Ночные тайны - [55]
— Ой, как больно! — завопил Нэт.
Мик следовал за ними с самурайскими мечами в руках, а Офелия и Винсент отправились на нижний уровень — реализовывать план Винсента.
Внизу вервольфы кружили по камерам, некоторые из них, предчувствуя опасность, обращались из человека в волка и обратно. Потом начали рваться сигнальные ракеты, заполняя коридоры едким серным запахом.
Казалось, в глубинах Холта запылали костры ада.
В лаборатории вой Вуди перешёл в рыдания — он вновь обратился в человека.
Скейл, последовавший его примеру, снял фиксаторы с рук и ног Вуди.
— Надеюсь, больше у меня проблем не будет? — прошипел он, с силой загнув руки Вуди за спину и едва не выдернув их из плечевых суставов.
Вуди покачал головой, пытаясь не закричать от боли.
— Хватит бороться со своей судьбой, — назидательно заговорил Габриель. — Подумай: теперь ты помогаешь своей стране, точно так же, как поступали твои предки многие сотни лет.
С губ Вуди сорвался смешок.
— Это не одно и то же! — прокричал он. — Ты создаёшь монстров!
— Возможно, не таких почитаемых, как клан волвенов, — признал Габриель, — но более полезных. Здесь нет места эмоциям или моральным принципам, знаешь ли. И теперь я выхожу на международный уровень. Моих воинов может нанять кто угодно. Разумеется, любой, кто в состоянии такое себе позволить.
Он подошёл к одной из фасолин и дал знак Скейлу подтащить Вуди поближе.
Резко постучал по фасолине — ну совсем как любопытный мальчик в зоопарке.
— Позволь познакомить тебя с кланом псилли. Обычно они живут на деревьях и в человеческом обличье так же уродливы, как Лукас. Но, обращаясь в змею, псилли становятся самыми жестокими и злобными убийцами из всех, с кем мне доводилось сталкиваться в процессе моей научной карьеры. Смертельный укус тайпана[38] и мёртвая хватка анаконды… Я видел, как эти ползуны проглатывали гиппопотама и переваривали его за какие-то двадцать минут. С нашей точки зрения, они обладают ещё одним преимуществом: могут сливаться с окружающим фоном, как хамелеоны, поэтому у врага нет никакой возможности их обнаружить.
Руки Вуди были всё ещё заломлены Скейлом. Он всмотрелся в молочные глубины фасолины. «Хрясь!» Два зуба попытались зацепиться за скользкую поверхность фасолины и пробить стенку. Вуди даже не поморщился и насмешливо посмотрел на Габриеля.
— Твари в этих склянках не производят на меня никакого впечатления. Они выглядят так, словно не смогут вылезти из бумажного пакета, не говоря уж о стекле. И когда, по-твоему, они будут готовы в бою?
Тень пробежала по красивому лицу Габриеля.
— Когда, по-твоему, они будут готовы? — повторил Вуди. — Хочешь позвонить другу или попросить помощи у зала?
Габриель Грубер взял себя в руки.
— К концу года первая псилли будет поставлена для использования на поле боя, — твёрдо ответил он. — Очевидно, что они не такие умные, как гибриды волвена, но их вполне можно использовать в секретных операциях.
— Но у тебя нет гибридов волвена, не так ли? — продолжал насмехаться Вуди. — Они все мертвы благодаря тебе.
— Теперь это уже не важно, — фыркнул Габриель.
— Тебе бы лучше приложить побольше усердия, — продолжил Вуди. — Если исходить из того, чего ты добился, результата ты не дождёшься и в двадцать втором веке.
Лукас Скейл угрожающе кашлянул.
— Нет, всё у нас получится! — воскликнул Габриель. — Ты наша чаша Грааля, наш последний шанс создать ещё одну легенду. Исходные волвены были слабаками по сравнению с теми, кого мы намерены создать.
Вуди покачал головой:
— Но настоящие волвены никого не убивали. Их использовали для того, чтобы строить, а не разрушать.
— Животные всегда использовались в боевых действиях, — усмехнулся Габриель Грубер. — Дельфины, лошади. Собаки, даже голуби. Это расходный материал.
— Я даже не знаю, что это означает, — прокричал Вуди, — но если тебе нужны убийцы, используй только этих людей-змей!
— Мы слишком далеко уклонились от темы, мой юный друг! — рявкнул Грубер. — У нас, возможно, нет живых гибридов волвенов, но мы очень многое узнали от тех, что умерли. Нам известно, какие стволовые клетки нужно взять у тебя и пересадить… Это ещё что такое?
Снизу донёсся глухой шум, пол лаборатории завибрировал и чуть-чуть сместился. Вуди по-волчьи ухмыльнулся:
— Похоже, у тебя появился повод для волнений.
Габриель повернулся к Лукасу Скейлу и щёлкнул пальцами.
— Посади этого щенка-волвена в камеру. Потом проверь камеры наблюдения и выясни, где сейчас братья Спагетти.
Вновь грохнуло. На этот раз гораздо громче.
Глава 27
Серебряный дождь
Премьер-министр пребывал в превосходном настроении. Этим же днём, только чуть раньше, он обыграл в гольф министра финансов — второй раз за две недели, и теперь тот задолжал ему уже две тысячи фунтов.
Хотя обычно он не позволял себе плотно есть, перед тем как лечь спать (но жена узнать об этом не могла, потому что уже крепко спала), он решил отметить свою победу. Щедро намазал два ломтя ржаного хлеба арахисовым маслом, добавил салями, полил кленовым сиропом. Сложил ломти вместе и осторожно сунул сэндвич в свой персональный тостер. Он не мог дождаться, когда всё будет готово.
Из тостера поплыли дразнящие запахи, наполняя рот премьера слюной.
Нэт Карвер и волвен Вуди, полумальчик-полуволчонок, — верные друзья и братья по крови. Опасные приключения сделали их дружбу ещё крепче. Какие только испытания не выпадают на их долю! Вот и теперь они снова бок о бок сражаются с тёмными силами. Ожившие мертвецы, злобные вервольфы-оборотни — всё это дело рук Лукаса Скейла, отвратительного существа, продавшего душу демону и мечтающего подчинить себе весь мир. Нэт и Вуди решительно встали на его пути, чтобы зло не одержало победу над добром…
«Серебряная пуля» — вторая книга английской писательницы Ди Тофт в серии «Приключения мальчика-волчонка». Маленький городок на юге Франции охватил ужас. Здесь стали бесследно исчезать люди. Зло, много лет дремавшее в древней усыпальнице, проснулось — ожившие вампиры вышли на свою страшную охоту. Нэт Карвер и его верный друг волвен Вуди, полумальчик-полуволчонок, вновь оказываются в центре невероятных и опасных событий. Бесстрашные подростки и их новые друзья отважно вступают в битву со злобными чудовищами и освобождают местных жителей от вампиров.
Только представьте: вы переезжаете с семьёй в старинный дом и в первую же ночь находите за книжным шкафом секретную дверь в тайную лабораторию пропавшего профессора! Не верите? Вот и Лукас сперва глазам своим не поверил. Но потом приключения закружили его, словно ветер – волшебную пыльцу. В его дом вторгся воришка-больд, а за речкой под окном он встретил фею и говорящего бобра! Дальше – больше: за ним в погоню пустился страшный монстр, ненавидящий людей, которые пробираются в Шепчущий лес. Что такое Шепчущий лес? Волшебный тайный мир, в котором, сам того не ведая, оказался Лукас! И теперь ему нужно не просто спастись.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.