Обещание счастья - [21]
– С Найной тебе не будет там скучно, – заметил Адам. – Она умеет веселиться.
– Я предпочла бы тебя. – Положив руки на плечи Адама, Маргарет прижалась к нему всем телом. – Иногда мне кажется, что ты не представляешь себе, как сильно я люблю тебя.
Адам поцеловал жену.
– Представляю. Ты потрясающая женщина. Потрясающая!
Маргарет ожидала от мужа не такой реакции. Она надеялась, что Адам уложит ее в постель и будет ласкать и любить. Но у мужчин такое бывает только спонтанно. Да и вообще все люди разные, а она всегда была более страстной, чем он. Или Адам стареет.
– Ты устал. – Маргарет разжала объятия. – Ложись спать, я скоро приду.
Глава 6
Посадив семью на самолет, Адам дождался, когда лайнер взмыл в воздух, а потом поехал домой, где его ждал составленный Маргарет список дел. Ему предстояло поливать розы, прополоть грядки с овощами, наполнять кормушки для птиц и так далее. Выполнив первоочередные дела, удовлетворенный Адам отправился на кухню.
Маргарет заполнила холодильник продуктами, не забыла даже про яблочный пирог. Адам сел за кухонный стол и, прислонив к кофейнику книгу, стал есть и читать. Покончив с едой, он вымыл тарелки, выгулял собак, а потом еще полчаса прохаживался быстрым шагом, как делал это ежедневно.
Вернувшись в дом, Адам разложил на столе рабочие материалы, с удовольствием осознавая, что ему никто не помешает, и занялся изучением новых программ. Адаму предстояло дать заключение, стоит ли их компании пользоваться этими программами. От этого сложного вопроса, возможно, зависело дальнейшее продвижение Адама по службе, поэтому он кропотливо трудился несколько часов. Прослушав новости, он пошел спать.
На следующее утро, в воскресенье, позвонила Маргарет и сообщила, что долетели благополучно, потом ехали на машине по горной дороге и оказались в чудесном месте. Дети в восторге, Найна передает привет.
– У тебя сонный голос. Ты спал? – спросила она.
– Нет, нет, я уже встал. Только что собирался спуститься на кухню и приготовить яичницу с ветчиной.
– Я так скучаю без тебя! А еще мне стыдно: я в таком роскошном месте, а ты дома завтракаешь в одиночестве.
– Маргарет, дорогая, со мной все в порядке. Отдыхай и развлекайся. Поцелуй за меня детей.
На самом деле Адам лежал в постели и толком не проснулся. Странно было не ощущать рядом Маргарет. И еще он вдруг осознал, что трехнедельное пребывание жены в обществе мужчины, небезразличного к ней, вовсе не тревожит его. Фред всегда повторял, что Маргарет – лучшая в мире женщина. В подобной ситуации Адаму следовало бы волноваться, хотя он знал преданность Маргарет. Но почему же это совсем не задевает его?
Отогнав ненужные мысли, Адам спустился на кухню, позавтракал, взял воскресные газеты и вышел на улицу. К десяти часам солнце стало сильно припекать, птицы замолкли, укрывшись в листве. Вернувшись в дом, где было прохладно, Адам сел за компьютер. К полудню он все же вспотел и подумал, что неплохо было бы иметь бассейн, как у нескольких их друзей. Хорошо бы кто-нибудь из них пригласил его в гости.
Затем Адам вспомнил, что пора пообедать. Посмотрев после обеда телевизор, он поднялся в спальню, где был кондиционер, и немного почитал.
День близился к концу, и Адам думал уже о понедельнике.
В понедельник ему на работу позвонила Рэнди.
– Я обещала сообщить, когда появятся новости насчет дома. Надеюсь, не отрываю тебя от работы?
Во время обеда у Адама была назначена важная встреча, но он решил, что можно опоздать на несколько минут.
– Нет, не отрываешь. Так какие у тебя новости?
– Инспектор дал заключение, что дом в порядке, и я купила его! Я так рада, но вместе с тем слегка напугана, поскольку пришлось взять довольно большую ссуду. Ох, ну и черт с ним, живем ведь один раз, правда?
– Правда.
– Сегодня перед работой я заехала туда. Просто не верится! Это мой дом! Там так прохладно, даже прохладнее, чем в моей квартире с кондиционером. А как в Элмсфорде?
– В офисе у меня нормально, а на улице настоящее пекло. И дома тоже, – неизвестно зачем добавил Адам.
– У тебя дома нет кондиционера? – удивилась Рэнди.
– Этому дому сто лет, и он довольно большой. Если устанавливать кондиционеры повсюду, придется ломать стены… В общем, овчинка не стоит выделки.
– Детям, наверное, тяжело переносить такую жару. Они ведь играют, бегают и перегреваются на солнце.
– К счастью, дети уехали. В Канаду, на озеро.
Адам и сам не понимал, почему говорит Рэнди об этом. Какое ей дело до его дома и детей?
– Думаю, тебе очень одиноко, – промолвила Рэнди.
– Вовсе нет. Я приношу домой работу, так что есть чем заниматься вечерами. – Помолчав, Адам сказал: – Прими мои поздравления! Ты совершила серьезный шаг, но уверен, что не пожалеешь об этом.
