дело и впрямь было дохлое.

— Хорошо. Давай подведем черту, — Жаклин стала по-деловому серьезной. — Что мы имеем?

Девушка написала письмо отцу, что она уезжает по срочному делу. Куда, она не пишет, Следовательно, не хочет, чтобы он об этом знал. Никаких недомолвок у них в принципе не было, хотя и особенной теплоты отношений тоже. Он слишком занят, девочка предоставлена самой себе. О чем она думает, одному Богу известно. И какие планы строит. С другой стороны, ее замкнутое поведение не говорит о том, что она не делилась своими переживаниями и намерениями ни с кем. Даже самые замкнутые, застенчивые и обиженные на весь свет люди с кем-то общаются. В крайнем случае, существуют дневники. Или личные вещи, безделушки, фотографии. По которым можно многое определить. Склонности, привязанности. Иногда даже детские мечты. Я права?

Комиссар отставил бутылку с пивом.

— Ты права. Но никаких дневников или записок отец не обнаружил. Относительно близка она была, пожалуй, только с двумя людьми. Первый — Филип Гобер — ее сокурсник по колледжу. Сейчас — в Париже, осваивает профессию архитектора. Клод связывался с ним. Парень был очень удивлен отъездом Барбары Деново. Он был уверен, что находится в курсе всех ее планов. Очень самонадеян и, кажется, имел на нее серьезные вилы. Дня через два приезжает в Лион. Вторая-детская подруга Барбары — Катрин Фермой.

Та тоже разводит руками и… все.

— Ну, хорошо. В конце концов, может, они не хотели говорить отцу. В любом случае с ними нужно встретиться. Я дождусь приезда Филипа, все равно собиралась здесь побыть недельку. А эта Катрин… Как с нею встретиться? И еще. Мне нужно поговорить с самим господином Деново. Без этого вряд ли можно обойтись.

— Да-да, конечно. Только… Будь с ним, пожалуйста, поделикатнее. Я некоторым образом знаком… с твоим прямолинейным стилем.

Жаклин бросила в бокал еще один кусочек льда.

— Обижаете, комиссар. Я буду сама любезность.

— Кстати, он… сомневается, что столь молодой детектив сможет справиться с его проблемой. Хотя я дал тебе самые лучшие рекомендации, ты же понимаешь.

— Вообще-то тебе не кажется, дядюшка, что поиск пропавших девушек — несколько не мой профиль?

— Можно подумать, что у тебя были какие-то другие планы на отпуск, — проворчал Ферран.

Жаклин расхохоталась.

— Я, кажется, разгадала твой маневр. Ты просто придумал мне развлечение, чтобы я не умерла здесь от тоски!

— Наконец-то мы поняли друг друга… — пошутил комиссар и перевел дух. Есть надежда, что Жаклин пробудет в Лионе чуть дольше, чем собиралась. — Я очень рад, что ты приехала.

Дрогнувший его голос тронул Жаклин, и она, хотя никогда не считала себя способной на сантименты, вскочила с кресла и обняла дядюшку за толстую шею.


Весь облик Клода Деново — строгий костюм, прекрасно ухоженные руки с крепкими пальцами, на которых красовались несколько перстней (их стоимость наверняка превышала годовой заработок Жаклин), пышные седые волосы, тщательно уложенные у какого-нибудь легендарного парикмахера, уверенные манеры — все это не вязалось с его внутренним нервозным состоянием. Дрожащий голос и беспокойный взгляд выдавали отчаяние и неимоверную панику, в которых он, по всей видимости, пребывал. Жаклин так и подмывало сказать ему: «Ну подумаешь, эка невидаль, дочка из дому убежала. Это случается чаще, чем осенний дождь в Париже, Гамбурге или Лондоне. Сколько стоит мир, столько девочки, возомнившие себя женщинами, убегают из дому. Потом возвращаются. Для того чтобы познакомить родителей с мужем. И иногда — с их внуками. Иногда — счастливые. Иногда — разочаровавшиеся. Иногда не возвращаются, а пишут письма.

