Обещания - [31]
— Почему у тебя полно горчицы?
— Это "Эдди Мак".
— Что?
— Эд Маккаффри. Когда-то он играл за «Мустангов». Сейчас выпускает горчицу, а деньги идут на благотворительность. Так что, это мой вклад.
Мэтт послал мне псевдоулыбку:
— Ты такой филантроп. Нет, серьезно, — он захлопнул холодильник, — ты чем собирался завтракать? Я умираю с голоду.
— В буфете есть печенье и хлопья. Хотя, на твоем месте, молоко бы я пить не стал. Есть немного арахисового масла, но нет хлеба.
Он облокотился на столешницу и взглянул мне в лицо:
— Да, с твоей кухней определенно нужно что-то делать. Ты сегодня работаешь?
— Ага, до пяти.
— У тебя есть запасные ключи?
— Да.
— Дашь?
— Конечно.
— Мне нужно заскочить домой, чтобы переодеться, потом я схожу в магазин. Встретимся здесь после работы.
Это тоже звучало как обещание.
Глава 21
Вернувшись домой, я застал Мэтта на кухне — тот собирался приготовить спагетти и уже поставил кастрюлю с водой на плиту.
— Держи, — он бросил мне желтый перец. — Порежь для салата. Еще я взял для тебя авокадо. — Мэтт ненавидел авокадо.
— А что намерен делать ты?
— Контролировать, конечно. — Он подмигнул, устроившись рядом за стойкой. — Хотел спросить — как там твои занятия?
Я поведал ему о Ринго и о визите Элис Рочестер. Из-за отсутствия практики мне потребовалось до смешного много времени, чтобы накрошить салат. Я заметил, что Мэтт придвинулся ближе, но не отводил взгляда от разделочной доски. А потом почувствовал мягкое прикосновение к волосам, от которого замерло сердце. Такой невинный жест — Мэтт всего лишь потянул меня за кудри, но именно в этот момент я осознал, что он ко мне вернулся. Я замолчал и замер, возможно, даже перестал дышать, пытаясь унять подкатившие рыдания. А когда заставил себя вдохнуть, понял, что дрожу.
— Что случилось? — прошептал Мэтт мне на ухо.
— Я так соскучился по этому, — ответил я тихо.
— А я соскучился по тебе. — Он встал и подошел почти вплотную. — Джаред, мне хочется кое-что попробовать. Для эксперимента. Это нормально?
— Когда ты задал этот вопрос в последний раз, все закончилось тем, что мы не разговаривали два месяца. — Я постарался, чтобы мое замечание прозвучало легкомысленно, но под конец сорвался на фальцет.
Мэтт приобнял меня и зарылся лицом в волосы:
— Знаю. Мне жаль.
На минуту я задумался, догадываясь, к чему он клонит:
— Мне больше не хочется остаться одному. Чего бы ты не пожелал, все останется лишь между нами, я справлюсь. Только не покидай меня снова.
— Никогда, обещаю. Мне одного раза хватило.
Я глубоко вдохнул, стараясь унять сердцебиение, и повернулся к нему лицом:
— Хорошо.
Он положил мне ладони на щеки и посмотрел в глаза. Я попытался обнять его за талию, но он напрягся:
— Нет, не надо.
— Мне нельзя к тебе прикасаться?
— Пока нет.
— Тогда что мне делать?
— Прекрати болтать. — Он выглядел столь серьезно, что я чуть было не рассмеялся, но лишь закрыл глаза и попытался расслабиться.
Мэтт начал расчесывать мне волосы пальцами, и я сразу вспомнил тот вечер после дня рождения: его руки в моей шевелюре, губы на шее, горячее сильное тело… а затем он уходит.
— Расслабься, Джаред, — прошептал он. Я попытался выкинуть тьму из разума. Сейчас так не закончится. Что бы ни случилось, он обещал, что не покинет меня снова. Почувствовал, как он склонился, его дыхание на моих губах, затем легкое, едва уловимое касание. А потом он прижался в настойчивом, но нежном поцелуе.
Но Мэтт ведь не говорил, что я не могу целовать его в ответ?
Я открыл рот и провел кончиком языка по его губам.
Какую бы стену он ни старался воздвигнуть между нами, она тут же в одночасье рухнула. Раздался протяжный стон, и вдруг Мэтт принялся действительно меня целовать, проникая языком, сжимая в объятьях. И он не стал возражать, когда я тоже его обнял.
Вечность спустя он немного отстранился, прислонившись лбом — одна рука в моих волосах, другая — на талии.
— Ты именно этого ожидал? — поинтересовался я, задыхаясь.
Он закрыл глаза, едва заметно покачал головой и глубоко вдохнул:
— Нет.
— Ты не думал, что будет вот так?
На этот раз Мэтт кивнул:
— Я ожидал, что это будет как с девушкой. Приятно, но не захватывающе.
— А на самом деле?..
— Господи. — Он посмотрел мне в глаза и улыбнулся. — Очень захватывающе.
Я притянул его к себе и снова поцеловал, Мэтт с энтузиазмом откликнулся. Это походило на атаку, нападение, которое я не мог парировать. Горячий язык толкался в мой рот. Руки так сильно вцепились мне в волосы, что я не мог даже дернуть головой. В задницу болезненно впился край стойки. Я сунул ладони под его майку, желая притронуться к стальным мышцам на груди. Он прервал поцелуй, чтобы избавиться от футболки, и, к моему удивлению, с меня стащил тоже. Казалось, его гладкая кожа горит, словно в лихорадке. Сильное, твердое, практически совершенное тело. Я не мог сказать, когда в последний раз поцелуй казался настолько страстным и возбуждающим.
Он нащупал пуговицы на моей ширинке, расстегнул рывком и засунул руку в джинсы, обхватив член грубо и жестко, но совсем не больно. Мне тут же захотелось большего. Я задыхался, выгибаясь. Оставалось надеяться, что я не опозорюсь, кончив раньше, чем мы успеем раздеться полностью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Соглашаясь на свидание вслепую с Коулом Фентоном, Джонатан Кечтер не ждет ничего, кроме ужина и, возможно, секса на одну ночь. Коул оказывается высокомерным, жеманным и совершенно не в его вкусе... и тем не менее Джонатан с готовностью принимает его предложение на встречи и ни к чему не обязывающий секс в те дни, когда они оба будут в городе. Несмотря на видимую легкость их связи, Джонатан быстро понимает, что с Коулом никогда не бывает легко. Он боится близких отношений, что в сочетании с его экстравагантным образом жизни заставляет Джонатана задуматься, не был ли их роман обречен с самого начала, однако чем больше Коул отталкивает его, тем крепче становится его решимость сделать их отношения настоящими.
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.