Новые лица на рынке труда - [35]
Программер (жарг.).
Продаве́ц-диза́йнер – профессиональный продавец, в обязанности которого входит консультирование клиентов, а также составление художественно-конструкторских проектов, прием заказов. Продавцы-дизайнеры кухни в мебельную компанию «Шатура». Подберем удобный район по Москве (ПП, № 20, 01.11.08).
Продаве́ц-касси́р – продавец, совмещающий работу по обслуживанию покупателей с работой на современной кассовой технике. Продавцы-кассиры в магазин « Продукты » (мкрн. Белая дача). График работы 2/2 недели, 3/п от 16000 руб. (ПП, №° 20, 01.11.08).
Продаве́ц-консульта́нт – квалифицированный продавец, в обязанности которого входит консультация клиентов при покупке товара, знание специфики предлагаемой продукции, умение правильно познакомить покупателя с ней: рассказать о фирме-производителе, отметить особенности данной модели, акцентировать внимание на ее достоинствах и мягко скрыть недостатки. Продавцу-консультанту необходимо устанавливать психологический контакт и взаимодействовать с покупателем в процессе выбора покупки.
МАГАЗИНЫ ОБУВИ И АКСЕССУАРОВ RENDEZ-VOUS
В связи с открытием новых магазинов приглашаем девушек 20–35 лет на должность: ПРОДАВЕЦ-КОНСУЛЬТАНТ. Если Вы легки в общении. образованны, энергичны, ответственны, обладаете чувством юмора, не являетесь студентом дневного отделения и хотите хорошо зарабатывать, то мы будем рады предложить вам достойные, зависящие только от Вас, условия оплаты труда; укороченную рабочую неделю; возможность профессионального роста; возможность побывать во Франции и т. д. (РУС, № 27(374), 13–19.07.09).
Продавец-консультант-промоутер.
Продаве́ц-портно́й – квалифицированный портной, совмещающий работу по пошиву и подгонке одежды с работой по обслуживанию и консультированию клиентов и покупателей.
Федеральная сеть салонов мужской моды HENDERSON приглашает Вас на конкурсной основе на работу с полной или частичной занятостью в СТЦ «МЕТА – ХИМКИ», СТЦ «ТЕПЛЫЙ СТАН», СТЦ «МЕТА – БЕЛАЯ ДАЧА» и другие салоны: УПРАВЛЯЮЩИЙ САЛОНОМ, СТАРШИЙ ПРОДАВЕЦ, ПРОДАВЕЦ-КОНСУЛЬТАНТ, ПРОЛАВЕН-ПОРТНОЙ КАССИР. Мы с радост ью ждем Вас в нашей компании, если:
Вам интересен мир мужской моды Вы целеустремленны и умеете работать в команде Вы готовы учиться и развиваться Вы коммуникабельны и любите работать с людьми Вы хотите работать в дружном коллективе Вы честны, ответственны и цените это в других Вы гражданин РФ или республики Беларусь Если вам от 20 до 40 лет.
РАБОТАЙТЕ С УДОВОЛЬСТВИЕМ! (РУС, 12–18.10.09).
Прода́кт-контро́ллер / проду́кт-контро́ллер / Product Controller (англ. product controller – контролер по продуктам) – квалифицированный сотрудник крупных банков. В функциональные обязанности продакт-контроллера входят: ведение и контроль отчетности по продуктам казначейства; контроль за тем, какие продукты существуют в портфеле банка, анализ эффективности продуктов банка, их модификация; контроль кредитных и рыночных рисков по всем продуктам казначейства, контроль соблюдения критериев Базельского соглашения (Basel П), back testing; составление отчетов для топ-менеджмента. Продакт-контроллер для инвестиционной компании Требуется:
Выпускник ведущих технических или финансовых вузов Хорошее образование является обязательным Сильная математическая подготовка Сильные аналитические навыки 3-летний опыт в любом инвестиционно-банковском или бухгалтерском предприятии
Понимание инвестиционно-банковских и торговых операций Свободное владение английским языком необходимо [http://econ.job. kiibsii.rii/companies/cornerstone+/vacancies/105750, дата размещения: 14.09.2010].
Главный бухгалтер с функциями финансового контролера.