Ну и что? Что вы так дергаетесь, господни Деново?».

— Комиссар весьма лестно отзывался о вас, — проговорил несчастный отец. — Я очень надеюсь, что вы оправдаете мои надежды.

Несмотря на сухость фразы, произнесена она была излишне нервно, отметила про себя Жаклин. Впрочем, она тут же внутренне упрекнула себя за черствость характера, за то, что никак не может проникнуться серьезностью беспокойства Клода Деново. Хотя тот, кажется, напрочь был чужд актерской позы.

— Пока у меня к вам только один серьезный вопрос, на который мне хочется, чтобы вы ответили со всей искренностью, мсье Деново. Или не отвечайте вообще.

— Да, конечно, я отвечу, — прошептал Деново. Испуг застыл в его глазах.

— Вы трезвый, практичный человек. Если у дочери не было никаких неприятностей или нежелательных связей, какие у вас основания так чрезмерно беспокоиться? Ее похищение исключается, ибо похитители давно бы уже на вас вышли. Она предупредила вас об отъезде. И поскольку не сообщила, куда отправляется, естественным образом напрашивается мысль, что она не хотела, чтобы вы об этом знали. Конечно, не исключается несчастный случай, но у полиции нет никаких сведений о несчастье, случившемся с похожей на вашу дочь и не опознанной девушкой.


Еще от автора Синти Шелтон
Ресторан Мари Дюпьер

Судьбе было угодно, чтобы три совершенно разные женщины — хозяйка ресторана, фотокорреспондент «Нью-Йорк таймс» и английский адвокат — в день солнечного затмения оказались за одним столом парижского ресторана. Во время их беседы выясняются удивительные вещи, которые требуют от героинь совместных действий. Женская самоотверженность Мари, склонность к авантюрам Роберты и холодный расчет Натали приводят к результату совершенно неожиданному — для них самих… и для читателей этого романа.


Я увезу тебя из города слез

Жаклин Ферран, молодая сотрудница секретном службы, известная нашим читателям по роману «Обитель воскреснувших грез», вынуждена вспомнить о трагических событиях, произошедших в замке Рутенберг два года назад. Но может ли напряженная и опасная работа заставить ее забыть о любви и материнском долге? Хватит ли сил надеяться на счастье, которое кажется таким несбыточным? Кто уведет отчаявшуюся женщину из города дождей и слез?…


Букет горных фиалок

Читателей этого психологического любовного романа неожиданность подстерегает на каждой странице. В результате случайного стечения обстоятельств свадебное путешествие в горы превращается в настоящую битву за выживание… Вам предстоит захватывающее чтение — трогательные любовные ухаживания неожиданно обернутся трагедией, невинность — развращенностью. То, что казалось игрой, закончится смертью в горном ущелье… Неизменной остается только любовь — всепобеждающая и нежная.


Рекомендуем почитать
Не Dolce Vita

Еще вчера их жизнь была вполне предсказуема, а сегодня они путешествуют по миру, пытаясь найти свое место в жизни, и попадают в самые неожиданные ситуации. Италия, Оман, Арабские Эмираты, Катар… Новые страны, новые люди и впечатления, дружба и преданность своему делу. Страсти, интриги и предательства. Осталось понять: нужна ли в этой сумасшедшей жизни любовь?


Счастье с доставкой на дом

Еще недавно Арине Острожиной, сдержанной и консервативной, казалось, что все расписано на десять лет вперед, но тут на пороге дома появляется маленький мальчик, и спокойная и размеренная жизнь в мгновение ока разлетается на кусочки. Как вы поступите, если вам подкинули ребенка? Наверное, позвоните в милицию? А героиня этого романа решает оставить его себе… Оставить, несмотря на то что он рушит идиллию простой и привычной жизни. Раскрыта семейная тайна, годами скрываемая от окружающих, с женихом приходится расстаться, но вместе с внезапными переменами в дом героини стучатся счастье и любовь.


