Новый школьный русско-французский словарь - [13]
Закат – это время, когда солнце садится на горизонте.
Le coucher de soleil c'est le moment où le soleil descend vers l'horizon.
Девочки пользуются заколками, чтобы украсить свои волосы. Заколки бывают разного цвета.
Les fillettes ornent leurs cheveux avec des pinces à cheveux. Des pinces à cheveux sont de couleurs différentes.
Закон – это свод правил, которые люди должны соблюдать. Людей, нарушивших закон, сажают в тюрьму.
La loi est l'ensemble des règles que les gens doivent respecter. Ceux qui violent la loi sont mis en prison.
Когда вы выходите из дома, не забудьте закрыть за собой дверь.
Quand vous quittez la maison, n'oubliez pas de fermer la porte.
В холодную погоду вода превращается в лёд. Она замерзает и становится твёрдой. Многие реки замерзают зимой.
Quand il fait froid l'eau se transforme en glace. Elle se gèle et devient dure. Plusieurs fleuves se couvrent de glace en hiver.
Замок – это приспособление для запора. Замки открываются и закрываются при помощи ключей. Все двери имеют замки.
La serrure c'est le mécanisme de fermeture. On manœuvre la serrure à l'aide d'une clef. Toutes les portes ont des serrures.
Когда спектакль в театре заканчивается, на сцене опускают занавес.
Quand le spectacle est terminé, le rideau tombe sur la scène.
Запад – это направление. Он находится на противоположной стороне от востока. Солнце садится на западе.
L'Ouest c'est la direction. C'est le contraire de l'Est. Le soleil se couche à l'Ouest.
Когда Оливия пришла домой, она почувствовала вкусный запах пирога, который испекла мама.
Lorsque Olivia est venue à la maison elle a senti l'odeur délicieuse du gâteau préparé par maman.
Заплатка – это маленький кусочек ткани или кожи, который скрывает дырку в одежде.
Une pièce c'est un petit morceau de tissu ou de cuir qui cache le trou des vêtements.
Когда идёт дождь, люди надевают плащи. Плащи защищают людей от дождя.
Quand il pleut les gens mettent des imperméables. Les imperméables protègent les gens de la pluie.
Заяц – это дикое животное. Заяц живёт в лесу. Зимой он белого цвета, а летом – серого. У зайца длинные задние ноги, при помощи которых он очень быстро бегает.
Le lièvre est un animal sauvage. Il habite dans la forêt. En hiver il est blanc, en été – gris. Il court très vite a l'aide ses pattes arrières.
Полицейский услышал крик. Кто-то звал на помощь.
Un policier a entendu un cri. Quelqu'un appelait au secours.
Ночью на небе бывает множество звёзд.
La nuit il у a des quantités d'étoiles dans le ciel.
Когда звонит звонок, начинаются уроки в школе.
Quand la sonnerie sonne, les classes commencent.
Звуки – это то, что мы слышим. Если нажать на клавиши у пианино, то услышишь звук.
Les sons c'est ce que nous entendons. Si tu appuies sur les touches du piano, tu entends les sons.
Наша школа находится в очень старом здании.
Notre école se situe dans un immeuble ancien.
Алиса каждое утро делает зарядку, поэтому она редко болеет. У этой девочки хорошее здоровье.
Alice fait de la gymnastique chaque matin, c'est pourquoi elle tombe rarement malade. Cette fillette a une bonne santé.
Когда люди встречаются, они приветствуют друг друга.
Quand des gens se rencontrent ils se saluent l'un l'autre.
Зебра похожа на маленькую лошадку с чёрно-белыми полосами. Зебры живут в жарких странах.
Un zèbre ressemble à un petit cheval, rayé de bandes noires et blanches. Des zèbres vivent dans des pays chauds.
Когда мой маленький брат начинает зевать, мама сразу же укладывает его спать.
Quand mon petit frère commence à bâiller, ma mère le fait se coucher.
Листья и трава зелёного цвета.
Les feuilles et l'herbe sont de couleur verte.
Когда случается землетрясение, земля трясётся и земная кора трескается. Здания разрушаются, и люди погибают.
Pendant le tremblement de terre, la terre secoue et l'écorce terrestre se déforme. Des bâtiments se détruisent et des gens périssent.
Морковь, картофель и другие овощи растут в земле. В земле живут червяки и некоторые насекомые.
Des carrottes, des pommes de terre et d'autres légumes poussent dans le sol. Certains insectes et les vers vivent dans le sol.
Зеркало – это кусочек специального стекла, в которое человек может себя увидеть. Девочки очень любят смотреться в зеркало.
Glace est une plaque de verre étamée, où l'homme peut voir son reflet. Des fillettes aiment beaucoup se regarder dans la glace.
Зима – это время года. Она наступает после осени, перед весной. Зимой выпадает снег.
L'hiver est une saison. Elle suit l'automne et précède le printemps. En hiver la neige tombe.
Злые волшебники в детских сказках используют волшебство, чтобы навредить добрым принцам и принцессам.
В этой книге собраны лучшие сказки народов мира. Издание прекрасно иллюстрировано и предназначено для дошкольников, а также для детей младшего и среднего школьного возраста.
Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя у врача. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.
Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в транспорте. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.
Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в детском саду. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.
Эта прекрасно иллюстрированная книга в доступной и увлекательной форме рассказывает малышам о самых нужных и интересных профессиях.Книга предназначена для малышей и их родителей, педагогов и гувернеров.
Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в различных ситуациях. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.
Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.
Человек, живущий в России, имеет имя, отчество и фамилию. Само это слово – фамилия – достаточно поздно вошло в наш язык, а внедрил его в русский быт великий реформатор – царь Петр I. Слово «фамилия» в переводе с латинского означает «семья». Это уже указывает на назначение фамилии – обозначить единое семейное имя, которым зовется вся семья, включая ближних и дальних родственников.Эта энциклопедия поможет вам узнать значение и происхождение вашей фамилии. Благодаря нашей книге вы сможете выяснить, откуда родом ваши предки и чем они занимались, а возможно, и каким характером обладали, ведь русские фамилии – это настоящая энциклопедия быта, истории, этнографии русского народа.