Новенький - [48]
Секретарша выглянула из кабинета и увидела Ди, склонившуюся над ящиком.
– Ди, что ты тут делаешь?
– Ничего. Ищу одну вещь. Но ее тут нет.
Когда Ди поднималась на ноги, она услышала скрип стула и звук шагов, затем в дверном проеме появилась миссис Дьюк, которую предварял аромат ее духов. Вид у нее был сильно удивленный.
– Ди, ты подслушивала?
– Нет, миссис Дьюк. Я кое-что искала в ящике.
– И что же ты искала?
– Пе… пенал. – Ди оказалась не в состоянии посмотреть ей в глаза, поэтому уперлась взглядом в ее бусы из жемчуга. Иногда миссис Дьюк заменяла их брошкой в виде паука, а зимой брошкой в виде снежинки. Девочки в зависимости от этого называли директрису «паучья», «снежная» или «жемчужная» миссис Дьюк.
– Как он выглядит?
– Розовый, с клубничками. Но его тут нет. Он… потерялся.
– Понятно. Тогда вон отсюда.
Ди поспешила убраться, но остановилась, когда миссис Дьюк окликнула:
– Погоди.
– Да, миссис Дьюк, – повернулась Ди.
– Я беспокоюсь из-за тебя, Ди. Меня беспокоит, что ты, возможно, не говоришь мне всей правды о том, что случилось сегодня.
Ди насупилась.
– Я говорю правду. Я споткнулась и упала.
– Точно?
– Да.
Миссис Дьюк долго смотрела на нее, а Ди под ее взглядом сжала губы и выпятила подбородок. Наконец директриса отвернулась.
– Хорошо. Так я и скажу твоей маме, – бросила она через плечо. – Я собираюсь позвонить ей сегодня. Иди домой.
Пока Ди шла по коридору, она даже вздрогнула при мысли о том, что скажет мама, узнай она, что сегодня произошло на самом деле. На крыльце она помедлила. Осей ждал ее возле «джунглей». Она сделала глубокий вдох и шагнула во двор.
Иэн никогда не уходил домой сразу после уроков, если только не шел дождь. Дома нечем было заняться. Старшие братья возвращались позже, да и не проявляли никакого желания общаться с ним. Выйдя на улицу, чтобы покидать мяч в корзину, поиграть в бейсбол или попинать консервную банку, Иэн замечал, что при его появлении дети стараются под разными предлогами уйти – то пора учить уроки, то мама послала в магазин. Однажды Иэн сел на велосипед, немного покатался, а вернувшись, обнаружил, что мальчики, которые десять минут назад разошлись кто куда, снова собрались в сквере и играют в софтбол без него. Он постарался, чтобы его не заметили, уж слишком унизительно это было бы. Но мысленно занес имя каждого в черный список и систематически его просматривал, и с каждым поквитался в ближайшее время. Иэн не воспользовался своими обычными методами: вымогать деньги, применять физическую силу, давить психологически. Нет, он действовал скрытнее, подлее – кому-то проколол шины на велосипеде, у кого-то облапал в давке сестру, кому-то во время перемены испачкал парту краской.
Так что после уроков Иэн предпочитал остаться в школьном дворе. Хотя большинство школьников расходились по домам, двор не закрывали еще в течение часа для тех, кто захочет погулять и поиграть, один из учителей дежурил. Сегодня была очередь мисс Лоуд. Очень удачно – она слишком боится Иэна и не будет ни во что особо вмешиваться. В ту минуту она разговаривала во дворе с матерью какого-то младшеклассника. Скоро она сядет и будет читать книгу, время от времени поглядывая вокруг.
Иэн заметил Оу возле «джунглей» – металлические прутья были соединены под прямым углом, образуя ячейки высотой в двенадцать футов, по которым можно лазать. Во дворе было еще несколько ребят, но возле джунглей больше никого. Может, они избегали новенького.
Иэн выждал время, не пошел сразу к «джунглям». Спешить не следовало, а то можно потерять чувство собственного достоинства. Он немного постоял возле девочек, которые прыгали через скакалку, – вечный дабл-датч, сейчас тут собрались девочки из разных классов. Мими тоже среди них, она крутила скакалку, четвероклассница прыгала, девочки напевали:
Иэн не задержался надолго – смотреть было не на что, прыгала девочка совсем маленькая, поэтому груди у нее от прыжков не тряслись. За его спиной продолжалось пение:
Иэн подошел к группе мальчиков, которые играли в «шарики», и встал так, чтобы его тень пересекла круг. Мальчики посмотрели наверх, недовольные и готовые возмутиться, но, когда увидели, чья тень нависла над ними, ничего не сказали. Иэн постоял до тех пор, пока бросавший не промазал, и двинулся дальше.
Он не успел дойти до «джунглей», как его перехватил Род, синяк у него за несколько часов набух и стал еще больше. Род сильно действовал Иэну на нервы – и сегодня еще сильней, чем обычно. Не пора ли Роду начать самому выигрывать в сражениях, самому завоевывать девочек? Разве не научился он у Иэна всему, что нужно для самостоятельной жизни? Род слишком долго пробыл в закадычных друзьях, Иэн предпочитает дальше двигаться без него.
– Эй, дружище, я ничего не понимаю, – заныл Род.
Поскольку Иэн продолжал идти, не останавливаясь, Род забежал вперед и преградил ему путь. Иэн вспыхнул от злости, но сдержался, чтобы не заехать Роду кулаком в грудь. Род – мелкая сошка, нужно сберечь себя для более крупных фигур.