Женщины и мужчины в дружбе и любви. Мадридский треугольник

В новом ярком романе Ангелины Масляковой причудливо и замысловато переплелись женские судьбы. Женщина за тридцать… Это гремучий коктейль из прожитых лет, неудовлетворенных желаний и амбиций, мечтаний о неземной любви, неуверенности в себе, наглости и скромности, страха смерти. Так какова же цена жизненных соблазнов, как противостоять неумолимой судьбе, тяготеющей над каждым человеком?


Магнат

Муж тележурналистки Сэнди Меррит бесследно исчезает, и молодая женщина имеет все основания полагать, что он убит и что смерть его — лишь одно из звеньев в цепи преступлений, за которыми стоит всемогущий миллиардер Аарон Хейг, человек с ледяным умом и железной волей, не останавливающийся ни перед чем для достижения собственных целей.Сэнди, жаждущая установить истину и добиться справедливости, вступает в отчаянную борьбу против Хейга и неожиданно обретает союзника в лице Джефа Коннери, тоже потерявшего по вине Хейга близкого человека...


Секретарша для мистера Колдера

Анна Ларионова уже отчаялась найти себе работу, когда в руки ей попалось объявление о том, что иностранной фирме нужен секретарь. Вот только требования к соискателям были очень уж жесткими. И все же девушка решила рискнуть. Переступив порог фирмы, Аня шагнула в свою новую жизнь — трудную и прекрасную, как сон.


Звезда моей любви

Жизнь актрисы Ларионовой была наполнена радостью: любимый муж, успешная карьера, толпы поклонников… Удача сопутствовала ей во всем. Но одна статья в газете — и счастье разлетелось вдребезги. Измена мужа подкосила красавицу Ларионову. Встреча с обаятельным незнакомцем, казалось, подарит ей новый шанс. Не тут-то было! Счастливая случайность вдруг обернулась ловушкой. Только сила воли и упорство помогли девушке выбраться из «любовной» западни. Но судьба благосклонна: настоящая любовь пришла неожиданно. И не на театральных подмостках, а в месте далеком и… опасном…


Возвращение в Ноттингем

Как происходит таинственный процесс развития женской души? Как из наивной самоуверенной девочки рождается Женщина? Какими собственными падениями и разбитыми мужскими сердцами оплачиваются попытки найти себя? В новом романе Паолы Стоун наши читатели встретятся с уже полюбившимися им героями «Рождества в Ноттингеме» и узнают об их дальнейшей судьбе. Ранее книга выходила под названием Полина Поплавская «Уроки любви».


Продолжение любви

У Люсии Эставес, дочери испанской танцовщицы и английского скрипача, есть все, что нужно молодой красивой девушке. Приехав со своим женихом в Иерусалим, Люсия вкладывает в Стену Плача записку с просьбой о том, чтобы с ней произошло что-нибудь необыкновенное. И к девушке приходит Любовь, которой она, оказывается, до сих пор не знала. Этому чувству суждено преобразить всю ее жизнь. Ранее книга выходила под названием Поплавская Полина «Музыкант и модель».


Шкатулка, полная любви

Что чувствует женщина, когда узнает об измене мужа? Обиду, боль, желание отомстить… Тридцатилетняя Божена Америги, известный ювелир, по совету подруги выбирает весьма экстравагантный способ, с помощью которого ей удается избавиться от этих неприятных чувств и начать новую жизнь.


В поисках любви

Кэтрин и Морин — две ирландские «золушки», которые оказались в большом городе, многообещающем и полном соблазнов. О том, как разворачивались события в жизни двух юных невинных девушек, о том, как сложилась судьба каждой из них, вы узнаете из этой книги. И конечно же, как в старой доброй сказке, вас ожидает счастливый конец с множеством свадеб, влюбленных принцев и нежных принцесс.