О чем не знала невеста - [14]
– У меня есть деревянная трость для ходьбы?
– Да.
– Ты давал ее мне, когда мы выходили отсюда.
– Да.
– Понятно.
Они вошли в лифт, но Лена так и не выпустила его руку. Прежняя Лена вообще отказалась бы держаться за нее. Триг посмотрел на их отражение в зеркале. Она тоже. Ее глаза были похожи на сплошные синяки. Триг так давно хотел этого… но не так, как теперь. Ему нужна была прежняя Лена.
– Должно быть, я какая-то действительно выдающаяся личность, – сказала она.
– Почему это?
– Посмотри на себя.
Триг с сомнением взглянул на свое отражение.
Какой-то шут-переросток, который не смог защитить ее. Опять.
– Ты выглядишь, как голливудский актер, играющий героев.
Он не ответил, и Лена сдвинула брови: – Ты актер, да?
– Мимо.
– Профессиональный спортсмен?
– Нет.
– Пожарный? Я слышала, эти ребята любят заниматься штангой в свободное время.
– Кто тебе это сказал?
– Так ты и вправду пожарный?
– Нет.
На какое-то время она умолкла, но ненадолго.
– Так чем ты занимаешься? Жене полагается это знать.
– Я работаю в Специальной разведывательной службе Австралии.
– Ты шпион? Серьезно?
– Ты тоже там работаешь.
Двери лифта открылись, и, прежде чем Лена успела возразить, Триг поднял ее на руки и понес в номер. Сегодня она уже достаточно находилась. И возможно, всего лишь возможно, ему нужно было ненадолго обнять ее.
– Ты часто носишь меня на руках? – спросила она, обхватив его руками за шею и обмякнув в его объятиях.
– Всегда, когда есть повод.
Лена с глубоким вздохом уткнулась лицом ему в грудь и крепче прижалась к нему.
– Я помню, – прошептала она. – Помню, как ты пахнешь.
Триг чувствовал себя как в аду.
Лена неуверенно поцеловала его в шею.
– Почему я зову тебя Триг?
– Потому что я помогал тебе по тригонометрии в старших классах.
– Значит, я нуждалась в помощи. Хочешь сказать, учеба мне не давалась.
– Смотря с кем сравнивать. В семнадцать лет ты была лучше всех по математике во всем штате. Просто так получилось, что ты из семьи чокнутых гениев. У тебя завышенные требования к себе.
– Похоже, я не уверена в себе.
Она была не уверена в себе. Особенно после Восточного Тимора. Лена никак не могла вбить себе в голову, что родные любят ее такой, какая она есть. Что ее здравомыслие и железная воля часто выручали их.
Они подошли к номеру, и Триг, неохотно поставив Лену на пол, открыл дверь. Его чемодан, который он попросил снова перенести из своего вчерашнего номера в этот, стоял прямо у порога. Врач велел наблюдать за Леной в течение ночи, и Триг решил, что ему проще будет сделать это, находясь в этой комнате. Но он никак не мог прийти в себя оттого, что Лена считала, что она его жена.
Посмотрев на две отдельные кровати, она покосилась на него:
– Что-то это не совсем похоже на номер для новобрачных. Да и на «Ритц» тоже.
– Да, насчет этого… – Может, сейчас самое время сказать ей, что они не женаты, или эта новость даст ей только лишний повод для волнения? Может, лучше дать ей поспать в надежде, что она проснется и сама все вспомнит?
Черт знает, что лучше.
– Иногда нога тебя беспокоит, и тебе нужно место, чтобы ее вытянуть. А сегодня, к примеру, кроме ноги у тебя еще и голова болит. К тому же ты меня практически не помнишь… Наверное, лучше, если у тебя будет отдельная кровать, правильно?
Лена не сказала «правильно», она сказала «о-о», и на мгновение у нее сделался совсем потерянный вид.
– Все твои вещи здесь, – услужливо продолжил Триг, показывая на шкаф и на ее чемодан. – Я могу набрать тебе ванну, а сам быстренько приму душ.
