Новенький - [49]
– Ты ж обещал, что я буду ходить с Ди, – продолжал хныкать Род. – А теперь я вообще не понимаю, кто мой соперник – этот или тот?
Род махнул тощей рукой в сторону Осея, который стоял возле «джунглей», а другой рукой – в сторону Каспера, который подкрался ко входу в школьный двор, не замеченный мисс Лоуд. Иэн улыбнулся сам себе: Каспер, звездный мальчик, наконец-то прочувствовал, что значит быть нарушителем. Его выставили с уроков, теперь ему полагается сидеть дома, на другой стороне улицы, где ему светит головомойка от родителей. Как-никак посадить его под домашний арест и лишить карманных денег они должны, даже если к ремню, которого он, безусловно, заслуживает, вряд ли его родители прибегнут. А вместо этого Каспер пробрался к школе и, по всей видимости, поджидает Бланку. Похоже, он вошел во вкус дурного поведения, наслаждается им от души.
– Я вообще не понимаю, чего ради ввязался в эту драку с Каспером, – нудил Род. – Он же ходит с Бланкой – всякий это знает. Ты видел, как они целовались на переменке. Зачем ты наслал меня на него? Это же он…
Род снова махнул рукой в сторону Оу.
– Это он ходит с Ди. И он ударил ее! Я с ним должен драться! – Род сжал кулаки, демонстрируя боевую готовность, но поостыл, когда еще раз взглянул на предполагаемого соперника. – Хотя, поди, он меня разукрасил бы почище, чем Каспер.
– Может, и так, – успокоил его Иэн. – Не переживай – думаю, скоро все переменится. Погоди еще немного. А с Оу я сам разберусь.
Иэн возобновил было свой путь в сторону «джунглей», но притормозил и ладонью показал Роду, чтобы не тащился за ним:
– Я сам.
Род отстал, раненое животное осталось позади. Иэн найдет способ отделаться от него. Но завтра. Сегодня есть задачи поважнее.
Оу смотрел на него. Когда Иэн подошел к «джунглям», Оу спросил:
– Чего он хочет?
Иэн присел на один из металлических прутьев, руками уперся в верхнюю перекладину.
– Род-то? Ничего. Он вообще ничто, пустое место.
Оу посмотрел на Рода, который теперь ковылял к пиратскому кораблю.
– Не похоже. Чего ему надо от меня?
Иэн повис на руках.
– Роду нравится Ди. Поэтому он ревнует. Ревность – зеленоглазое чудовище, как выражается мой отец. И… – Иэн оценил момент и решил забросить пробный шар. – Он ей тоже нравится.
Оу напрягся, глаза стали дикие.
– Что? Он ей?
Иэн улыбнулся. Оу находится в таком состоянии, что поверит чему угодно – даже тому, что такое жалкое ничтожество, как Род, может интересовать Ди.
– Похоже, ты ошибся с выбором. Я тебя предупреждал.
Оу скрестил руки на груди и вцепился ладонями в подмышки. Казалось, он пытается задушить свою ярость.
– Она сама меня выбрала, – сказал он и помолчал. – Она сейчас придет сюда. Я хотел сказать ей, что все в порядке. Что я больше не сержусь. Но как я могу ей верить, как?
Он посмотрел на Иэна так, словно ждал от него каких-то доказательств, чтобы разрешить свои сомнения.
Иэн с готовностью протянул их.
– А пенал, ты забыл? Как он оказался у Каспера?
Произнося эти слова, он отдавал себе отчет, что история с пеналом работает лишь до тех пор, пока никто не задаст вопроса. Как только Оу или Ди спросят Каспера или Бланку, откуда взялся пенал, участие Иэна тут же откроется и вся интрига рассыплется. Это слабое место его стратегии – необходимость самому участвовать в ее осуществлении. Поэтому удар нужно нанести немедленно – удар настолько сокрушительный, чтобы его последствия были необратимы, даже после того как роль Иэна всплывет на поверхность. В этот момент из школы выбежала Бланка и завернула за угол, где ее поджидал Каспер. Когда они обнялись, Бланка бросила рюкзак на землю. Пенал с клубничками, засунутый в передний не застегнутый карман, был хорошо виден.
– А что Ди сказала, когда ты ее спросил про пенал?
Лицо Оу помрачнело.
– Сказала, что забыла дома.
– Ну вот, сам видишь. – Иэн кивнул в сторону Бланки и рюкзака с пеналом. – Почему Ди соврала тебе? Может, считает – можно вешать тебе лапшу на уши, и ты все проглотишь? Потому что ты тупой?
Он не добавил «и потому что ты черный». В этом не было необходимости – Оу сам достроил логическую цепочку. Его душевный крах происходил на глазах – как будто оседал песчаный замок на берегу.
