Новый завет - [22]
>18Но Иисус, зная их умысел злой, сказал: «Зачем расставляете Мне сети, лицемеры? >19Покажите монету, которой платят налог». Они подали Ему денарий. >20Иисус спросил их: «Чье это изображение и надпись?»
>21«Кесаря», — ответили они.
«Так и отдавайте кесарево кесарю, а Божие — Богу», — сказал Он им.
>22Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.
>23В тот день подошли к Нему саддукеи, которые утверждают, что нет никакого воскресения мертвых, и спросили Его: >24«Учитель! Моисей сказал: «Если кто–нибудь умрет бездетным, то на вдове его должен жениться брат умершего и продолжить род брата своего“[223]. >25Было же у нас семь братьев. И первый, женившись, скончался бездетным и оставил жену своему брату. >26То же случилось и со вторым, и с третьим, и со всеми семью. >27А после всех умерла и та женщина. >28В день, когда мертвые воскреснут, женой кому из этих семи она будет, ведь все они были ее мужьями?»
>29Иисус же ответил им: «Заблуждаетесь вы, не зная Писания и силы Божией. >30После воскресения уже не женятся, не выходят замуж, но живут, как ангелы в Небе. >31А что до воскресения мертвых, то неужели вы не читали того, что Бог вам сказал: >32«Я — Бoг Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова“[224]? Он — не мертвых Бог, а живых».
>33Услышав это, народ не переставал дивиться тому, как и чему Он учил.
>34 Тогда фарисеи, услышав, что вынудил Он замолчать саддукеев, собрались вместе вокруг Него, >35и один из них, [законник], испытывая[225] Его, спросил: >36«Учитель! Какая заповедь в Законе самая главная?»
>37Иисус сказал ему: ««Люби Господа, Бога своего, всем сердцем своим, всей душою своею и всем разумом своим“[226], — >38вот первая и самая главная заповедь. >39Вторая подобна ей: «Люби ближнего своего, как самого себя“[227]. >40Весь Закон и пророки на этих двух заповедях стоят».
>41 Когда же вокруг собрались фарисеи, Иисус спросил у них: >42«Что думаете вы о Мессии[228]? Чей сын Он?»
«Давидов», — ответили они.
>43«Если так, — сказал Иисус им на это, — почему же Давид, движимый Духом Божиим, называет Его Господом, говоря:
>44«Сказал Господь Господу моему:
сядь по правую руку Мою,
доколе не повергну врагов Твоих
к ногам Твоим“[229]?
>45Если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему?» >46И ни один из них не мог Ему на это ответить. С того дня никто уже больше не решался задавать Ему вопросы.
23 Затем, обратившись к народу и к ученикам Своим, Иисус сказал: >2«Фарисеи и книжники заняли место Моисея, чтобы быть им учителями, >3поэтому слушайтесь их и делайте всё, что они говорят вам, но делам их не подражайте, потому что сами они не исполняют того, чему учат. 4 Связывают они тяжелые [и неподъемные] ноши и взваливают их на плечи людей, сами же до нош этих и пальцем дотронуться не хотят.
>5Что бы ни делали они, всё напоказ делают: широкими делают на себе повязки со словами Закона и кисти[230] удлиняют на краях одежд своих. >6Почетные занимают они места на пирах и первые сидения в синагогах, >7любят, чтобы их почтительно приветствовали на площадях и говорили им: «Равви[231]!“
>8А вас пусть не зовут «равви“, ибо один Учитель у вас, а вы все — братья. >9И «отцом“ своим никого на земле не зовите, ибо один лишь Отец у вас — Небесный Отец. >10И пусть «наставниками“ не называют вас, потому что Наставник у вас один — Христос. >11 Кто самый главный у вас, должен для вас быть слугой. >12 Ибо всякий, кто возносится, будет умален, а кто умаляет себя — вознесен.
