Новый школьный русско-французский словарь - [41]

Шрифт
Интервал

Суп Soupe

Суп – это еда. Люди едят суп в обед. Суп варится из мяса, овощей и различных приправ.

La soupe est une nourriture. Les gens mangent de la soupe au dîner. La soupe peut être faite avec de la viande, des légumes et des différents condiments.

Счастливый Heureux

Доминик очень понравился праздник, она всё время смеялась. Она была счастлива, что мы пригласили её.

Dominique a trouvé la fête très bien, elle a rit tout le temps. Elle a été très heureuse, que nous l'invitions.

Съедобный Comestible

Люсина бабушка хорошо разбирается в грибах. Она знает, какие из них съедобные, а какие ядовитые.

La grand-mère de Lucile connaît très bien les champignons. Elle sait reconnaître ceux qui sont comestibles et ceux qui sont venimeux.

Сын Fils

Когда y семейной пары есть мальчик, это их сын.

Quand un couple a un petit garçon, c'est leur fils.

Сыр Fromage

Сыр делают из молока. Сыр – любимое лакомство мышей.

Le fromage est fait avec du lait. Le fromage est l'aliment préféré des souris.

T

Тайна Mystère, suspense

Во всех волшебных сказках бывает какая-то тайна. Маленькие дети очень любят читать сказки про тайны.

Il у a habituellement un caractère mystérieux dans les contes de fées. Les petits enfants aiment lire des histoires à suspense.

Такой же Aussi, aussi que

Мама купила очень красивый шарф. Я тоже хочу носить такой же.

Maman a acheté une très belle écharpe. Moi aussi je veux une aussi belle écharpe.

Такси Taxi

Такси – это машина, за проезд в которой люди платят деньги. Такси обычно имеют специальный знак.

Un taxi est une voiture que les gens payent pour se déplacer. Les taxis ont généralement des signes spécifiques.

Танцевать Danser

Вероника устроила праздник на свой день рождения. После вкусного пирога и интересных игр мы начали танцевать. Мы долго танцевали под музыку.

Véronique a fait une fête pour son anniversaire. Après avoir mangé un délicieux gâteau et joué à des jeux intéressants, nous avons dansé. Nous avons longtemps dansé sur la musique.

Тарелка Assiette

Тарелка – это посуда. Тарелки используются для еды. Из них люди едят суп, картошку, мясо.

Une assiette est de la vaisselle. Tu utilises des assiettes pour manger. Les gens mangent de la soupe, des pommes de terre et de la viande dans des assiettes.

Таять Fondre

Когда солнце начинает весной пригревать, лёд тает и превращается в воду. Лёд весной тает, увеличивая озёра и реки.

Au printemps le soleil commence à briller et la glace fond pour devenir de l'eau. Au printemps la glace fond en grossissant des lacs et des rivières.

Театр Théâtre

В театре люди смотрят спектакли. Есть адаптированные до уровня малышей детские театры, в которых ставят пьесы.

Les gens vont au théâtre pour voir des spectacles. Il y a des théâtres réservés aux enfants où les pièces jouées sont adaptées à leur niveau.

Телевизор Télévision

Телевизор работает при помощи электричества. По телевизору показывают очень интересные мультфильмы.

La télévision marche à l'électricité. Des dessins animés intéressants sont montrés à la télévision.

Телефон Téléphone

Люди используют телефон, чтобы звонить другим людям. Большинство людей имеют телефон у себя дома.

Les gens utilisent des téléphones pour appeler d'autres personnes. Beaucoup de personnes on un téléphone chez eux.

Тёмный Noir

Шарль – очень смелый мальчик. Он не боится оставаться один в тёмной комнате.

Charles est un garçon courageux. Il n'a pas peur d'être seul dans le noir.

Температура Température

Когда люди болеют, они измеряют температуру, чтобы знать, какое лекарство нужно принимать.

Quand les gens sont malades ils prennent leur température pour savoir quels médicaments ils doivent prendre.

Теннис Tennis

Теннис – это вид спорта, в который играют два или четыре человека. В теннис играют при помощи теннисных ракеток.

Le tennis est un sport qui se joue à deux ou à quatre. Pour j ouer au tennis on utilise des raquettes de tennis.

Тень Ombre

Когда в солнечный день ты идёшь по улице, то ты можешь увидеть собственную тень благодаря лучам солнца.

Quand tu sors par un jour ensoleillé, tu peux voir ton ombre grâce aux rayons du soleil.

Тёплый Chaud

Лето – самое тёплое время года. L'été est la plus chaude saison de l'année.

Термос Thermos

Термос – это специальный сосуд для сохранения температуры пищи или жидкости. Внутри термос сделан из стекла, чтобы сохранять еду тёплой, даже если его положить в холодное место. Температура может оставаться одинаковой в течение целого дня.

Un thermos est un conténaire prévu pour conserver de la nourriture ou des boissons à leur température initiale. Le thermos est enveloppé de glace pour conserver la nourriture chaude, aussi bien si on le met dans un endroit chaud ou froid. Dans un thermos, la température reste même toute la journée.

Терять Perdre

Маша не могла найти свои перчатки. Наверное, она их потеряла. Маша постоянно теряет свои перчатки. Прошлой зимой она потеряла три пары перчаток.

Marie n'arrivait pas à trouver ses gants. Elle les avait probablement perdus. Marie perd toujours ses gants. L'hiver dernier elle en a perdu trois paires.

Тетрадь Livre d'execices

У Миши очень грязные тетради. Вчера учительница поставила ему «двойку».


Еще от автора Галина Петровна Шалаева
Большая книга сказок со всего света

В этой книге собраны лучшие сказки народов мира. Издание прекрасно иллюстрировано и предназначено для дошкольников, а также для детей младшего и среднего школьного возраста.


Как вести себя у врача

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя у врача. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Как вести себя в транспорте

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в транспорте. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Как вести себя в детском саду

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в детском саду. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Кем мне стать? Большая книга профессий

Эта прекрасно иллюстрированная книга в доступной и увлекательной форме рассказывает малышам о самых нужных и интересных профессиях.Книга предназначена для малышей и их родителей, педагогов и гувернеров.


Как себя вести?

Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в различных ситуациях. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новый школьный русско-итальянский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Новый школьный итальянско-русский словарь

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.


Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения

Человек, живущий в России, имеет имя, отчество и фамилию. Само это слово – фамилия – достаточно поздно вошло в наш язык, а внедрил его в русский быт великий реформатор – царь Петр I. Слово «фамилия» в переводе с латинского означает «семья». Это уже указывает на назначение фамилии – обозначить единое семейное имя, которым зовется вся семья, включая ближних и дальних родственников.Эта энциклопедия поможет вам узнать значение и происхождение вашей фамилии. Благодаря нашей книге вы сможете выяснить, откуда родом ваши предки и чем они занимались, а возможно, и каким характером обладали, ведь русские фамилии – это настоящая энциклопедия быта, истории, этнографии русского народа.