Прода́кт-ме́неджер / проду́кт-ме́неджер / product-manager (англ. product-manager) – квалифицированный специалист крупной компании, который осуществляет разработку и внедрение продуктов компании, управление на всех этапах жизненного цикла продукции: разрабатывает рыночные стратегии продвижения и продаж, ассортиментную политику, организует процесс лицензирования и сертификации продукции, позиционирует товар, участвует в ценообразовании, контролирует и анализирует продажи. В обязанности продакт-менеджера входит мониторинг и исследование рынка, проведение презентаций, тренингов, обучения, формирование политики закупок, планирование и контроль поставок, составление бюджета мероприятий по продвижению продукции.
В компанию «Натусана» требуется ПРОДАКТ-МЕНЕДЖЕР Возраст 28–45 лет, образование базовое – мед./ фарм., второе – маркетинг приветствуется, опыт работы от 2 лет в фарм. маркетинге. Личностные характеристики: высокая обучаемость, активность, целеустремленность, ответственность, стрессоустойчивость. Знание ПК, иностранных языков приветствуется. Обязанности: создание и осуществление стратегии продвижения продукта (группы продуктов), проведение аналитических и маркетинговых исследований рынка, конкурентный анализ. Разработка обучающих материалов, методических и научно-информационных материалов для sales forces, проведение тренингов. Контроль качества работы медицинских представителей и менеджеров торговых отделов. Подготовка статей и публикаций для специализированных и массовых изданий. Работа по подготовке докладов и организации докладов на семинарах, конференциях и симпозиумах. Подготовка медицинской документации по препаратам, составление/ изменение инструкций (ЕР.М, № 30,26.11.09).
Стоит ли верить расхожему тезису о том, что в дворянской среде в России XVIII–XIX века французский язык превалировал над русским? Какую роль двуязычие и бикультурализм элит играли в процессе национального самоопределения? И как эта особенность дворянского быта повлияла на формирование российского общества? Чтобы найти ответы на эти вопросы, авторы книги используют инструменты социальной и культурной истории, а также исторической социолингвистики. Результатом их коллективного труда стала книга, которая предлагает читателю наиболее полное исследование использования французского языка социальной элитой Российской империи в XVIII и XIX веках.
Предлагаемое пособие имеет практическую направленность и нацелено на то, чтобы помочь учащимся подготовиться к выполнению самых сложных заданий на Едином государственном экзамене по русскому языку (часть «С»), т.е. к написанию сочинения-рассуждения в жанре, близком к рецензии или эссе. В пособии даны речевые образцы и методические шаги по выстраиванию сочинения-рассуждения в жанре рецензии, указаны типичные, часто встречающиеся на ЕГЭ грамматические и речевые ошибки, предложены советы, как начинать и завершать письменную работу, приведены основные параметры стилей речи и образцы рецензий по каждому из них.
У этой книги интересная история. Когда-то я работал в самом главном нашем университете на кафедре истории русской литературы лаборантом. Это была бестолковая работа, не сказать, чтобы трудная, но суетливая и многообразная. И методички печатать, и протоколы заседания кафедры, и конференции готовить и много чего еще. В то время встречались еще профессора, которые, когда дискетка не вставлялась в комп добровольно, вбивали ее туда словарем Даля. Так что порой приходилось работать просто "машинистом". Вечерами, чтобы оторваться, я писал "Университетские истории", которые в первой версии назывались "Маразматические истории" и были жанром сильно похожи на известные истории Хармса.
Назовите самые популярные переводные детские книги. Не сомневаемся, что в ваш список попадут повести о муми-троллях Туве Янссон, «Алиса в Стране чудес» Кэрролла, «Хроники Нарнии» Льюиса, эпопея «Властелин колец» Толкина, романы Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере. Именно о них – ваших любимых (или нелюбимых) книгах – и пойдет речь в этом сборнике. Их читают не по программе, а для души. Поэтому рассуждать о них будет самый известный литературный критик, поэт и писатель, популяризатор литературы Дмитрий Быков. Его яркие, эмоциональные и невероятно интересные выступления в лектории «Прямая речь» давно привлекают школьников и родителей.
В центре внимания научных работ, которые составили настоящий сборник, находится актуальная проблематика транснациональных процессов в русской литературе и культуре. Авторы рассматривают международные литературные и культурные контакты, а также роль посредников в развитии русской культуры. В их число входят И. Крылов, Л. Толстой, А. Ахматова, М. Цветаева, О. Мандельштам и другие, не столь известные писатели. Хронологические рамки исследований охватывают период с первой четверти XIX до середины ХХ века.
Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.