– Надеюсь. Может, как-нибудь ты… с семьей… заедешь ко мне? Только после того, как я наведу порядок в доме.
– Спасибо за приглашение.
– По-моему, в этом нет ничего неудобного. Наши отношения в далеком прошлом, правда?
– Разумеется.
– Так что буду рада видеть тебя, Адам. В любое время.
Билл Дженкс, заглянувший в кабинет Адама, показал на часы.
– Обед.
Адам кивнул.
– Рэнди, мне пора идти. Я позвоню тебе, – пообещал он, а сам подумал: «Не буду я звонить ей. Мне не нужны лишние неприятности».
Роман известной американской писательницы Белвы Плейн «Бессмертник», несомненно, можно назвать старой, доброй семейной сагой. Эта яркая, увлекательная книга повествует о жизни главной героини Анны с рождения до глубокой старости. Автор то погружает читателя в сюжет, делая его практически действующим лицом, то отдаляет, заставляя взглянуть на события со стороны. На долю героини выпало много испытаний: несчастная любовь; замужество, которое так и не принесло ей женского счастья; рождение дочери не от мужа; смерть сына, а потом и внука.
Однажды она совершила поступок, в котором ей придется раскаиваться долгие годы… Однажды она решила, что любовь ее мужа превратилась в ненависть… Но так ли это? Возможно, то, что ей кажется ненавистью, на самом деле – просто неодолимая страсть?
«Золотая чаша» Белвы Плейн – это семейная хроника трех поколений одной большой семьи эмигрантов, каждый из которых, вливаясь в бурную жизнь Америки времен I мировой войны, стремится занять в ней свое место, устроить свою судьбу в соответствии с собственными представлениями.
В центре романа «Благословение» американской писательницы Белвы Плейн – драматическая судьба адвоката, внешне преуспевающей Дженни Раковски, чьи родители – евреи – чудом выжили в фашистском лагере смерти.
Новый роман Белвы Плейн с поэтическим названием «Шепот» – это роман о превратностях любви. Это книга, в которой правдиво, без прикрас, рассказывается о жизни внешне благополучной американской семьи. Любящая мать, преуспевающий отец, две дочери, у которых есть все для того, чтобы быть счастливыми – положение в обществе, деньги, друзья, но нет самого главного – того, чему трудно придумать название и что делает семью настоящей семьей…
В кабинете врача мужчина и женщина выслушивают ошеломляющее известие: анализ крови безошибочно указывает на то, что их нежно любимый сын, который находится при смерти, – не их ребенок, и где-то вдали живет родное им по крови дитя…
Желая спасти брата, Марселла Ханникат готова пожертвовать всем, даже собственной добродетелью, и в результате оказывается во власти некоего милорда Вольфа, человека с загадочным прошлым и не менее интригующим настоящим.Проведенная с ним ночь роковым образом меняет жизнь самой Марселлы и ее близких…
Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…
Молодой талантливый художник Роман Шварц пишет портрет девушки, в которую, как ему кажется, он давно и безнадежно влюблен. Но кто изображен на картине — единственная наследница отцовских миллионов Надин или ее бедная родственница Сашенька, живущая из милости в богатом московском семействе? Обе хороши собой, но одна, ветреная и бессердечная, занята поисками выгодной партии и совсем не обращает внимания на бедного художника. Другая, добрая и отзывчивая, любит его всей душой.Кто же раскроет тайну портрета?
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Она готова на все — лишь бы найти виновных в загадочной гибели своего жениха. Даже — признать мистическую связь этой гибели с другим преступлением, совершенным СТОЛЕТИЕ НАЗАД…Даже — начать собственное расследование в лабиринте интриг и секретов богатой и могущественной семьи, где КАЖДОМУ есть что скрывать…Даже — просить помощи у загадочного мужчины. У мужчины, который может спасти ее или погубить. У мужчины, который открыл для нее дверь в мир обжигающей, исступленной страсти и смертельной опасности.
Они встретились однажды ночью, во время веселого маскарада, стирающего все границы условностей, — девушка, выдававшая себя за даму полусвета, и мужчина, скрывающийся под маской слуги…Они встретились вновь три года спустя в гостиных лондонского света — гордая аристократка Шарлотта Дэйчестон и блестящий Алекс, граф Шеффилд и Даунз. Встретились, старательно делая вид, что не узнают друг друга.Однако могут ли юная Шарлотта и смелый, сильный Алекс забыть миг своей первой встречи — миг, когда искра, вспыхнувшая между ними, разгорелась пожаром истинной Любви, для которой не существует ни разлук, ни расстояний…
Когда-то Лазар ди Фиори был изысканнейшим из принцев. Теперь — стал опаснейшим из пиратов, человеком, готовым на все, лишь бы испытать хоть единожды сладость мести человеку, который отнял у него все, что было ему дорого. И может ли быть месть слаще, чем обладание дочерью заклятого врага!..Однако юная Аллегра Монтеверди оказалась для принца-пирата не пленницей, не орудием мести, но — ЛЮБОВЬЮ. Женщиной, о которой он втайне мечтал всю свою жизнь. Возлюбленной, сумевшей изгнать из его памяти демонов прошлого и подарить веру в новое счастье…
Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!