Обещание длиною в жизнь - [16]

Шрифт
Интервал

Конечно, секс в примерочной — не самое удобное место и уж точно не удачное. Нас могли застать в любой момент, и все бы вновь накрылось. Но наши сплетенные тела, наше дыхание, звучавшее в унисон, убедило меня в том, что даже если бы настал конец света, я бы не остановился, пока не сделал все до конца.

Пусть нас увидят, занимающихся сексом. Пусть нам выпишут огромный штраф, или подадут в суд за занятие непристойным делом в общественном месте. Я готов заплатить любые деньги, лишь бы сделать и себе и Наоми приятно.

Я должен долюбить ее. Сегодня, здесь и сейчас.

— Наоми…

Я чувствовал, как все ближе становлюсь к пропасти нескончаемого блаженства.

— Зак, я скоро… о боже… как хорошо!

Вот так, детка. Это то, что мне нужно слышать.

— Зак! — страстно стонала Наоми. — Зак! Быстрее!

Я заполнял ее до последнего миллиметра. Все мои обостренные чувства были направлены только на нее, и было откровенно наплевать, что нас могли слышать.

Наоми исступленно кончила, и я взорвался вслед за ней. Несколько мгновений мое тело было сковано невидимыми цепями абсолютного оцепенения. Я словно парил где-то в недосягаемой вселенной, где воздух был пропитан ярким ароматом долгожданного, хорошего секса.

— Ух-ты, — с трудом вдыхая в себя воздух, я прислонился к Наоми.

Должен признать, ожидание стоило того.

Опустив Наоми на пол, я крепко поцеловал ее перед тем, как мы начали неспешно натягивать на себя вещи.

— Ты порвал платье, — грустно констатировала Наоми, поднимая его с пола.

Я однобоко улыбнулся ей и пожал плечами.

— Мы все равно его купим.

Покинув кабинку, я довольно потянулся. Наоми плелась позади, поправляя растрепанные волосы.

На кассе нас встретили две дико смущенные и изумленные девушки, которые молча пробили порванное платье и поблагодарили за покупку.


ШЕСТАЯ ГЛАВА


Казалось бы, ничего не предвещало нарушение спокойствия обеденного перерыва, которого я так ждал. С урчащим желудком я несся вниз по улице к небольшому кафе «Juventino», где делали потрясный кофе и пончики.

Ворвавшись в уютное, светлое помещение с большими окнами, я с облегчением заметил, что столик, за которым я обычно сидел, не занят, что было удивительно, ведь сегодня в кафе было много посетителей.

На ходу расстегивая пуговицы пиджака, я с легкой улыбкой шел в противоположный конец зала. Несколько девчонок, по виду напоминающих старшеклассниц, провожали меня сверкающими взглядами и перешептываниями. Кажется, они обсуждали мою задницу.

Расположившись в уютном белом кресле, я сходу заказал у подошедшей официантки кофе, жареный картофель с куриной грудкой под сырным соусом и салат с фасолью. Наоми отказывалась готовить мне фасоль, потому что ее воротило даже от запаха, и это кафе — единственное место в Рапид-Сити и Спирфише, где вообще подавалась фасоль в каком-либо виде. Странно, да? Похоже, жители Южной Дакоты не ее фанаты. Такое положение дел заставляло меня ненавидеть это место еще больше.

В ожидании заказа я решил позвонить Джейсону и узнать, как продвигаются дела со съемками рекламного ролика филиала нашей фирмы «Indianapolis-DocCar» в Индианаполисе. Джейсон был в восторге от названия, которое я предложил в шутку, да и мой отец поддержал этот вариант… потом я предложил другое, но они твердо решили, что наша компания будет носить это имя — Доктор автомобилей… вообще, это больше подходило для ремонтного сервиса, но объяснять это папе и Джейсону было бесполезно.

— Ох, чувак, — услышал я голос друга и немного приободрился.

Мы не виделись уже… очень давно. Я даже вспомнить затруднялся.

— Привет. Как там дела? Ты еще не завалил наш бизнес? — любезно поинтересовался я, откинувшись на спинку кресла.

— Зак, ты не мог бы блеснуть своим остроумием через… полчаса? Я разговаривал с Джесс.

— О. Ну ладно. Отбой.

— Ага.

Прежде, чем я успел что-либо сказать, Джейсон отключился. Вот гавнюк.

