Ночные тайны [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Казу — музыкальный инструмент африканского происхождения; представляет собой полую трубу с мембраной на одном конце. Главным источником звука служит голос исполнителя, который благодаря особенностям инструмента за счёт мембраны резко меняет свой тембр и усиливается.

2

Мик обыгрывает одинаковое произношение двух английских слов: cheap (дешёвый) и cheep (пищать).

3

Вуди — от англ. wood (лес), то есть Лесной.

4

Карпаччо — блюдо из тонко нарезанных кусочков сырого мяса, приправленных оливковым маслом с уксусом или лимонным соком.

5

Сомерсет (Сомерсетшир) — графство на юго-западе Англии, сельская глубинка.

6

«Пи энд Оу / Р&О» — сокращённое название «Пенинсьюлар энд ориэнтал / Peninsular and Oriental», крупной судоходной компании, осуществляющей пассажирские и грузовые перевозки в Европу, Индию, Австралию и Дальний Восток.

7

Кэмпер — жилой автомобиль-фургон.

8

По приметам некоторых народов, если человек рождается с перепонками между пальцами ног, он будет счастливым всю жизнь.

9

Протей — в древнегреческой мифологии морское божество; сын Посейдона. Обладал способностью предсказания, мог принимать разные облики.

10

«Джоси Уэллс — человек вне закона» — вестерн (1976); режиссёр и исполнитель главной роли — Клинт Иствуд.

11

«Хороший, плохой, злой» — эпический спагетти-вестерн Серджио Леоне, завершающий «долларовую трилогию» вестернов с участием Клинта Иствуда (предыдущие ленты — «За пригоршню долларов» и «На несколько долларов больше»). После выхода на экраны в 1966 г. фильм был воспринят неоднозначно в связи с обилием эпизодов пыток и насилия, а также циничностью и аморальностью главных действующих лиц. Со временем стал восприниматься как эталон жанра.

12

Бигль — порода собак; пожалуй, самый маленький представитель гончих.

13

Веллингтоны — резиновые сапоги, с голенищем ниже колена.

14

«Доктор Ху» — телевизионный сериал английской телекоммуникационной компании Би-би-си.

15

Дейлеки — жители планеты Скейро (Skaro), противники доктора Ху.

16

Ликантропия — превращение человека в зверя.

17

Териоморф — звероподобный.

18

На английском имя Нэт пишется как Nat. В английском слове gnat (комар) первая буква не произносится, поэтому оба слова (Nat и gnat) звучат одинаково.

19

Мегадет — американская трэш-метал-группа, одна из ведущих в данном стиле. Создана в 1983 году в Лос-Анджелесе.

20

Пачули — многолетний травянистый кустарник. Эфирное масло пачули обладает очень резким запахом, перебивающим другие.

21

Ши-тцу — (собака-лев, собачка-хризантема) — одна из древнейших пород собак. Родина ши-тцу — Китай. До 20-х гг. XX в. собачки породы ши-тцу жили только при дворе китайского императора.

22

Танец Морриса — народный танец, исполняемый в старинных костюмах.

23

Грязный Гарри — прозвище, прилепившееся к Клинтону Иствуду после выхода на экраны (1971) одноимённого американского фильма.

24

Мунтжаки — род оленей, обитающих в Южной и Юго-Восточной Азии.

25

Ковер из Байё — памятник средневекового искусства, созданный в конце XI века. Представляет собой вышивку по льняному полотну 50 см на 70 м. Считается, что на ковре в лицах представлена история завоевания Англии Вильгельмом Завоевателем.

26

САС (SAS) — элитное подразделение специального назначения.

27

Балаклава — головной убор, закрывающий голову и шею и оставляющий небольшую прорезь для лица или для глаз. Фактически соединяет в себе шапку и шарф. Традиционно делается из шерсти, но в настоящее время используются и различные синтетические материалы. Согласно легенде, солдаты британской армии во время Крымской войны так сильно мёрзли под городом Балаклава, что придумали вязаную шапку с таким же названием.

28

Ричард I Львиное Сердце (1157–1199) стал первым английским королем, имевшим личный герб. С тех пор изображение трёх золотых львов (точнее, три леопарда) использовалось всеми королевскими династиями Англии.

29

Линейный танец — танец, где танцующие выстраиваются в одну линию: горизонтальную, диагональную, плечом или боком друг к другу. К таким танцам чаще всего относят традиционные ирландские или американские танцы-кантри.

30

«Рождённый быть диким» — песня канадско-американской рок-группы «Степной волк». В 1968 г. эта песня занимала вторую строчку в американских хит-парадах.

31

Уайтхолл — улица в центральной части Лондона, где находятся некоторые важнейшие министерства и другие правительственные учреждения.

32

Трильби — мужская мягкая шляпа с вмятиной на тулье. Названа по имени героини опубликованного в 1894 г. одноимённого романа английского писателя Джорджа Дюморье (1834–1896).

33

Палки и камни — первые слова английской поговорки: «Палки и камни могут поломать мне кости, но слова не причинят вреда». Русский вариант: «Брань на вороту не виснет».

34

Английские слова pause (пауза) и paws (лапы) произносятся одинаково.

35

«Синий Питер» — детская телепрограмма, впервые вышедшая в эфир в 1958 г. и до сих пор пользующаяся популярностью.

36

Зелёные береты — распространённое неофициальное название частей специального назначения армии США.

37

Арг — сокращённо от аргентум (лат.) — серебро.

