О чем не знала невеста - [40]
Месть.
Память дернула ее резким пронизывающим рывком. Какое отношение к мести имеет то, что здесь происходит?
Пассажиры Джареда как раз проходили мимо. Охранники с каменными лицами вяло посматривали вокруг. Женщина на ходу рылась в своей сумке. Маленький мальчик посмотрел на нее, улыбнулся и наклонился, чтобы завязать шнурок. Он не выглядел больным. Женщина остановилась и оглянулась назад, как будто почувствовала, что он отстал.
– Целик! – резко сказала она, одновременно подзывая и упрекая его.
Целик встал и торопливо пошел вперед, догоняя женщину. Он не оглядывался.
Никто из них не оглядывался назад.
Лена посмотрела на Джареда и второго мужчину, оставшегося в катере. Они отходили от причала, уплывали, и она почувствовала мгновенный укол сожаления. Ей хотелось, чтобы ее брат вернулся. Конечно, найти того, кто был виноват в том, что ее подстрелили, – это правильно, это хорошо, но только если это не будет стоить ему жизни и ему не придется скрываться под прикрытием годами.
– Пусть мир спасает кто-нибудь другой, – пробормотала Лена, и в тот момент ей стало ясно, что с разведкой покончено, даже если Джаред не последует ее примеру. Даже если Триг этого не сделает. С нее довольно.
Боль снова резанула ее. Лена остановилась, пошатнулась и приложила пальцы ко лбу. Перед глазами стало темнеть, поле зрения сузилось, как бывает при мигрени. Единственное, чего ей хотелось, – это броситься к Тригу и занять у него немного сил. Триг – ее лучший друг, человек, который любит ее.
Муж.
– Проклятый сукин сын, – выпалила Лена, когда правда вдруг сразила ее как гром средь ясного неба.
Эдриан Синклер был многим в жизни Лены, но только не ее мужем.
Предложение руки и сердца, которое она никак не могла вспомнить.
Отсутствие свадебных фотографий, которые могли бы ей напомнить о том важном дне.
Секс…
Секс.
Ей едва хватило времени, чтобы взглянуть на него, а он едва успел сделать несколько шагов в ее сторону, когда мир вокруг нее погрузился в черноту.
Лена очнулась на руках у Трига. Он сидел на одной из тех скамеек, которые стояли вдоль всей пристани. Вокруг них не толпились сочувствующие, чему она была несказанно рада.
Она с трудом выпрямилась и вырвалась из его объятий. Триг выпустил ее, но не далее чем на соседнее с ним место. Лена поправила волосы и попыталась разобраться в путанице обрушившихся на нее воспоминаний.
– Я просто…
– Потеряла сознание, – сказал Триг, протягивая свою полупустую бутылку с водой.
– Надолго?
– На пару минут.
– Джаред видел?
– Не знаю, он уплыл. Я тебя поймал. Ничего особенного. Хотя тебе надо сходить в больницу.
– Ты снова собираешься сказать им, что ты мой муж?
– Ты вспомнила, – прямо сказал он.
Лена медленно кивнула.
– Только сейчас. Забавная штука – потеря памяти. Ко мне все время возвращались какие-то куски и обрывки, но не все. Пока я не увидела Джареда. Потом все хлынуло, как цунами. Я вспомнила, как меня ранили. Вспомнила, как ты говорил мне, что надо держаться. Вспомнила, как очнулась в госпитале в Дарвине, и все, что было потом… Все недостающие фрагменты сложились, как будто никогда не исчезали.
– Это хорошо, – сказал он.
– Но я так и не вспомнила, как выходила за тебя замуж.
Триг молчал.
– Мы не женаты, верно?
– Нет.
Лена кивнула и повернула неловкими пальцами свои кольца. Она опустила голову, потому что не хотела, чтобы он видел, как она плачет.
– Зачем ты дал мне в это поверить?
– Твой бумажник украли, документов у тебя не было. В больнице я назвался твоим мужем, чтобы тебе побыстрей оказали помощь. Пока мы не приехали в отель, я не думал, что ты и в самом деле веришь, что мы женаты.
– Почему ты не сказал мне тогда?
– Я не хотел тебя волновать. Мне хотелось защитить тебя. К тому же я думал, что, скорее всего, ты проснешься на следующее утро и все вспомнишь.
– Ты врал мне.
Триг кивнул.
– Я тебе доверяла.
– И сейчас можешь.
– Как? По твоей милости я вела себя как последняя дура! Ты потворствовал этому.
– Ты действительно так думаешь?
– А что еще я должна думать? – Лена сдернула с пальца кольца, и они, глупо поблескивая, упали ей на ладонь. – Ты позволил мне поверить в них.
– Ты говорила, что хочешь, чтобы я их купил.
– Ты ввел меня в заблуждение. Как ты мог допустить, чтобы я поверила в то, чего на самом деле не было?
– Все было не так.
– Кому ты это говоришь? Все было именно так.
