Обещание счастья - [19]
– Я помню фотографию, которую ты мне показывал. У него курчавые рыжие волосы. Симпатичный мальчик.
– Дэнни терпеть не может свои волосы.
– Он похож на мать? Еще тогда, в Нью-Йорке, она показалась мне очень хорошенькой.
Адаму не хотелось говорить о Маргарет. Это вызывало у него чувство вины. А мысль о том, что он чувствует себя виноватым, не делая при этом ничего дурного, терзала его. В конце концов, если мужчина женат, это еще не значит, что он обязан каждую минуту проводить дома и ни с кем не разговаривать.
– Я так рада за тебя, Адам. Ты заслуживаешь счастья. – Рэнди помолчала. – Ты ведь счастлив, да?
– Да, очень. Очень счастлив.
– Я действительно рада за тебя, Адам.
Разговор становился слишком уж личным, и Адам вновь ощутил неловкость. Однако любопытство возобладало, и с его губ невольно сорвался вопрос:
– Почему ты сделала это?
– Что сделала?
– Ты знаешь, о чем я говорю.
– Ушла от тебя? Потому что была дурой. Непроходимой молодой дурой с глупыми мечтами о роскошной жизни в Калифорнии. Кроме того, я ревновала. Ты не спешил с нашей свадьбой.
Адам промолчал. Не следовало ему задавать этот вопрос, не надо ворошить прошлое.
– Но все это старая история, – беззаботным тоном бросила Рэнди. – Сворачивай на проселочную дорогу. Я же говорила, что это близко.
Дорога шла через сосновый лес, по пологому склону холма, на котором разместился десяток живописных небольших домиков. Домики были отделены друг от друга старыми деревьями и густым кустарником. Адам свернул на подъездную дорожку.
Дом был современный, но стилизованный под старинные американские бревенчатые хижины. Они вышли из машины, и Адам последовал за Рэнди на поляну, окруженную деревьями.
– Там, внизу, река, – пояснила Рэнди. – В бинокль ее хорошо видно.
– У меня мало времени, пойдем в дом, – сказал Адам.
В доме стоял нежилой запах. Краска на стенах облупилась, а маленькая кухня была совсем запущена: сломанные ручки у плиты, протертый линолеум.
– Кухню придется ремонтировать, – проговорила Рэнди.
– И ремонт обойдется недешево.
– В городе есть мастер, который по выходным ремонтирует кухни. И цены у него приемлемые. А гостиная очень хорошая, правда? Я поставлю здесь круглый стол, пару красивых кресел перед камином… Но я, наверное, утомила тебя. Всегда забываю, что мужчин не интересует интерьер.
– Если только они не декораторы. Моя молодая кузина Найна работает в Нью-Йорке в дизайнерской фирме, ею руководят двое мужчин.
– Найна? А я видела ее на фотографии?
Адаму пришлось показать Рэнди все фотографии, которые он носил в бумажнике. Она разглядывала их очень внимательно.
– У нее необычная внешность. Девушка не такая красивая, как Маргарет, но очень симпатичная. Она уроженка Нью-Йорка?
– Нет, Найна до недавнего времени жила здесь.
Вопросы Рэнди начали раздражать Адама. Уж больно она любопытна. Какая ей разница, где родилась Найна? Но ведь он сам упомянул о Найне. Ну просто пришлось к слову.
– Давай посмотрим спальни. Их две, но я буду пользоваться этой. Кровать поставлю напротив окна. Мне нравится, когда окна высоко под потолком. С улицы ничего не видно, а лежа на кровати, можешь смотреть на верхушки деревьев, звезды или луну.
Адам отвел взгляд от того места, где Рэнди намеревалась поставить кровать. Без сомнения, это будет широкая кровать с розовым покрывалом. Зайдя в ванную, Адам осмотрел ее и сообщил Рэнди, что кафель в хорошем состоянии, менять ничего не нужно. И тут его внезапно охватила паника. Он почувствовал такую опасность, будто нечто неизвестное и пугающее могло появиться в этом доме.
– Давай побыстрее, – сказал он Рэнди. – У меня нет времени.
На обратном пути в машине повисло столь тягостное молчание, что Адаму пришлось нарушить его:
– Вообще-то тебе стоит пригласить строительного инспектора, чтобы он целиком обследовал дом, крышу, водопровод и канализацию. Я в этом плохо разбираюсь, – сказал Адам вслух, а про себя подумал: «И ты знала, что я в этом не разбираюсь, когда приглашала меня осмотреть дом. Да и сам я прекрасно понимал это».
– Высади меня около моего дома, – попросила Рэнди.
Они подъехали к ее дому.
– Если бы ты не спешил, я пригласила бы тебя зайти. Большое спасибо тебе, Адам, я воспользуюсь твоим советом и приглашу строительного инспектора. Потом сообщу, что он сказал. Но дом тебе понравился?
– Да, красивый дом, очень тебе подходит.
Адам приехал домой гораздо позже, чем рассчитывал, злясь за это на себя. Однако он разозлился еще больше, увидев припаркованную возле своего дома машину Фреда Дэвиса. Оставалось только надеяться, что Маргарет не пригласила его на ужин. Фред бывал очень веселым и остроумным, но сейчас у Адама не было настроения веселиться.
