Номер в гостинице - [31]

Шрифт
Интервал

Стив отвел своевольный локон с лица Дасти и погладил ее по щеке.

— Милая, этот человек был мерзавцем. Мало-помалу он отобрал у тебя все, что ты могла ему дать. И это включает и уверенность в твоей сексуальности. Я не верю ни единому слову этого идиота.

Дасти покачала головой и сказала потерянно:

— Ты просто не понимаешь.

— Ты права, я не понимаю.

Дасти пожала плечами, она не знала, как убедить Стива.

Он отступил и, взяв ее за руки, развел их в стороны.

— Я вижу прекрасную женщину, пропорционально сложенную, у которой достаточно длинные ноги, чтобы обвиться вокруг моей талии. А руки ее всегда готовы помочь всем, кто нуждается в помощи и утешении, начиная от маленьких мальчиков на скейтборде и кончая взрослыми мужчинами, слишком набравшимися, чтобы самостоятельно держаться на ногах. Я вижу нежную и любящую женщину, распространяющую вокруг счастье и дарящую его тем, кому его не хватило в жизни…

Стив приблизился к Дасти, выпустил ее руки и, приподняв ее лицо за подбородок так, что их взгляды встретились, сказал:

— И еще я вижу очень сексуальную женщину.

Дасти печально покачала головой.

— Как ты можешь хоть на минуту усомниться в этом, Дасти? Когда мы прикасаемся друг к другу, летят искры. Когда мы целуемся, бушует пламя. А когда я делаю вот это… — Стив потер ее сосок пальцами, потом крепко сжал ее грудь рукой. — Это — как фейерверк. У меня нет ни малейших сомнений в том, что, когда мы займемся любовью, в нас разразится буря. Один взрыв будет следовать за другим.

— Стивен, не знаю, смогу ли я…

Но Господи, как ей хотелось поверить в это.

— Дасти, я прошу тебя, доверься мне.

Рука Стива переместилась с ее груди на спину. Он принялся ласкать и гладить Дасти, не переставая шептать на ухо:

— Позволь мне любить тебя. Позволь доказать, что все, что говорил тебе твой бывший муж, — ложь. Дай мне убедить тебя, что ты нормальна во всех отношениях, что в тебе нет никаких изъянов. Ты разрешишь мне помочь тебе?

Там, где Стив дотронулся до ее спины, кожа загорелась, а рука, лежавшая у нее на животе, вызвала ощущение приятной тяжести внизу.

— Мне нравится, когда ты ко мне прикасаешься, Стивен. Но, боюсь, мне не удастся закончить начатое.

— У нас уйма времени. Если не получится на этот раз, будет следующий, а за ним следующий. Я не животное. Каждый раз, когда ты захочешь, чтобы я остановился, скажи одно слово, и мы остановимся…

Стив коснулся губ Дасти легким, нежным поцелуем и спросил, не отрывая от нее взгляда:

— Ты готова?

Глава 9

Сердце Дасти преисполнилось надежды, и это придало ей отваги. Со Стивеном все казалось возможным.

— Да, я готова.

Когда его рот жадно прильнул к ее губам, она встретила его поцелуй с радостью. Их тела вместе затеяли пляску, известную всем любовникам.

Но для Дасти все было внове, все было ослепительно ярким, как и замаячившее будущее. Поцелуй Стива вознес ее до самых небес. По телу заструились токи желания. Дасти захотелось еще большей близости. Она прижималась грудью к его груди, и при каждом соприкосновении их тела трепетали. Ее руки изучали, трогали, гладили мускулы его плеч, спины, играли с ними.

Ладони Стива обхватили груди Дасти и принялись мять и гладить их с изощренным искусством. Все ее тело затрепетало от возбуждения. Губы Стива переместились на ее шею, пробежались по ключице и наконец добрались до сосков. Дасти пронзило мучительное наслаждение.

Стив неторопливо опустился на колени, будто совершал ритуал поклонения ее груди, и продолжил ласкать соски. Ноги Дасти стали ватными. Если бы Стив не держал ее, обхватив за талию, она бы давно упала.

Наслаждаясь чувственными ласками, Дасти изучала новые ощущения. Руки Стива скользнули под ее платье и оказались на талии, она была уже более чем готова снять его.

Стив перестал дразнить ее соски, и губы его заскользили вниз по ребрам и животу. Добравшись до пупка, язык Стива принялся резвиться, описывая круги, ныряя в углубление пупка, а руки не спеша освобождали бедра Дасти от платья.

С легким шорохом платье упало на пол, и теперь Дасти стояла перед Стивом лишь в черных трусиках-бикини и туфлях на высоких каблуках. Нравилось ли Стиву то, что он видел, или он испытывал к ней отвращение? Дасти замерла, опасаясь узнать правду.

Стив поднял к ней лицо. В его глазах читались восхищение и страсть.

Дасти испытала безмерное облегчение.

— Ты так прекрасна. Лучше, чем я представлял тебя в своих самых безумных фантазиях.

Руки Стива обвились вокруг бедер Дасти, и он прижался лицом к ее животу. Его пальцы скользнули под кружево легких трусиков, дразня и щекоча нежное тело под ними.