– Не говори так.
– Я просто честно говорю, что думаю. Ди вообще-то хорошая. Я просто пытаюсь понять, почему она так поступает, что у нее в голове происходит. Она никогда не имела дела с чернокожими, сам понимаешь. Может, она пробует тебя на вкус, как новый сорт мороженого.
Оу закрыл глаза.
Хватит, – подумал Иэн. – Я сказал достаточно. И момент выбрал самый подходящий.
– А вот и Ди, – сказал он. – Оставлю вас, ребята, одних.
Когда раньше в школе что-то говорили или делали – подбрасывали бананы ему на парту, ухали, как обезьяны, перешептывались, что от него странно пахнет, или спрашивали, были ли его бабушка с дедушкой рабами, – Осей сохранял достаточную дистанцию, которая смягчала удар, и не испытывал боли. Частенько он мог даже посмеяться над этим – пересказывая потом все Сиси и забавляясь тем, как невежественны и неоригинальны люди в своих предрассудках. «Неужели они не могут выдумать что-нибудь поинтереснее, чем обезьяна? – спросил он сестру. – Почему бы им не сравнить меня с пантерой? Она темнее, чем обезьяна».
Покидая родную Англию вместе с сестрой, Хонор Брайт не представляла, насколько чужой будет для нее Америка. Солнце здесь слишком горячо, грозы — жестоки, люди — не похожи на соседей по квакерской общине. Даже любимым шитьем она не может заниматься по-прежнему — здесь принято не вышивать, а делать аппликации. Что выбрать: стать такой, как все в Огайо, или решиться на последнее бегство…
1932 год. После того как Великая война забрала и жениха, и любимого брата, Вайолет стала одной из «лишних женщин», обреченных на одиночество. И все же она не может примириться с тем, что ей не остается ничего другого, кроме забот о вечно недовольной матери. С трудом скопив небольшую сумму, Вайолет переезжает из родного дома в Уинчестер и начинает новую, самостоятельную жизнь. Помимо скудного питания, пансионата, продуваемого сквозняками, и косых взглядов, брошенных на безымянный палец без кольца, в этой жизни и в этом городе есть нечто иное: величественный собор, дружеское участие и волшебное ремесло вышивальщицы, которое дарит утешение и позволяет дарить его другим.
Консервативная Англия начала XIX века. Небольшой приморский городок. Именно в нем происходит встреча уроженки этих мест Мэри Эннинг, чья семья живет в ужасающей бедности, и дочери состоятельного лондонского адвоката Элизабет Пилмотт, которая вместе с сестрами поселилась здесь. Девушки подружились. И дружбу их скрепила общая любовь к неизвестным существам, окаменелые останки которых они находили в прибрежных скалах.Однако их привязанность трещит по швам, когда Мэри и Элизабет влюбляются в одного и того же человека, тоже охотника за древностями.Найдут ли девушки в себе силы вернуть дружбу? Или та будет перечеркнута взаимными упреками и несправедливыми обвинениями? Хватит ли у Элизабет мужества защитить Мэри Эннинг, когда та попадет в беду?Новая книга от автора международного бестселлера «Девушка с жемчужной сережкой».
История, уходящая корнями в далекое прошлое, полная тайн, которые до сих пор не в силах раскрыть ученые.История женщины, загадочным образом связанной с жившей несколько веков назад Изабель де Мулен, которую многие считали святой, а церковь объявила ВЕДЬМОЙ…Шаг за шагом она движется по пути, проделанному Изабель, — ив конце этого пути уже брезжит разгадка…
Год 1901-й. Две семьи приходят на кладбище навестить могилы родных. Девочки из этих семейств становятся близкими подругами, положив начало знакомству, которое иначе никогда бы не произошло в консервативной Англии начала двадцатого века. Вся жизнь героев так или иначе связана с кладбищем. Первая любовь и секс, ненависть и семейные тайны, смерть близких…Новый роман автора нашумевшей книги «Девушка с жемчужной сережкой» — впервые на русском языке!
«Девушка с жемчужиной».Картина, много веков считающаяся одной из загадочнейших работ Вермера Делфтского. Но… в чем заключена загадка простого, на первый взгляд, портрета? Возможно — в истории его создания?Перед вами — история «Девушки с жемчужиной». Вечная — и вечно новая история Художника и его Модели, история Творчества и Трагедии. Возможно, было и не так… Но — какое это имеет значение?