– Где все? – спросил Адам, войдя в кухню, где Маргарет разбирала сумки с продуктами. – Извини, я задержался. Что тут делает Фред? Если ты поможешь мне вытащить стол из джипа… он не тяжелый, просто громоздкий… то я быстро съезжу за Джулией.
– Успокойся и отдышись. Джулия дома, ее привез Фред. Он во дворе, расставляет фигуры для крокета. Дэнни не терпится поиграть.
– Неужели ты позвонила Фреду, чтобы он съездил за Джулией?
– Конечно, нет. Он заехал сообщить нам нечто приятное и сам вызвался съездить за Джулией, поскольку ты задерживался. А что случилось?
Роман известной американской писательницы Белвы Плейн «Бессмертник», несомненно, можно назвать старой, доброй семейной сагой. Эта яркая, увлекательная книга повествует о жизни главной героини Анны с рождения до глубокой старости. Автор то погружает читателя в сюжет, делая его практически действующим лицом, то отдаляет, заставляя взглянуть на события со стороны. На долю героини выпало много испытаний: несчастная любовь; замужество, которое так и не принесло ей женского счастья; рождение дочери не от мужа; смерть сына, а потом и внука.
Однажды она совершила поступок, в котором ей придется раскаиваться долгие годы… Однажды она решила, что любовь ее мужа превратилась в ненависть… Но так ли это? Возможно, то, что ей кажется ненавистью, на самом деле – просто неодолимая страсть?
«Золотая чаша» Белвы Плейн – это семейная хроника трех поколений одной большой семьи эмигрантов, каждый из которых, вливаясь в бурную жизнь Америки времен I мировой войны, стремится занять в ней свое место, устроить свою судьбу в соответствии с собственными представлениями.
В центре романа «Благословение» американской писательницы Белвы Плейн – драматическая судьба адвоката, внешне преуспевающей Дженни Раковски, чьи родители – евреи – чудом выжили в фашистском лагере смерти.
В кабинете врача мужчина и женщина выслушивают ошеломляющее известие: анализ крови безошибочно указывает на то, что их нежно любимый сын, который находится при смерти, – не их ребенок, и где-то вдали живет родное им по крови дитя…
Новый роман Белвы Плейн с поэтическим названием «Шепот» – это роман о превратностях любви. Это книга, в которой правдиво, без прикрас, рассказывается о жизни внешне благополучной американской семьи. Любящая мать, преуспевающий отец, две дочери, у которых есть все для того, чтобы быть счастливыми – положение в обществе, деньги, друзья, но нет самого главного – того, чему трудно придумать название и что делает семью настоящей семьей…
Его называют Львом Лангедока. Его — Леона де Вильнева — боятся и обожают, о нем слагают легенды и песни… Как же крестьянской девушке Мариетте, обвиненной в колдовстве и ереси и спасенной Леоном от костра, не влюбиться в этого мужественного аристократа, мастера шпаги, защитника обиженных и обездоленных!Однако Лев Лангедока не разделяет чувств Мариетты. Более того, он намерен вскоре жениться на красавице, равной ему по знатности. Но… любит ли его высокородная невеста? Или у Мариетты все-таки есть шанс покорить гордое сердце Леона и пробудить в нем пламя ответной страсти?..
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Она готова на все — лишь бы найти виновных в загадочной гибели своего жениха. Даже — признать мистическую связь этой гибели с другим преступлением, совершенным СТОЛЕТИЕ НАЗАД…Даже — начать собственное расследование в лабиринте интриг и секретов богатой и могущественной семьи, где КАЖДОМУ есть что скрывать…Даже — просить помощи у загадочного мужчины. У мужчины, который может спасти ее или погубить. У мужчины, который открыл для нее дверь в мир обжигающей, исступленной страсти и смертельной опасности.
Они встретились однажды ночью, во время веселого маскарада, стирающего все границы условностей, — девушка, выдававшая себя за даму полусвета, и мужчина, скрывающийся под маской слуги…Они встретились вновь три года спустя в гостиных лондонского света — гордая аристократка Шарлотта Дэйчестон и блестящий Алекс, граф Шеффилд и Даунз. Встретились, старательно делая вид, что не узнают друг друга.Однако могут ли юная Шарлотта и смелый, сильный Алекс забыть миг своей первой встречи — миг, когда искра, вспыхнувшая между ними, разгорелась пожаром истинной Любви, для которой не существует ни разлук, ни расстояний…
Когда-то Лазар ди Фиори был изысканнейшим из принцев. Теперь — стал опаснейшим из пиратов, человеком, готовым на все, лишь бы испытать хоть единожды сладость мести человеку, который отнял у него все, что было ему дорого. И может ли быть месть слаще, чем обладание дочерью заклятого врага!..Однако юная Аллегра Монтеверди оказалась для принца-пирата не пленницей, не орудием мести, но — ЛЮБОВЬЮ. Женщиной, о которой он втайне мечтал всю свою жизнь. Возлюбленной, сумевшей изгнать из его памяти демонов прошлого и подарить веру в новое счастье…
Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!