Покидая родную Англию вместе с сестрой, Хонор Брайт не представляла, насколько чужой будет для нее Америка. Солнце здесь слишком горячо, грозы — жестоки, люди — не похожи на соседей по квакерской общине. Даже любимым шитьем она не может заниматься по-прежнему — здесь принято не вышивать, а делать аппликации. Что выбрать: стать такой, как все в Огайо, или решиться на последнее бегство…
1932 год. После того как Великая война забрала и жениха, и любимого брата, Вайолет стала одной из «лишних женщин», обреченных на одиночество. И все же она не может примириться с тем, что ей не остается ничего другого, кроме забот о вечно недовольной матери. С трудом скопив небольшую сумму, Вайолет переезжает из родного дома в Уинчестер и начинает новую, самостоятельную жизнь. Помимо скудного питания, пансионата, продуваемого сквозняками, и косых взглядов, брошенных на безымянный палец без кольца, в этой жизни и в этом городе есть нечто иное: величественный собор, дружеское участие и волшебное ремесло вышивальщицы, которое дарит утешение и позволяет дарить его другим.
Консервативная Англия начала XIX века. Небольшой приморский городок. Именно в нем происходит встреча уроженки этих мест Мэри Эннинг, чья семья живет в ужасающей бедности, и дочери состоятельного лондонского адвоката Элизабет Пилмотт, которая вместе с сестрами поселилась здесь. Девушки подружились. И дружбу их скрепила общая любовь к неизвестным существам, окаменелые останки которых они находили в прибрежных скалах.Однако их привязанность трещит по швам, когда Мэри и Элизабет влюбляются в одного и того же человека, тоже охотника за древностями.Найдут ли девушки в себе силы вернуть дружбу? Или та будет перечеркнута взаимными упреками и несправедливыми обвинениями? Хватит ли у Элизабет мужества защитить Мэри Эннинг, когда та попадет в беду?Новая книга от автора международного бестселлера «Девушка с жемчужной сережкой».
1820 год. Консервативная Англия. Небольшой приморский городок. Именно в нем происходит встреча уроженки этих мест Мэри Эннинг, бедной и необразованной девушки, и Элизабет Филпот, дочери состоятельного лондонского адвоката. Дружбу Мэри и Элизабет скрепляет общая любовь к странным окаменелостям, которые они находят в прибрежных скалах. Однако их дружба подвергается испытанию на прочность, когда обе девушки влюбляются в одного и того же человека, тоже охотника за древностями. Найдут ли девушки в себе силы восстановить отношения и забыть о взаимных упреках и несправедливых обвинениях? Хватит ли у Элизабет мужества защитить Мэри Эннинг от клеветы, сплетен и незаслуженных оскорблений? «Удивительные создания» – великолепный исторический роман, повествующий о двух выдающихся женщинах-палеонтологах Мэри Эннинг и Элизабет Филпот, которые сумели изменить представления ученых о происхождении жизни на Земле. Ранее книга выходила под названием «Прелестные создания».
«Девушка с жемчужиной».Картина, много веков считающаяся одной из загадочнейших работ Вермера Делфтского. Но… в чем заключена загадка простого, на первый взгляд, портрета? Возможно — в истории его создания?Перед вами — история «Девушки с жемчужиной». Вечная — и вечно новая история Художника и его Модели, история Творчества и Трагедии. Возможно, было и не так… Но — какое это имеет значение?
Год 1901-й. Две семьи приходят на кладбище навестить могилы родных. Девочки из этих семейств становятся близкими подругами, положив начало знакомству, которое иначе никогда бы не произошло в консервативной Англии начала двадцатого века. Вся жизнь героев так или иначе связана с кладбищем. Первая любовь и секс, ненависть и семейные тайны, смерть близких…Новый роман автора нашумевшей книги «Девушка с жемчужной сережкой» — впервые на русском языке!
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
Кейт как будто попала в клетку. Дома ей приходится убирать и готовить для своего эксцентричного отца-ученого, доктора Баттиста, и младшей сестры Белочки. На работе в детском саду родители и начальство недовольны Кейт и ее слишком резкими методами воспитания, хотя дети ее обожают. Несмотря на строптивый нрав, Кейт уже готова смириться со своим положением, но тут ее отец, работающий в научной лаборатории, неожиданно решает свести ее с Петром, своим лаборантом, которого вот-вот вышлют из страны. Взбунтуется ли Кейт хотя бы на этот раз? И что на самом деле задумал ее отец?
Феликс на пике своей карьеры. Он успешный режиссер, куратор театрального фестиваля. Когда из-за козней врагов, своих бывших коллег, Феликс лишается своего места, он вынужден уехать в канадское захолустье, чтобы там зализывать раны, разговаривать с призраком своей умершей дочери Миранды и – вынашивать план мести. Местная тюрьма предлагает Феликсу преподавать заключенным, и Феликс возвращается к когда-то не реализованному плану: поставить радикально новую версию «Бури» Шекспира. А заодно и отомстить врагам.«Ведьмино отродье» – пересказ «Бури» эпохи YouTube, рэп-лирики и новой драмы в исполнении Маргарет Этвуд.
Где можно встретить шекспировского героя, чтобы поговорить с ним и пригласить к себе домой? Герой романа Саймон Струлович встречает Шейлока из «Венецианского купца» на кладбище. У двух персонажей много общего: оба богаты, у обоих умерли жены, а дочери выказывают излишнюю независимость. Это только начало сложной дружбы.Обладатель Букеровской премии Говард Джейкобсон издевательски передает букву и дух Шекспира – с иронией и остроумием.
В городе, в котором все время идет дождь, заправляют две преступные группировки. Глава полиции Дуглас – угроза для наркоторговцев и надежда для всего остального населения. Один из преступных лидеров, Геката, желая остаться в тени, замышляет избавиться от Дункана. Для своих планов коварный преступник планирует использовать Макбета – инспектора полиции, который подвержен приступам агрессии и которым легко управлять. А там, где есть заговор, будет кровь.