Новый школьный русско-французский словарь - [15]
Tous les gens ont des noms. Ma petite sœur n'a pas encore de nom, parce que ça ne fait que 2 heures qu'elle est née.
Вчера был сильный мороз, и все ветки деревьев покрылись инеем.
Hier il gelait fort. Toutes les branches d'arbres se sont couvertes de givres.
Иногда зимой идёт снег, а иногда дождь.
Tantôt il neige, tantôt il pleut en hiver.
Дэвид любит делать воздушных змеев. Он очень интересуется воздушными змеями.
David est passionné de cerfs-volants. Il s'intéresse beaucoup aux cerfs-volants.
Живопись, музыка и поэзия – это виды искусства. Они известны на протяжении веков.
La peinture, la musique, la poésie sont tous des aspects de l'art. Elles sont connues depuis plusieurs siècles.
В школе Еоля больше всего любит уроки истории, когда учительница очень интересно рассказывает о древних культурах и разных обычаях.
Nicolas préfère les cours d'histoire où le professeur parle de cultures anciennes de pays et de coutumes différentes.
Когда облака закрывают небо, солнце исчезает. Quand des nuages couvrent le ciel, le soleil disparaît.
Июль – летний месяц года. В июле 31 день. Июль наступает после июня и перед августом.
Juillet est un mois d'été. Il a 31 jours. Il vient après juin et avant août.
Июнь – летний месяц года. В июне 30 дней. Июнь наступает после мая и перед июлем.
Juin est un mois d'été. Il a 30 jours. Il succède au mai et précède le mois de juillet.
К
Николь собирала ягоды. Каждую ягодку она аккуратно клала в корзину. Перед тем как есть клубнику, нужно хорошо её промыть. Нужно промыть каждую ягодку отдельно.
Nicole ramassait des baies. Elle mettait chaque baie soigneusement dans son panier. Avant de manger des fraises,il faut les laver. Il faut laver chaque baie séparament.
Какао служит для приготовления шоколада.
Le cacao sert à produire le chocolat.
Кактусы растут в пустыне. Некоторые кактусы цветут один раз в сто лет.
Des cactus poussent dans le désert. Certains cactus fleurissent une fois par siècle.
На берегу моря можно увидеть очень красивые камушки разного цвета.
Au bord de la mer on peut trouver de très jolies pierres multicolores.
Камера хранения – это помещение, где люди, приехавшие в другой город, могут на некоторое время оставить свои вещи, пока они будут осматривать достопримечательности.
La consigne est un endroit où des gens de passage en ville peuvent laisser leurs valises quelque temps pendant qu'ils visitent les monuments.
Канал позволяет управлять водой. Он похож на реку, прорытую человеком.
Le canal permet d'orienter l'eau, il ressemble à une rivière creusée par l'homme.
Верёвку используют, чтобы привязывать различные вещи. Канат сделан из нескольких тонких верёвок, скрученных вместе. Толстые канаты используют, чтобы привязывать лодки к причалу.
On se sert de cordes pour attacher de différents objets. Un amarre est fait de plusieurs cordes fines tordues. Des amarres servent à attacher des barques au quai.
Каникулы y школьников бывают четыре раза в году. Самые длинные каникулы – летние, они длятся три месяца.
Les écoliers ont des vacances quatre fois par an. Les plus longues vacances sont celles d'été, elles durent trois mois.
Роберт выкопал в земле большую яму. Сверху он заложил её ветками. Роберт сделал капкан для тигра. При помощи капканов он поймал в джунглях уже трёх тигров.
Robert a creusé un trou dans la terre. Il l'a couverte de branches. Robert a fait une chausse-trape pour le tigre. A l'aide des chausse-trapes il a déjà attrapé trois tigres dans la jungle.
Капуста – это овощ. Капуста – это любимая пища кроликов. Из капусты делают различные салаты.
Le chou est un légume. Le chou est la nourriture préférée des lapins. On fait diverses salades à base de chou.
При помощи карандашей мы можем писать. Карандаши делают из дерева. Та часть карандаша, которая пишет, называется грифелем.
A l'aide de crayon nous pouvons écrire. On fabrique des crayons en bois. La partie d'un crayon qui écrit s'appelle la mine.
Карикатура – это смешное изображение людей, животных и каких-нибудь событий.
La caricature est un dessin révélant certains aspects ridicules des gens, des animaux ou des événements.
Карманы делаются на одежде для того, чтобы носить в них различные вещи: носовые платки, ключи.
On fait des poches sur les vêtements pour y porter de différents objets: des mouchoirs, des clefs.
Карта – это рисунок с изображением местности в уменьшенном масштабе. На карте можно увидеть города, реки, леса и железные дороги, отмеченные специальными значками.
La carte est une représentation de la localité à échelle réduite. Sur la carte on peut voir les villes, les rivières, les bois, les chemins de fer, marqués par des signes spéciaux.
Карты – это маленькие прямоугольные листочки из плотной бумаги, на одной из сторон которых изображены цифры и фигуры. Люди играют картами в различные игры.
В этой книге собраны лучшие сказки народов мира. Издание прекрасно иллюстрировано и предназначено для дошкольников, а также для детей младшего и среднего школьного возраста.
Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя у врача. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.
Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в транспорте. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.
Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в детском саду. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.
Эта прекрасно иллюстрированная книга в доступной и увлекательной форме рассказывает малышам о самых нужных и интересных профессиях.Книга предназначена для малышей и их родителей, педагогов и гувернеров.
Эта прекрасно иллюстрированная книга познакомит вашего малыша с основами этикета. Весёлые стихи помогут ребёнку понять, как вести себя в различных ситуациях. Издание послужит замечательным подарком любому ребёнку.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.
Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.
Человек, живущий в России, имеет имя, отчество и фамилию. Само это слово – фамилия – достаточно поздно вошло в наш язык, а внедрил его в русский быт великий реформатор – царь Петр I. Слово «фамилия» в переводе с латинского означает «семья». Это уже указывает на назначение фамилии – обозначить единое семейное имя, которым зовется вся семья, включая ближних и дальних родственников.Эта энциклопедия поможет вам узнать значение и происхождение вашей фамилии. Благодаря нашей книге вы сможете выяснить, откуда родом ваши предки и чем они занимались, а возможно, и каким характером обладали, ведь русские фамилии – это настоящая энциклопедия быта, истории, этнографии русского народа.