– Не надо ванны, – ответила она. – Я приму душ после тебя и прыгну в постель. Вот в эту. – Она показала на кровать, стоявшую ближе к окну.
Триг кивнул и, кинув свой чемодан на другую кровать, полез туда за чистым бельем и футболкой. Ему необходимо было принять душ и отодвинуться от Лены как можно дальше.
Он хотел закрыть ставни, отделявшие душ от комнаты.
– Можно не закрывать? – торопливо спросила Лена.
– Что?
– Я хотела сказать, ты, конечно, можешь их закрыть, но, если не хочешь, можешь не закрывать. Просто… мне лучше, когда я тебя вижу.
Как он мог закрыть их после этого?
Триг оставил их открытыми. Он зашел в ванную с другой стороны и быстро сбросил одежду, стараясь скрыть часть тела за низкой стенкой. Ему не хотелось, чтобы Лена видела его целиком. И категорически не хотелось, чтобы она вошла и стала прикасаться к нему.
Он шагнул под душ, даже не успев повернуть краны. Вода смыла его страх, и на его месте воцарилась ледяная решимость. Он справится. Он провел так много ночей на стуле рядом с ее больничной койкой. Сегодня будет примерно то же самое. И не о чем волноваться.
Если не считать того, что она думает, что он ее муж.
Совершенно не о чем волноваться.
Пока ее муж принимал самый долгий душ в истории человечества, Лена открыла свой чемодан. На самом деле ей хотелось посмотреть на него, когда он выйдет, мокрый и без полотенца. Она считала, что именно этот образ должен был отпечататься в ее мозгу, но, к сожалению, она его не помнила.
Найдя среди одежды пакет со своими туалетными принадлежностями, она открыла его и обнаружила массу приятных вещиц. Симпатичный фирменный набор косметики. Небольшой походный флакончик духов с запахом розы. Лена поднесла его к носу, надеясь, что запах пробудит воспоминания. И он это сделал. Перед ее мысленным взором мелькнула улыбающаяся темноволосая женщина с совершенно ужасным, украшенным перьями ободком на голове.
Они поцеловались всего один раз — сын хозяина замка и дочь экономки. Разразился скандал. Габриель отправили в Австралию, к брату. Люсьен не возражал против ее отъезда. Почему? Это и многое другое предстоит узнать девушке, когда спустя семь лет она вернется в родные места.
Восстановление полуразрушенного отеля дорого обойдется Мии Флетчер, но она не хочет принимать финансовую помощь от Итана Хэмилтона. Однако он не из тех, кому можно отказать Мия знает — Итан не стремится завести семью, но не может устоять перед ним. Разумеется, их интрижка ни к чему не приведет, если только Мия не сможет растопить его окаменевшее сердце…
Когда-то Рафаэль просил Симону уехать с ним, но она не могла бросить отца и бизнес. Девять лет спустя они встретились вновь. Ни он, ни она ничего не забыли, но не спешат признаться в этом. Хватит ли им одной ночи, чтобы воскресить любовь?..
У Маделин Делакарт, целиком посвятившей себя бизнесу и благотворительности, нет времени на мужчин. Но однажды она встречает дерзкого и отважного Люка Беннетта, и он пробуждает в ней глубокие чувства. Маделин знает, что играет с огнем, ведь работа Люка связана с постоянным риском…
Джейкоб Беннет, обладатель черного пояса по карате, владелец додзё — тренировочного зала, не мог забыть свою жену Джиан, с которой расстался много лет назад. Когда ей понадобилась помощь, он, забыв о покое, решил защитить ее даже ценой собственной жизни. И воскресить их любовь.
После предательства отца Руби Магвайр плывет по течению, не решаясь начать все с чистого листа. Знакомство с очаровательным Деймоном Уэстом переворачивает ее размеренную жизнь с ног на голову. Их страсть быстро перерастает в крепкое чувство, но стоит ли связывать свою жизнь с мужчиной, у которого так много секретов?
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…