Наконец, мне принесли обед, и я накинулся на него, словно голодный зверь. Вся эта бумажная волокита чертовски выматывала и побуждала во мне нешуточный аппетит. Если бы Наоми услышала, что я чавкаю, то непременно бы пнула меня под столом и, шипя, попросила вести себя как человек, а не питекантроп.

Я рассмеялся своим мыслям и тем самым привлек к себе внимание тех самых старшеклассниц, точнее они вообще не сводили с меня глаз. Боже. Конечно, осознание того, я привлекателен для девушек и женщин, повышало мою самооценку, но это не делало меня счастливым. Раньше — возможно, но понятие счастья в моем понимании было размытым и неправильным.

Неуловимо закатив глаза, я сосредоточил все свое внимание на том, чтобы поскорее разделаться с порцией картофеля и заказать еще одну, в два раза больше этой.

Я чуть не подавился мясом, когда открылась стеклянная дверь и под переливающийся звон музыки ветра внутрь кафе зашла высокая девушка с пышной копной светлых волос.

Шарлотта?

Как ее занесло сюда?

Насколько я успел заметить, хотя будет правильнее: насколько я успел понять из бесконечной болтовни Деймона, Шарлотта обедала с ним в японском ресторанчике. Только она не разделяла его страсть к данго и предпочитала обыкновенные суши.

Понадеявшись, что Шарлотта не заметит меня среди большого количества посетителей, я опустил взгляд и потянулся за солью.


Еще от автора Анна Милтон
Плохие парни по ваши души

Братья Картеры не понаслышке знают, что зарабатывать хрустящие американские доллары можно даже, если ты не торчишь сутками в офисе. Их профессия отличается от тех, чем занимаются обычные люди. Строить дома, или продавать туристические путевки?! Нет, только не для Эйдена и Росса — сыновей демона.  Джейн Мортис не знает, что такое — жить в недостатке. У нее есть все. Самой большой проблемой для девушки может стать разве что если кто-то приобрел новую сумочку от «Луи Виттон» раньше, чем она сама.  После ужасной трагедии братья Картеры держались вместе, и конфликты не входили в их планы, пока однажды Эйден не встречает свою бывшую человеческую девушку — ту самую Джейн Мортис.  Их встреча меняет все.  Жизнь Джейн в опасности, и Эйден намерен спасти ту, к которой до сих пор не остыл.  Но на пути у него встает старший брат Росс.  В семье Картеров не было конфликтов? Забудьте об этом!


Бессмертие

Аннотация В жизнь семнадцатилетней Мии Эндрю врываются тайны. А тайны всегда сопровождаются опасностью… На карнавальной вечеринке в день Хэллоуина она встречает прекрасного незнакомца и получает ужасающее предсказание от гадалки о скорой встрече с созданием Тьмы. Но Мия не верит в слова женщины, посчитав ее сумасшедшей А зря… Какую тайну несет в себе Дэниэл Брук, новый ученик школы, в которой учится Мия? Почему он всегда появляется там, где девушке угрожает опасность, и спасает ее? Кто он? В чем его сила? И является ли источником этой силы добро?..


Слепой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Его зовут Ангел

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я люблю тебя, Зак Роджерс!

Клянусь, я была готова начать жизнь без Зака Роджерса — моей страстной, мимолетной любви. Пройдя тернистый путь, я оставила этого парня, сломавшего меня, в прошлом. Но Вселенная, похоже, не собирается упрощать мне жизнь. Честно говоря, я не надеялась, что когда-нибудь увижу его вновь. Возможно ли возобновить то, что было? И будет ли это правильно? Был дан второй шанс. Проигнорировать этот «подарок» Судьбы, или воспользоваться им? Решать только мне. Две крайности — я и Зак Роджерс. Мы причиняем друг другу боль, но это разжигает в нас пламя, без которого просто невозможно существовать…


Будь ты проклят, Зак Роджерс!

Если бы кто-нибудь сказал мне год назад, что мое сердце попадет в руки заносчивого, самоуверенного, но сексуального сукиного сына, я бы не поверила и засмеялась.Однако это произошло.Моим парнем был чертов Зак Роджерс. Наши нормальные отношения продлились всего несколько дней, но это были самые лучшие часы, минуты в моей жизни. Иногда он выводил меня из себя, и в приступах неконтролируемого бешенства мне казалось, что я способна совершить убийство. Но по большому счету я понимала, что без него жизнь не была бы такой яркой.И все бы хорошо, если бы не одно роковое «но», изменившее ВСЕ.А вот с чего началась наша мимолетная история любви…


Рекомендуем почитать
По дороге в Портофино. Love story

Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Богиня Зелидхада

Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.