Фрэнклин Шоу попал в автомобильную аварию и очнулся на больничной койке, не в состоянии вспомнить ни пережитую катастрофу, ни людей вокруг себя, ни детали собственной биографии. Но постепенно память возвращается и все, казалось бы, встает на свои места: он работает в семейной юридической компании, вот его жена, братья, коллеги… Но Фрэнка не покидает ощущение: что — то в его жизни пошло не так. Причем еще до происшествия на дороге. Когда память восстанавливается полностью, он оказывается перед выбором — продолжать жить, как живется, или попробовать все изменить.
Эта книга о тех, чью профессию можно отнести к числу древнейших. Хранители огня, воды и священных рощ, дворцовые стражники, часовые и сторожа — все эти фигуры присутствуют на дороге Истории. У охранников всех времен общее одно — они всегда лишь только спутники, их место — быть рядом, их роль — хранить, оберегать и защищать нечто более существенное, значительное и ценное, чем они сами. Охранники не тут и не там… Они между двух миров — между властью и народом, рядом с властью, но только у ее дверей, а дальше путь заказан.
Тайна Пермского треугольника притягивает к себе разных людей: искателей приключений, любителей всего таинственного и непознанного и просто энтузиастов. Два москвича Семён и Алексей едут в аномальную зону, где их ожидают встречи с необычным и интересными людьми. А может быть, им суждено разгадать тайну аномалии. Содержит нецензурную брань.
Шлёпик всегда был верным псом. Когда его товарищ-человек, майор Торкильдсен, умирает, Шлёпик и фру Торкильдсен остаются одни. Шлёпик оплакивает майора, утешаясь горами вкуснятины, а фру Торкильдсен – мегалитрами «драконовой воды». Прежде они относились друг к дружке с сомнением, но теперь быстро находят общий язык. И общую тему. Таковой неожиданно оказывается экспедиция Руаля Амундсена на Южный полюс, во главе которой, разумеется, стояли вовсе не люди, а отважные собаки, люди лишь присвоили себе их победу.
Новелла, написанная Алексеем Сальниковым специально для журнала «Искусство кино». Опубликована в выпуске № 11/12 2018 г.
Саманта – студентка претенциозного Университета Уоррена. Она предпочитает свое темное воображение обществу большинства людей и презирает однокурсниц – богатых и невыносимо кукольных девушек, называющих друг друга Зайками. Все меняется, когда она получает от них приглашение на вечеринку и необъяснимым образом не может отказаться. Саманта все глубже погружается в сладкий и зловещий мир Заек, и вот уже их тайны – ее тайны. «Зайка» – завораживающий и дерзкий роман о неравенстве и одиночестве, дружбе и желании, фантастической и ужасной силе воображения, о самой природе творчества.
Кейт как будто попала в клетку. Дома ей приходится убирать и готовить для своего эксцентричного отца-ученого, доктора Баттиста, и младшей сестры Белочки. На работе в детском саду родители и начальство недовольны Кейт и ее слишком резкими методами воспитания, хотя дети ее обожают. Несмотря на строптивый нрав, Кейт уже готова смириться со своим положением, но тут ее отец, работающий в научной лаборатории, неожиданно решает свести ее с Петром, своим лаборантом, которого вот-вот вышлют из страны. Взбунтуется ли Кейт хотя бы на этот раз? И что на самом деле задумал ее отец?
Феликс на пике своей карьеры. Он успешный режиссер, куратор театрального фестиваля. Когда из-за козней врагов, своих бывших коллег, Феликс лишается своего места, он вынужден уехать в канадское захолустье, чтобы там зализывать раны, разговаривать с призраком своей умершей дочери Миранды и – вынашивать план мести. Местная тюрьма предлагает Феликсу преподавать заключенным, и Феликс возвращается к когда-то не реализованному плану: поставить радикально новую версию «Бури» Шекспира. А заодно и отомстить врагам.«Ведьмино отродье» – пересказ «Бури» эпохи YouTube, рэп-лирики и новой драмы в исполнении Маргарет Этвуд.
Где можно встретить шекспировского героя, чтобы поговорить с ним и пригласить к себе домой? Герой романа Саймон Струлович встречает Шейлока из «Венецианского купца» на кладбище. У двух персонажей много общего: оба богаты, у обоих умерли жены, а дочери выказывают излишнюю независимость. Это только начало сложной дружбы.Обладатель Букеровской премии Говард Джейкобсон издевательски передает букву и дух Шекспира – с иронией и остроумием.
В городе, в котором все время идет дождь, заправляют две преступные группировки. Глава полиции Дуглас – угроза для наркоторговцев и надежда для всего остального населения. Один из преступных лидеров, Геката, желая остаться в тени, замышляет избавиться от Дункана. Для своих планов коварный преступник планирует использовать Макбета – инспектора полиции, который подвержен приступам агрессии и которым легко управлять. А там, где есть заговор, будет кровь.