Номер в гостинице - [29]

Шрифт
Интервал

Как только она оказалась свободной, Стив резко повернул Скотта к себе и, тряся его как грушу, заорал:

— Ты, грязный мерзавец! Как ты смеешь к ней прикасаться! Да я раздавлю тебя, как червяка!

Он уже занес руку, чтобы ударить Скотта, но Дасти удержала его.

— Нет, Стив! Он просто пьян, он не имел в виду ничего дурного.

Выражение ее глаз заставило Стива остановиться. На этот раз глаза Дасти были темно-зелеными, угрожающими и умоляющими одновременно.

Стив повернулся к пьяному и медленно выпустил его.

Скотт попытался удержаться на ногах, но Стив легонько толкнул его в грудь, и тот со всего размаху завалился в бассейн. Пока он барахтался и отплевывал воду, Стив напутствовал его:

— Не смей дотрагиваться до нее! Понял?

— Понял! Клянусь, больше не буду, — отвечал Скотт, несколько отрезвев и понимая, что его противник не шутит.

— Господи, Стив! Вытащи его оттуда! — Дасти перегнулась через бортик бассейна и с беспокойством смотрела, как Скотт пытается удержаться на воде.

— Поднимись! — Стив попытался оторвать Дасти от бортика бассейна.

— Что?

— Это чертово платье! Поднимись! Встань прямо!

С противоположной стороны бассейна к барахтающемуся в воде Скотту уже бежал Карлос с багром в руке.

— Стивен…

— Не называй меня Стивеном! Зачем ты надела это платье? — Он оглянулся по сторонам и умолк.

Публика высыпала из зала и с любопытством наблюдала за скандалом.

— Пойдем!

Стив ухватил Дасти за запястье и потянул ее за собой.

— Я не пойду. Как ты смеешь, — запротестовала Дасти. — Мне надо присматривать за всем.

— Дасти…

В голосе Стива звучала угроза. Несмотря на это, Дасти изо всех сил упиралась и пыталась вырвать руку.

— Я не шучу, не вынуждай меня устраивать сцену! — прорычал Стив.

С этими словами он подхватил ее на руки и понес прочь.

— Пусти меня, Стив!

Дасти брыкалась и пыталась освободиться.

— Ни за что на свете, леди. Раз ты так оделась, меня ничуть не удивляет, что этот человек обезумел. Но я не собираюсь всю ночь сражаться с теми, кто будет глазеть на твое тело, выставленное на всеобщее обозрение.

— Он был пьян! Отпусти меня.

Стив, не выпуская Дасти, с трудом открыл дверь номера.

Оказавшись в комнате, он ногой захлопнул дверь и поставил Дасти перед камином.

— Если хочешь вернуться на праздник, для начала сними это платье и надень что-нибудь другое.

— Кем, черт возьми, ты себя вообразил? Ты не смеешь мне указывать, что носить, а что нет.

Дасти попыталась обойти Стива и приблизиться к двери.

— Я не испытывал желания ударить кого-нибудь с тех пор, как был мальчишкой, но когда этот мерзавец дотронулся до тебя… Не знаю, в чем дело… в этом парне или в этом платье…

Стив взъерошил волосы на голове.

— Я словно… Не знаю, что это было… Черт возьми! Я потерял всякий контроль над собой. А я к этому не привык.

При каждом слове Стив повышал голос.

— Зато я прекрасно владею ситуацией. А мое платье не имеет никакого отношения к твоему поведению.

— Неужели? Значит, тебе было все равно, когда этот тип начал тебя лапать? Ты и тогда все держала под контролем?

— Да, держала! — вскипела Дасти.

— И даже тогда, когда он уткнулся лицом в твою грудь?

— Ну… я не хотела этого. Но я же знаю, что Скотт совершенно безобиден!

— Ни один мужчина не может быть безобиден, когда видит тебя в этом платье, если он, конечно, не покойник.

Стив уперся руками в бока. Он и сам делал отчаянное усилие, чтобы не дотронуться до Дасти.

— А теперь снимай его!

— Нет! И ты не можешь заставить меня!

— Это что — вызов? Прекрасно, если ты этого хочешь…

Стив шагнул ближе и потянул парик Дасти, пытаясь стащить его с ее головы.

— Ты с ума сошел! — воскликнула Дасти потрясенно. Ее глаза мгновенно наполнились слезами.

— О, Дасти, прости. — Стив замер, осознавая, что зашел слишком далеко. — Мне так жаль…

Обида Дасти вызвала у него боль, и тотчас же гнев его испарился. Стив привлек Дасти к груди и заговорил, уткнувшись лицом в ее волосы:

— Прости, но мне даже страшно подумать, что кто-нибудь может до тебя дотронуться. А когда этот пьяница стал так грубо и беспардонно хватать тебя… Я не мог этого оставить. Во мне будто что-то лопнуло, мне захотелось… А потом, когда он принялся целовать тебя в шею… Не знаю, как еще я не порвал его на куски.

Рука Стива принялась поглаживать затылок и шею Дасти.

— Я просто обязан был это прекратить.

— О Стивен!

Дасти положила руки ему на грудь. Она понимала его чувства. Когда Элисон, наряженная одалиской, повисла на его руке, она и сама испытала то же самое.

— С момента развода ты единственный мужчина, которому я позволила приблизиться к себе.

Дасти почувствовала, как ее щеки запылали от смущения.

