Ночной кабак - [7]

Шрифт
Интервал

Дмитрий Степанович аж поперхнулся от возмущения, но ничего не сказал побоялся. «Сопляк! — Ругался он себе под нос, когда оказался на улице. — Хам недоношенный! Канадцем он стал, видите ли! Сам небось и за пределы Москвы никуда не ездил!»

Он пошел к адвокату. Адвокат выслушал его сочувственно, покивал и вместе с ним горячо отругал хамовитого чиновника. А после поинтересовался, какими средствами располагает Дмитрий Степанович — глаза иммиграционного юриста при этом вопросе тихо и заинтересованно блеснули.

Оказалось, что средства у Дмитрия Степановича невеликие, но, если надо, то он готов продать «Жигули» и квартиру, переехав в более скромную. «Зачем вам вообще квартира? — Удивился адвокат. — В Канаде новую купите.» «Я пока еще здесь,» — резонно ответил Дмитрий Степанович.

Адвокат объяснил ему, что все, в сущности, просто. Посольские чиновники, как и любые другие чиновники, любят деньги. И это — тот золотой ключик, которым здесь открывается любой замок. Просто так взятку они не возьмут — только через кого-то. И этим кем-то — адвокат широко улыбнулся Дмитрию Степановичу — он с радостью станет. Если нет — живите тогда в Москве. Адвокат равнодушно пожал плечами.

Дмитрий Степанович шел домой, весь переполненный противоположными чувствами. Что делать и как быть? Соглашаться? Но это же криминал! Дмитрий Степанович в жизни своей подобными вещами не занимался. И он опять вспомнил иллюстрированные рекламные проспекты. «Но, ведь, приглашают же! Зовут, можно сказать… Уговаривают…» Ехать — решил он. Ехать!

Адвокат не обманул Дмитрия Степановича. Прошло около года, и тот самый русский чиновник поздравил его со статусом постоянного жителя самой прекрасной в мире страны. Чиновник этот больше не хамил, он улыбался. «Не ему ли в карман пошли мои деньги?» — Подумал про себя Дмитрий Степанович.

Канада понравилась сразу же. Понравилась всем — и Дмитрию Степановичу, и жене, и дочери. Чистые улицы, вежливая публика с откормленными лицами, богатые, заваленные всем чем угодно прилавки. Приятно было ощущать свою избранность, свою принадлежность к сытым мира сего.

Дмитрия Степановича особенно удивили канадские водители, уступающие дорогу пешеходам, и еще — когда незнакомые люди на улице приветливо здоровались с ним, стараясь показать свое благорасположение. Всю свою жизнь проживший в Москве, Дмитрий Степанович понятия не имел, что подобные вещи уже давно являются нормой в европейских странах — включая и некоторые страны бывшего соцлагеря, и что не только чопорные, высокомерные англичане, но и вчера еще коммунистические поляки между собою считают канадцев неотесанными примитивными дикарями.

Пару недель семья наслаждалась жизнью. Втроем они ходили по ресторанам и кафе, дегустировали различные блюда. Начали со знаменитого и дорогого в Москве «Макдональдса», потом ознакомились с китайской, японской, корейской и вьетнамской кухней. И напоследок, посетили несколько, уже неприлично дорогих, русских ресторанов. Посмотрели «Wonderland», сходили один раз в театр — на заезжий бродвейский мюзикл и один раз в кино (ничего не поняли, но остались довольны).

Деньги, привезенные из России (свою новую, уже плохонькую, московскую квартиру Дмитрий Степанович, уезжая, все-таки, продал), стремительно таяли. Пора было искать работу. Дмитрий Степанович попробовав предложить себя в одно и в другое место, очень быстро увидел, что его английский находится на совершенно неудовлетворительном уровне. Кроме того, местный american english, в канадском его варианте, довольно сильно отличается от европейского английского, который Дмитрий Степанович учил и который он, как считалось, знал в Москве.

У супруги его и у дочери Кати дела с этим обстояли не лучше, и всем пришлось записаться на курсы. Лучше всего учение пошло у Кати. Через год она уже довольно свободно «спикала», а с помощью появившихся у нее здесь русскоязычных подруг так же уверенно и быстро освоила приличный набор неприличных канадских ругательств и могла легко объясниться на местном уличном диалекте. И это в то самое время, когда Дмитрий Степанович, тяжело наморщив свой стареющий лоб, старательно учил правильные и неправильные английские глаголы.

Что же касается его супруги, то для последней новый язык вообще оказался непреодолимой стеной. Помучившись, она бросила. Зачем напрягаться, решила, если не идет? Она читала бесплатные русскоязычные газеты, где недоучившиеся литераторы плохим русским языком пересказывали ей содержание недоступных для нее из-за языка англо-канадских и недоступных из-за цены российских изданий.

Шло время. Катя заканчивала школу. Она считала себя «не-оканадившейся» и гордилась этим, но родители чувствовали себя в ее обществе неуютно. У Кати появился хахаль — семнадцатилетний венгр Майкл, похожий внешне на наркомана. Майкл был студентом и брал какой-то курс в UofT.

Дмитрий Степанович и его супруга не любили Майкла, и пытались сказать об этом Кате. Катя их игнорировала. Майкл тоже. Появившись в квартире, он, не оборачиваясь, проходил мимо Дмитрия Степановича и супруги, на ходу громко произнося «Хай!». И сразу же, не дожидаясь ответа, шел с Катей в ее комнату. От него всегда пахло анашой, из носа торчало кольцо, а из-под рубашки нахально свисала широкая, не его размера, майка.


Еще от автора Александр Викторович Бондарь
Барабанщица

Повесть «Барабанщица» привлекает читателя правдой, прямым и честным разговором о жизни с ее сложностями, трудностями, теневыми сторонами. В острой борьбе за торжество справедливости герои повести выходят победителями. «Барабанщица» — это повесть о борьбе человека честного, прямого и искреннего. Это вклад автора в дело воспитания характера личности человека, живущего в новой, демократической России.


Лёнька Пантелеев

Что-то вроде римейка на одноимённый рассказ Льва Шейнина.


Разговор с Проповедником

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Письмо Счастья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Танечка - внучка полицая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Олеся

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Деление на ночь

Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.


Запрос в друзья

Выйдя на улицу, чтобы немного прийти в себя после бурного выпускного вечера, шестнадцатилетняя Мария Вестон исчезает навсегда. Девушку считают погибшей, однако спустя двадцать пять лет одноклассники начинают получать от нее письма с угрозами. Неужели она жива и долгие годы скрывалась, но зачем? Больше остальных напугана успешная предпринимательница Луиза Уильямс, которая уверена, что страшная судьба Марии целиком и полностью лежит на ее совести. Роман Лоры Маршалл — это будоражащее кровь погружение в бездну страхов, сомнений, амбиций и не изжитых комплексов.


Избранные произведения. III том

Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.


Критский бык

В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».


Гобелен с пастушкой Катей

Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.


Всегда пожалуйста

Участник конкурса Пв-17 (концовка изменена)