Кольца, лежавшие у нее на ладони, мягко поблескивали. Стоило лишь ей опустить руку, и они упали бы на землю, но Триг обхватил ладонь Лены своей большой рукой и нежно сомкнул ее пальцы поверх колец.
– Мне очень жаль.
– Еще бы ты не жалел. – Она вырвала руку. – Я тебе верила. Я переспала с тобой. И ты мне позволил!
– Ты сделала так, что мне трудно было отказаться.
– О, так значит, это я виновата.
– Нет, во всем виноват я. – Триг провел рукой по лицу. – Я знаю, что в ту самую минуту, когда доктор сказал, что ты можешь лететь, мне надо было посадить тебя в самолет и отправить назад в Австралию. Я этого не сделал. Вместо этого я привез тебя сюда в надежде, что ты сможешь на секунду увидеть своего брата и понять, что с ним все в порядке. Ведь именно за этим ты прилетела в Турцию. Это единственная причина твоего приезда сюда. Я понимаю, что некоторые решения, которые я принимал в последние дни, оказались не очень удачными, но я делал это ради тебя. Я понимал, что наш приезд в Бодрум означает еще одну ночь с тобой, но я искренне надеялся, что смогу выдержать.
Они поцеловались всего один раз — сын хозяина замка и дочь экономки. Разразился скандал. Габриель отправили в Австралию, к брату. Люсьен не возражал против ее отъезда. Почему? Это и многое другое предстоит узнать девушке, когда спустя семь лет она вернется в родные места.
Восстановление полуразрушенного отеля дорого обойдется Мии Флетчер, но она не хочет принимать финансовую помощь от Итана Хэмилтона. Однако он не из тех, кому можно отказать Мия знает — Итан не стремится завести семью, но не может устоять перед ним. Разумеется, их интрижка ни к чему не приведет, если только Мия не сможет растопить его окаменевшее сердце…
У Маделин Делакарт, целиком посвятившей себя бизнесу и благотворительности, нет времени на мужчин. Но однажды она встречает дерзкого и отважного Люка Беннетта, и он пробуждает в ней глубокие чувства. Маделин знает, что играет с огнем, ведь работа Люка связана с постоянным риском…
После предательства отца Руби Магвайр плывет по течению, не решаясь начать все с чистого листа. Знакомство с очаровательным Деймоном Уэстом переворачивает ее размеренную жизнь с ног на голову. Их страсть быстро перерастает в крепкое чувство, но стоит ли связывать свою жизнь с мужчиной, у которого так много секретов?
Когда-то Рафаэль просил Симону уехать с ним, но она не могла бросить отца и бизнес. Девять лет спустя они встретились вновь. Ни он, ни она ничего не забыли, но не спешат признаться в этом. Хватит ли им одной ночи, чтобы воскресить любовь?..
У археолога Шарлотты Гринстоун нет времени на мужчин, поэтому, оказавшись в ситуации, когда ей совершенно необходим жених, она придумывает его себе. Кому может навредить эта маленькая ложь?..
Они случайно встретились в самом центре Нью-Йорка – четыре абсолютно разные молодые девушки. Начинающий дизайнер обуви Клэр пытается найти общий язык с начальством, которое не ценит ее креативность. У независимой и деловой финансистки Морган с карьерой все хорошо, но вот личная жизнь не складывается. Акушерка Саша грезит о большой любви, а юная Эбби мечтает вырваться из подсобки театра и написать роман. Со временем, сталкиваясь с бытовыми неурядицами и житейскими проблемами, девушки превращаются из обычных соседок по съемной квартире в неразлучных подруг.
Она — милая, обаятельная, но страшно неуверенная в себе женщина, хотя умело скрывает это, играя роль безжалостной разрушительницы чужих судеб. Он — настоящий мужчина, в полном смысле слова. Мужчина, долгие годы ждавший счастливой встречи с той, которая станет для него ПОДЛИННОЙ СТРАСТЬЮ. ЕГО ЖЕНЩИНОЙ. ЕГО ЛЮБИМОЙ… Превратится ли страсть, охватившая этих двоих, в истинную, глубокую любовь?
Сэди работает воспитателем в детском приюте. Помогать обездоленным крохам — ее призвание, ведь она и сама сирота. Вместе со своим женихом красавица мечтает, что однажды у них будет свой дом. Нужно только накопить немного денег, чтобы они с Блэйном могли пожениться. Но когда Блэйн сообщает, что наконец их мечта сбылась и можно готовиться к свадьбе, Сэди приходит в растерянность. Ведь ей предстоит оставить работу в приюте! Может ли она покинуть бедных малышей? Девушка должна сделать выбор между личным счастьем — и чужими детьми…
Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.
Юная француженка Валентина выходит замуж за наследника меховой империи не по любви; она ищет утешения в объятиях любовника, не осознавая, насколько дорог ей муж. Она поймет это только после его смерти. Гордая и независимая, Валентина, пережив войну, трагедии, происшедшие с близкими, поймет, что нельзя быть счастливой, не даря счастья родным людям.
Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…