О типическом в реалистической художественной литературе - [19]

Шрифт
Интервал

Но это совсем не значит, что вся прогрессивная литература является реалистической.

Некоторые современные искусствоведы и литературоведы, беря примером историю философии, развивающуюся в форме борьбы двух основных ее направлений, материализма и идеализма, рассматривают и всю историю искусства с ее древнейших времен как борьбу реализма с различными антиреалистическими течениями. Все прогрессивное искусство, в котором в той или иной мере проявляется жизненная правда, типическое, осознается ими как реалистическое, а реакционное искусство, искажающее жизненную правду, как антиреалистическое.

«Мы, — пишет Г.Недошивин, — называем реализмом всякое искусство, которое более или менее объективно, правдиво отражает жизнь, действительность[55]».

Совершенно естественно, что в свете этой концепции революционный романтизм воспринимается не как самостоятельное литературное направление, а лишь в качестве одной из форм реализма.

Восприятие прогрессивного искусства в виде всегда реалистического и осознание истории развития искусства и литературы лишь как истории борьбы реализма с антиреализмом ведет к упрощению и обеднению развития прогрессивного искусства, к игнорированию разнообразия его специфических форм.

В процессе своего развития прогрессивное искусство отражает явления реальной действительности в различной степени правдивости, то есть их полноты, глубины связей, опосредствовании и т.д., и в зависимости от этого — в своеобразных художественных формах.

Жизненная правда проявляется и в древней русской литературе («Слово о полку Игореве»), и у писателей классицизма (Мольер, Корнель, Сумароков), и в сентиментализме (Руссо), и в романтизме (Байрон, Пушкин).

Но не всякая степень правдивости делает произведения искусства реалистическими.

Реализм не единственное направление искусства, в котором отражается правда действительности.

Прогрессивное искусство проявляется многообразными методами и формами и к реализму приходит в результате длительного развития. Реализм — вид наиболее полного, глубокого, правдивого воспроизведения явлений реальной действительности, это — высший этап в развитии мирового искусства. Реалистический метод «Человеческой комедии» О.Бальзака и «Войны и мира» Л.Толстого отличается такими достоинствами правдивого, конкретно-исторического, всестороннего изображения человеческой психологии, которых нет ни в романтической поэме «Чайльд-Гарольд» Байрона, ни в классицистской трагедии «Сид» Корнеля, ни в античных эпопеях «Илиада» и «Одиссея» Гомера.

Но, признавая реалистический художественный метод высшим этапом развития прогрессивного мирового искусства, было бы, разумеется, неправильным считать любое реалистическое произведение более художественным, нежели произведения иных литературных направлений.

Художественный метод является, при непременном наличии таланта, хотя и ведущей, но лишь одной из предпосылок в создании подлинно художественного произведения. Чтобы полностью осуществить возможности реалистического метода, необходимо, кроме таланта, глубокое знание изображаемой действительности, общая и специальная культура и т.д. Не всякий писатель, пользующийся реалистическим методом, обладает этими качествами. Поэтому многие произведения романтического, классицистического и иных направлений прогрессивного искусства являются более совершенными, чем иные реалистические произведения. Так, например, романтические произведения Байрона, Пушкина и Лермонтова, классицистские произведения Корнеля и Мольера относятся к шедеврам мировой литературы. По силе художественного обобщения они превосходят многие произведения реализма.

О социально-эстетической ценности художественных произведений нужно говорить в каждом случае конкретно. Известно также, что определенные периоды расцвета искусства «не находятся ни в каком соответствии с общим развитием общества, а следовательно также и развитием материальной основы последнего...[56]». Так, древнегреческое искусство, воплотившее истинную сущность детства человеческого общества, его типические особенности, с огромной силой безыскусственной правды и блестящего мастерства, сохранило и сегодня способность «доставлять нам художественное наслаждение» и в известном смысле «значение нормы и недосягаемого образца[57]».

Типические характеры и явления реальной действительности отображаются уже на первых этапах древней русской литературы, начиная со «Слова о полку Игореве».

В той или иной степени правдивости, типичности воспроизводят характеры и события реальной действительности былины об Илье Муромце, комедия «Чужехват» Сумарокова и поэма «Мцыри» Лермонтова. Но весьма различна и степень типичности характеров этих произведений и форма их художественного воспроизведения. Эти произведения более или менее правдиво отражают действительность, но ни одно из них не является реалистическим по методу художественного воспроизведения. Для каждого из них присуща своеобразная условность изображения действительности: идеализирующего характера в былинах об Илье Муромце, рационалистически однолинейного, классицистического характера в комедии «Чужехват» и эмоционально-приподнятого, отвлеченного, контрастного, романтического характера в поэме «Мцыри».


Рекомендуем почитать
Достоевский и евреи

Настоящая книга, написанная писателем-документалистом Марком Уральским (Глава I–VIII) в соавторстве с ученым-филологом, профессором новозеландского университета Кентербери Генриеттой Мондри (Глава IX–XI), посвящена одной из самых сложных в силу своей тенденциозности тем научного достоевсковедения — отношению Федора Достоевского к «еврейскому вопросу» в России и еврейскому народу в целом. В ней на основе большого корпуса документальных материалов исследованы исторические предпосылки возникновения темы «Достоевский и евреи» и дан всесторонний анализ многолетней научно-публицистической дискуссии по этому вопросу. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Графомания, как она есть. Рабочая тетрадь

«Те, кто читают мой журнал давно, знают, что первые два года я уделяла очень пристальное внимание графоманам — молодёжи, игравшей на сетевых литературных конкурсах и пытавшейся «выбиться в писатели». Многие спрашивали меня, а на что я, собственно, рассчитывала, когда пыталась наладить с ними отношения: вроде бы дилетанты не самого высокого уровня развития, а порой и профаны, плохо владеющие русским языком, не отличающие метафору от склонения, а падеж от эпиграммы. Мне казалось, что косвенным образом я уже неоднократно ответила на этот вопрос, но теперь отвечу на него прямо, поскольку этого требует контекст: я надеялась, что этих людей интересует (или как минимум должен заинтересовать) собственно литературный процесс и что с ними можно будет пообщаться на темы, которые интересны мне самой.


Литературное творчество М. В. Ломоносова: Исследования и материалы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


«На дне» М. Горького

Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.


Бесы. Приключения русской литературы и людей, которые ее читают

«Лишний человек», «луч света в темном царстве», «среда заела», «декабристы разбудили Герцена»… Унылые литературные штампы. Многие из нас оставили знакомство с русской классикой в школьных годах – натянутое, неприятное и прохладное знакомство. Взрослые возвращаются к произведениям школьной программы лишь через много лет. И удивляются, и радуются, и влюбляются в то, что когда-то казалось невыносимой, неимоверной ерундой.Перед вами – история человека, который намного счастливее нас. Американка Элиф Батуман не ходила в русскую школу – она сама взялась за нашу классику и постепенно поняла, что обрела смысл жизни.