>13Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми двери в Царство Небесное: сами не входите и тех, кто хочет войти, не впускаете. >14[][232]
>15Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы путешествуете по морю и по суше, чтобы обратить хоть одного в веру, и когда удается вам это, то делаете его вдвое достойнейшим геенны, чем сами вы.
>16Горе вам, слепые поводыри! Вы говорите: «Если кто поклянется Храмом, это его ни к чему не обязывает, а если кто поклянется золотом Храма, тот связан клятвой“. >17Безумные и слепые! Что же важнее: золото или Храм, освящающий золото? >18Вы говорите: «Если кто поклянется жертвенником, это его ни к чему не обязывает, а если кто поклянется тем даром, что на жертвеннике, тот связан клятвой“. >19Слепые! Что же важнее: дар или жертвенник, который освящает его? >20Ведь тот, кто клянется жертвенником, клянется не только им одним, но и всем, что на нем. >21 И поклявшийся Храмом клянется не только Храмом, но и Живущим в нем. >22 И клянущийся Небом клянется престолом Божиим и Сидящим на нем.
>23Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы отдаете десятину с мяты, укропа и тмина, а более важное в Законе: справедливость, милосердие и верность[233]> — оставили; вот что вам надо было делать, хотя и того не оставлять. >24 Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара, а верблюда проглатываете.
>25Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы содержите снаружи чашу и блюдо в чистоте, а то, что в них, свидетельствует о вашей хищности и необузданности. >26Слепой фарисей! Очисти сначала чашу[234] внутри, тогда чистой будет она и снаружи.
>27Горе вам, книжники и фарисеи! Лицемеры! Вы похожи на побеленные гробницы
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перевод «Радостная Весть» отличается точностью и ясностью изложения. Его главный принцип — передача смысла оригинала, а не буквальное следование иноязычному тексту. Издание сопровождается историко-филологическими примечаниями, учитывающими последние результаты новозаветных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Точный смысловой перевод по-новому открывает древний оригинал и опровергает предубеждение, что Библия — это собрание благочестивых повествований, не имеющих отношения к современности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все видимое и невидимое сотворено Богом. По Своему образу и подобию создал Господь и человека. Потому одним из духовно–душевных стремлений человека является созидание, видимый результат которого проявляется в архитектуре, музыке, живописи, поэзии, словесной искусности. Рядом с нами живут, трудятся и молятся люди, которые вроде бы ничем не отличаются от всех остальных. Но если приглядеться, прислушаться, узнать о них подробнее, то откроешь для себя в этих людях промысел Божий, который заключается и в их судьбах житейских, и в отношении к жизни, к Богу, ближним. Об этом они расскажут нам сами своим творчеством. Прекрасные строки стихов побудили нас составить это сборник в подарок всем добрым людям от любящего сердца, с единственной целью — найти смысл жизни через познание Бога и спасению безценной человеческой души. Печатается по благословению настоятеля храма Рождества Христова о.
Книга Евгения Полякова должна стать настольной у любого, кто намеревается всерьёз изучать Библию. Не удивительно, что она перевернёт традиционные представления о Библии, христианстве и вере. Настоящее знание зачастую сокрыто от любопытствующих, и приходится затрачивать определённые усилия, чтобы с ним ознакомиться. Как и труды Кардека, работа Полякова не известна широкой публике, что только прибавляет ей ценности в свете вышеизложенного.
По мнению автора этой книги, призвание христианского проповедника заключается не в проведении еженедельных взбадривающих духовных бесед о том, как выжить в современном мире. Сам Бог, Его величие, истинность, святость, праведность, мудрость, суверенность воли, благодать — вот что должно стать обязательной частью любой проповеди. Проповедник должен дать верующим возможность каждую неделю слышать проповеди о величественной красоте Господа, чтобы они могли утолить свою жажду по Богу.
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.© Российское Библейское общество, 2011.
"Большое огласительное слово" святителя Григория Нисского содержит в себе богословско-философскую защиту христианского учения о Святой Троице, искуплении, крещении и причащении против язычников, иудеев и еретиков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.