38

Тайпан — крупные (3–3,3 м) австралийские змеи, укус которых считается самым опасным среди современных змей; до выработки антидота к нему в 1955 г. от укуса тайпана умирали более чем 90 процентов укушенных. Из-за агрессивного нрава, крупных размеров и скорости тайпан считается самой опасной из всех ядовитых змей на свете.

39

Ми-5 — английская разведывательная служба.

40

В Англии для обозначения уровня угрозы национальной безопасности принято использовать цветовую шкалу. Самый высокий уровень угрозы — красный.

41

«Спексейверс» — сеть салонов оптики.

42

Человек-слон (1862–1890). Настоящее имя Джозеф Кэри Меррик; приобрёл известность из-за чудовищно деформированного тела. Долгое время выступал в «Шоу уродов».

43

РКУ (RСW: Роджерс, Коулридж энд Уайт) — литературное агентство.


Еще от автора Ди Тофт
Логово чудовища

Нэт Карвер и волвен Вуди, полумальчик-полуволчонок, — верные друзья и братья по крови. Опасные приключения сделали их дружбу ещё крепче. Какие только испытания не выпадают на их долю! Вот и теперь они снова бок о бок сражаются с тёмными силами. Ожившие мертвецы, злобные вервольфы-оборотни — всё это дело рук Лукаса Скейла, отвратительного существа, продавшего душу демону и мечтающего подчинить себе весь мир. Нэт и Вуди решительно встали на его пути, чтобы зло не одержало победу над добром…


Серебряная пуля

«Серебряная пуля» — вторая книга английской писательницы Ди Тофт в серии «Приключения мальчика-волчонка». Маленький городок на юге Франции охватил ужас. Здесь стали бесследно исчезать люди. Зло, много лет дремавшее в древней усыпальнице, проснулось — ожившие вампиры вышли на свою страшную охоту. Нэт Карвер и его верный друг волвен Вуди, полумальчик-полуволчонок, вновь оказываются в центре невероятных и опасных событий. Бесстрашные подростки и их новые друзья отважно вступают в битву со злобными чудовищами и освобождают местных жителей от вампиров.


Рекомендуем почитать
Капитан Гном и Меч Судьбы

Роджер вечно на перепутье: принять вызов школьного хулигана или сбежать? Опоздать домой и заставить маму волноваться или спасти человечество, поверив старому гному, который вырос из-под земли? Остросюжетный триллер пополнит коллекцию любителей Терри Пратчетта и Нила Геймана. Сюжет разворачивается в Шотландии, где множество магических сооружений из каменных глыб. Именно в них – великая тайна, раскрыть которую может только Меч Судьбы. Но в чьих руках он окажется? Получит ли человечество шанс на выживание? Для этого нужно прекратить загрязнять Землю! Важная экологическая тема красной нитью проходит через сюжет этой книги. Для среднего школьного возраста.


Ночной сад

В жизни девочки Франни вдруг началась загадочная полоса. На их ферму заглянуло НЛО, потом залетело привидение, в лесу поселился таинственный отшельник, которого спасла русалка, – без шуток, именно так отшельник и говорит, а Сина, которая заботится о Франни, неожиданно купила радиоприемник и принялась слушать радио с утра до вечера, хотя всегда над такими людьми посмеивалась. При чем тут Ночной сад – сад, цветы в котором распускаются только ночью? А притом, что, по слухам, этот сад исполняет любое желание – одно-единственное, но с самыми непредсказуемыми результатами…


Жасмин. В поисках звездного сапфира

Спокойные дни в Аграбе закончились – в городе бушуют песчаные бури, угрожая сровнять его с землей! Жасмин и Аладдин выясняют, что дело в старинном проклятии. Давным-давно оно было наложено на Аграбу из-за беспечности двух друзей: человека и загадочного гуля. Теперь отважной принцессе и Аладдину придется отправиться на поиски осколков разбитого тысячу лет назад волшебного сапфира и пройти сложнейшие испытания. Однако все не так просто: в одиночку человеку проклятие не снять. Ему обязательно должен помочь гуль.


Три в одном, или Внучка штатной Яги

Оборотень. Существо, умеющее оборачиваться только в одну ипостась, колдовать не умеющее. Параграф шестой учебника о разумных расах. Почему же я такая аномалия ходячая? Маньяки за мной охотятся, в подарок дарятся книги с подвохом, внезапно пробуждаются силы и начинают слышаться голоса. Песец. Я не ругаюсь, а констатирую факт. Хоть друзей заводить умею. Авось помогут.


Приключения кота Гостинца

Фэнтези про талисман парка аттракционов - кота Гостинца. После прикосновения к волшебному кристаллу кот стал говорящим, так же, как его новый друг – хорёк Харитон. Вместе с заколдованным учеником колдуна – сверчком Левиафаном, живущим в сторожке уже много лет, друзья отправляются на поиски деда Михаила. Через колодец звери спускаются в подземелье, где обнаруживают волшебную страну и знакомятся с её правительницей - волшебницей Анахитой. У неё в плену, в хрустальном столбе, уже много лет спит колдун Шамер.


Рыцари Ветра вступают в бой

Книга звёзд – главный магический фолиант Мира Ненадёжности и страны Ис – в руках зловещего Призрака. Как он будет использовать древний трактат? И что ему ещё нужно, чтобы стать владыкой всех трёх миров? Конечно же, мальчишка с удивительными магическими способностями! К тому же колдун Кадехар многому успел обучить Гиймо… В третьем, заключительном томе «Книги звёзд» герои вновь окажутся в Мире Ненадёжности, столкнутся там с беглыми магами, орками, жрецами кровожадного бога Бохора и наконец-то на равных сразятся со злом, обосновавшимся за высокими стенами Енибохора.