Стив не переставал ласкать живот Дасти — он покусывал и целовал шелковистую кожу и, сдвигая кружево бикини, все ниже спускался к темному треугольнику курчавых волос между ее ногами.

— Стивен, — прошептала Дасти внезапно охрипшим голосом.

Ее пальцы перебирали его волосы прядь за прядью.

Он замер.

— Хочешь, чтобы я перестал, дорогая?

На губах ее расцвела улыбка, потому что его внимание к ней было невероятным и ее невысказанная любовь к нему теперь росла с каждым мгновением.

— Ради Бога, не останавливайся!

— Вот это моя девочка!

Его мягкий голос вдохнул в нее мужество. Дасти опустилась на колени рядом со Стивом.


Рекомендуем почитать
Тропа любви

Неисповедимы пути любви. Люди могут жить совсем рядом и не подозревать о существовании друг друга. Но стоит им отправиться на другой конец света, чтобы попытаться спрятаться от своих проблем в экзотическом тропическом лесу, как судьба сводит их вместе. И сколько бы они ни старались убедить себя, что счастье для них невозможно, все напрасно…


Заслуженный приз

Судьба благосклонна к Клементу Кларенсу: на старом полотне под слоем грязи и потемневшего лака он может распознать шедевр. И более того, победив неприязнь, порожденную юношескими предрассудками, добиться любимой женщины. Но удастся ли ему объяснить Роберте Бринсли, что она нужна ему не на одну ночь, а на всю жизнь?..


Дерзкая красота

Некрасивая двадцатипятилетняя француженка Сильви Марвель с помощью дорогих и довольно мучительных пластических операций решительно меняет свою внешность и превращается в красавицу. Казалось бы, позади все самое худшее — так долго мучившие ее невыносимое одиночество и неутоленная жажда любви. Но судьба готовит красавице Сильви еще одно испытание. Впрочем, надежда на счастливую развязку сохраняется…


Неукротимое сердце

Унаследовав после смерти отца и братьев бриг «Золотая леди», Кейт Пенхоллоу сама становится капитаном судна и продолжает заниматься пиратством и перевозкой контрабандных грузов.Смелая и решительная, она бесстрашно пускается в рискованные предприятия, преодолевая на своем пути многочисленные трудности.Встретив Бьюргарда де Ауберга, моряка с благородными манерами, молодая женщина обретает не только верного друга с родственной душой, но и отца ее будущих сыновей.


Майорка, остров моей любви

Рихард Вегнер больше всего на свете любил свой дорогой автомобиль и красивых девушек. Но он и представить себе не мог, какой суровый урок преподнесет ему случайная попутчица Катрин Рихтер. Впрочем, для очаровательной путешественницы эта встреча тоже не прошла даром.


Неукротимый Бру

Двух более несовместимых людей трудно себе представить. Очень деловая, подтянутая, уверенная в себе имиджмейкер Пенелопа и грубоватый, безалаберный ковбой Бру. Но под столь разной внешностью у обоих таятся такие сокровища души, что в конце концов рушатся все преграды взаимного недоверия.


Целуя невесту

Девушка с романтическим именем Виктория потрясена — похоже, она стала самой знаменитой в стране невестой, от которой женихи сбегают буквально в день свадьбы.Трое — это уж слишком!!!Остается только одно — превратиться в роковую женщину… а красавец Алекс Морроу может стать идеальной первой жертвой!Маленькое «но» — Алекс, при всей своей внешности «коварного соблазнителя», мечтает только о серьезных отношениях и слышит вдали свадебные колокола!..


Ловец мечты

Вновь допустить в свою жизнь мужчину? Сонни Смит, испытавшая боль мужского предательства и пытающаяся начать жизнь с «чистого листа», не хочет повторять прошлых ошибок.Но умный и обаятельный врач Джозеф Делейни, с первого взгляда влюбившийся в новую медсестру, намерен любой ценой доказать Сонни, что ему можно и нужно доверять… а еще лучше не только поверить в его чувство, но и ответить взаимностью.Это будет не просто…Но истинная любовь не боится трудностей!


Неотразимый

Аляска...Земля суровых мужчин, привыкших обходиться без семейного счастья!По крайней мере, так считает пилот Гейб Мэттьюз, одолеваемый потенциальными невестами и друзьями, желающими «с кем-нибудь познакомить» безнадежного холостяка.Но именно на Аляске, куда Гейб переехал, лелея свою независимость, его подстерегла судьба в лице Иви О'Брайен. молодой красивой женщины, которая не желает выходить замуж!Итак, «закоренелый холостяк» и «упрямая старая дева».Дружеский союз?А может — любовь мужчины и женщины, созданных друг для друга?..


Свадебный блюз

Неверный муж красивой и решительной Мэгги Хауэлл, делающей неплохие деньги на подготовке свадебных банкетов, умер, отравившись грибами… а по маленькому городку ползут жуткие слухи.Уж не Мэгги ли, устав терпеть выходки благоверного, отправила его на тот свет? Полиция не может доказать ничего… но какой мужчина теперь рискнет полюбить женщину, способную на убийство?!Например — Логан Блэкмор, влюбившийся в молодую вдову с первого взгляда — и готовый ради нее разорвать собственную помолвку!Однако Мэгги, вовсе не настроенная снова вступать в брак, упорно отвергает ухаживания…