— Никто больше не прикасался ко мне!

Их взгляды встретились. Глаза наполнились желанием. Пламенным и нетерпеливым. Стив наклонил голову и завладел губами Дасти, вынудив их раскрыться в ответном поцелуе.

Кровь Дасти закипела, сердце застучало сильно и глухо. Губы Стива были нежными, но в то же время ищущими и требовательными. Он жаждал большего. И чувствовал, что Дасти хочет того же. Она распахнула рубашку на его груди, и ее руки принялись исследовать, ласкать и гладить его кожу, ощупывая выступающие, налитые силой мускулы. Наконец, чтобы не упасть, Дасти ухватилась за плечи Стива и заглянула ему в лицо. Ее губы были полуоткрыты и влажны от поцелуя. Дыхание — быстрое и неровное. Щеки раскраснелись. В глазах стоял вопрос.


Рекомендуем почитать
Запретная принцесса

Себастиану Хоуку, владельцу частного сыскного агентства, поручено обеспечить безопасность очаровательной принцессы Лины Марван. Себастиан влюбляется в охраняемую им девушку, и она отвечает ему взаимностью. Но оба понимают, что их отношения ни к чему не приведут…


Заслуженный приз

Судьба благосклонна к Клементу Кларенсу: на старом полотне под слоем грязи и потемневшего лака он может распознать шедевр. И более того, победив неприязнь, порожденную юношескими предрассудками, добиться любимой женщины. Но удастся ли ему объяснить Роберте Бринсли, что она нужна ему не на одну ночь, а на всю жизнь?..


Дерзкая красота

Некрасивая двадцатипятилетняя француженка Сильви Марвель с помощью дорогих и довольно мучительных пластических операций решительно меняет свою внешность и превращается в красавицу. Казалось бы, позади все самое худшее — так долго мучившие ее невыносимое одиночество и неутоленная жажда любви. Но судьба готовит красавице Сильви еще одно испытание. Впрочем, надежда на счастливую развязку сохраняется…


Неукротимое сердце

Унаследовав после смерти отца и братьев бриг «Золотая леди», Кейт Пенхоллоу сама становится капитаном судна и продолжает заниматься пиратством и перевозкой контрабандных грузов.Смелая и решительная, она бесстрашно пускается в рискованные предприятия, преодолевая на своем пути многочисленные трудности.Встретив Бьюргарда де Ауберга, моряка с благородными манерами, молодая женщина обретает не только верного друга с родственной душой, но и отца ее будущих сыновей.


Майорка, остров моей любви

Рихард Вегнер больше всего на свете любил свой дорогой автомобиль и красивых девушек. Но он и представить себе не мог, какой суровый урок преподнесет ему случайная попутчица Катрин Рихтер. Впрочем, для очаровательной путешественницы эта встреча тоже не прошла даром.


Неукротимый Бру

Двух более несовместимых людей трудно себе представить. Очень деловая, подтянутая, уверенная в себе имиджмейкер Пенелопа и грубоватый, безалаберный ковбой Бру. Но под столь разной внешностью у обоих таятся такие сокровища души, что в конце концов рушатся все преграды взаимного недоверия.


Целуя невесту

Девушка с романтическим именем Виктория потрясена — похоже, она стала самой знаменитой в стране невестой, от которой женихи сбегают буквально в день свадьбы.Трое — это уж слишком!!!Остается только одно — превратиться в роковую женщину… а красавец Алекс Морроу может стать идеальной первой жертвой!Маленькое «но» — Алекс, при всей своей внешности «коварного соблазнителя», мечтает только о серьезных отношениях и слышит вдали свадебные колокола!..


Ловец мечты

Вновь допустить в свою жизнь мужчину? Сонни Смит, испытавшая боль мужского предательства и пытающаяся начать жизнь с «чистого листа», не хочет повторять прошлых ошибок.Но умный и обаятельный врач Джозеф Делейни, с первого взгляда влюбившийся в новую медсестру, намерен любой ценой доказать Сонни, что ему можно и нужно доверять… а еще лучше не только поверить в его чувство, но и ответить взаимностью.Это будет не просто…Но истинная любовь не боится трудностей!


Неотразимый

Аляска...Земля суровых мужчин, привыкших обходиться без семейного счастья!По крайней мере, так считает пилот Гейб Мэттьюз, одолеваемый потенциальными невестами и друзьями, желающими «с кем-нибудь познакомить» безнадежного холостяка.Но именно на Аляске, куда Гейб переехал, лелея свою независимость, его подстерегла судьба в лице Иви О'Брайен. молодой красивой женщины, которая не желает выходить замуж!Итак, «закоренелый холостяк» и «упрямая старая дева».Дружеский союз?А может — любовь мужчины и женщины, созданных друг для друга?..


Свадебный блюз

Неверный муж красивой и решительной Мэгги Хауэлл, делающей неплохие деньги на подготовке свадебных банкетов, умер, отравившись грибами… а по маленькому городку ползут жуткие слухи.Уж не Мэгги ли, устав терпеть выходки благоверного, отправила его на тот свет? Полиция не может доказать ничего… но какой мужчина теперь рискнет полюбить женщину, способную на убийство?!Например — Логан Блэкмор, влюбившийся в молодую вдову с первого взгляда — и готовый ради нее разорвать собственную помолвку!Однако Мэгги, вовсе не настроенная снова вступать в брак, упорно отвергает ухаживания…