Ночной огонь - [36]

Шрифт
Интервал

После смерти Вилоу он брал женщин, используя их так же, как они использовали его. Это был равный обмен, чтобы удовлетворить естественный голод.

— Ариэль Д'Арси, — мягко повторял он имя в зыбком апрельском воздухе, от которого становилось тепло и радостно. Эта женщина насмехалась над ним своим мягким телом под множеством юбок и сорочек. Уже давно не хотелось ему никого, как эту… Люк подумал, что если бы в юности он так же настойчиво желал Вилоу… Опытность Катрины на время затмила привлекательность светлой невинности.

Запах Ариэль не выветривался, поэтому Люк крепко сжал губы. Мечта о горячем влажном лоне, волнующем, дарящем незабываемые прей краснейшие мгновения жизни, не покидала его. Невыносимое желание испугало, тело напряглось. Колкий язычок Ариэль должен был оттолкнуть, но нет. Люк продолжал думать, каким он ощущает его у себя во рту.

Она разбила в пух и прах Глэнис. Ариэль Д'Арси была отступницей, решил Люк, и обворожительной со множеством секретов, .томившимися за зелеными глазами. Она не убежит от него так просто.

Он слабо улыбнулся, наслаждаясь летящими по ветру локонами, солнечными лучами, пронизывающими огненные пряди. Она отбрасывала назад волосы быстрыми, гневными движениями. Ее лицо в форме сердечка раскраснелось от фехтования или от ярости?

Гигантские тяжелые лошади тянулись за ней как щенки. Жеребец ткнулся мордой в спину Ариэль, поэтому ей пришлось быстро шагнуть вперед, чтобы сохранить равновесие. Побранив коня, Ариэль любовно провела рукой по огромной шее и опустила руку в карман. Тут же пять кобыл окружили ее, и она оказалась поймана. После этого ничего не оставалось делать, как выполнять их желания. Серебристый смех и легкое .бурчание, казалось, согрели холодный луг. Она похлопала каждое животное, и лошади снова побрели пастись. Довольная собой, она снова направилась к Люку, непослушные кудри, рассыпавшись, пламенели на черном платье. Люк с упоением вглядывался в стройные ножки, мелькавшие под нижними юбками.

В нескольких футах от него Ариэль замедлила решительную поступь и резко остановилась. Он смотрел весело, взгляды их встретились.

— Я рада, что вы поправляетесь, сэр, — начала Ариэль строго и искренне.

Вдруг неожиданная мысль, от которой Люк получил удовольствие, посетила его: что плавные бледные изгибы шеи, если строго следовать за ними, приведут к более сладостному и желанному месту. Ариэль вернула его к жизни, и обладание женщиной теперь стало бы праздником, который он не мог себе, к сожалению, позволить. Он найдет силы оберегать Ариэль Д'Арси, что бы ни случилось, потому что в худшие моменты его спасительница была так добра. Но он не освободит ее от уз брака до тех пор, пока не поправится.

Она глубоко дышала, словно успокаивая себя. Лиф черного платья высоко вздымался.

— Люк. Конечно, вы согласны, мы не можем находиться в брачном союзе. Наши отношения, то есть условия нашего соглашения, изменились. — Она начала снимать кольцо Д'Арси с пальца, но рука Люка опустилась на ее запястье.

— Наденьте его. Я требую. — Он не мог объяснить, что происходит. Ему хотелось видеть свою печать у нее. Объяснение такому поступку придет позднее — непреклонное желание владеть ею. Смитсон сразу же заметит потерю.

Ариэль взглянула на длинные смуглые пальцы, сжимавшие ее пальцы; на почти варварский рисунок кольца на бледной хмурой руке. Она подняла на него холодный взгляд.

— Пусть у вас не будет никаких иллюзий насчет этого злосчастного… брака.

Что-то затрепетало внутри, тело задрожало от жара, возбуждающего кровь. Она посмотрела на Люка и решила, что рот у него красив и прекрасно очерчен. Но предательская мысль застала врасплох, она не могла смириться, думая, что улыбка Люка обезоружила уже многих женщин.

— Chere, я не питаю никаких иллюзий насчет наших отношений, — ответил он, зачарованный учащающимся пульсом под своими пальцами. Затем, поднеся маленькую руку ко рту, поцеловал нежную кожу на внутренней стороне запястья. Ее губы приоткрылись, глаза расширились, когда Люк прислонился к ней. Он почувствовал. что тонет в зеленоватых глубинах прекрасных глаз.

— Я хочу тебя.

Она пристально смотрела, губы беззвучно двигались, Люк снова почувствовал биение ее пульса. Он накрутил на кончик пальца мягкий завиток, рассматривая контраст красноватого шелка и темной кожи.

— Сегодня вечером после ужина ты погуляешь со мной, тогда мы поговорим об иллюзиях.

Она откашлялась, отступила назад и сцепила руки за спиной. Зачарованный противоречивым выражением смущения и ярости. Люк провел пальцем по морщинке между золотисто-коричневыми бровями.

— Условия, — произнес он мягко.

— Условия? — переспросила Ариэль, отстраняя его руку.

Большим пальцем он погладил свою ладонь, хранящую ее тепло.

— Условия нашего соглашения. Я желаю уладить их побыстрее.

Она нахмурилась, повернулась к нему спиной.

— Угрозы? Вы должны знать, что у меня есть средства, чтобы поддержать мое предприятие. Вымогательство? Возможно? В любом случае, я не ожидала меньшего.

Люк мрачно поборол волну злости. Немногие мужчины оскорбляли его честь и выжили. Ариэль нападала без страха. Он увидел, как она распрямила плечи, чтобы нанести укол. Затем выпрямилась, как маленькая задиристая курочка, готовая смести что угодно со своего пути. Эту привычку он запомнит. Придет время, когда она не будет так смела, пообещал Люк.


Рекомендуем почитать
Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…