Ночное привидение, или Воришка - [13]

Шрифт
Интервал

(В сторону.)

Он плачет! Это искренние слезы.

О горе мне! Будь проклята любовь,

Которая над верностью мужчины

И горем бедной девушки глумится!

Леди Уин

(в сторону)

Увы, мне жаль его! - Простите, сэр,

Коль вам она по простоте сгрубила.

Мария

(беря Хартлава за руку)

Утрить глаза, посалуста. Моя родился в Уэлс, где грубый скалы и горы, но сердце мой мягкий. Смотрить: моя тоже умейт плакать, когда видеть, как мусшина лить слезы и горевать.

Хартлав

(в сторону)

Она мне руку жмет так крепко, словно

Сама Мария, да и плачет так же,

Как плакала покойница. Клянусь,

У ней и вздох такой же. Что мне думать?

Тебя зовут Мария? Если нет,

Скажи, что да - солги из милосердья.

Мария

Клянусь жизнь, сентльмена кого-то крепко любить. Моя хорошо это видеть: щеки у него бледный, глаза впалый, он тяжело вздыхать. Поэтому моя считайт вас щестный сентльмена и разрешайт звать меня Мария.

Хартлав

Прошу вас не считать меня, миледи,

Нахалом и повесой.

Леди Уин

Что вы, сэр!

Но на нее вы тоже не сердитесь.

Хартлав

Напротив, я доволен всем.

Первый джентльмен

Нам надо

Отвлечь его, иль он сойдет с ума.

Второй джентльмен

Понаблюдаем-ка еще немного.

Хартлав

Хотел бы я владеть твоим наречьем,

Чтоб попросить тебя о поцелуе.

Мария

Если сентльмена угодно полушать поцелуй, моя давать его из жалости.

Xартлав

(целует ее)

Пускай не жить мне, коль две вишни больше

Между собою разнятся, чем эти

И те уста! Исчезни грубый говор,

И эта стала б тою!.. - Я, миледи,

Прошу...

Леди Уин

О чем?

Xартлав

Мне уступить ее.

Леди Уин

Не мне это решать, а тетке Гуэнит.

(В сторону.)

Ох, как мне жаль беднягу! - Джентльмены,

Пусть он уйдет. Я не гоню его,

Но он, уйдя, забудется, быть может.

Xартлав

(кормилице)

Вы были так добры ко мне. Ужель

К моим мольбам останетесь вы глухи?

Кормилица

Не худо бы сперва ее спросить.

Xартлав

Тот враг мне, кто меня уйти торопит.

Отстаньте.

Первый джентльмен

Но ведь это не Мария.

Xартлав

Пусть даже тень ее - и этим буду

Я счастлив. Джентльмены, уходите.

(Марии.)

Ты жить согласна в доме у меня?

Мария

Если вы приходить завтра и говорить со мной, моя рассказывать вам, что думает. Если вы быть печальный, моя спеть вам уэлский песенка и веселить вас. Но Гуэнит всегда был шестный девушка, она любил только один сентльмена, а тот ошень-ошень огоршать ее. Видит бог, моя тоже выходить однажды замуж, а вы танцевать на свадьбе и дарить моя белый перчатки.

Xартлав

Клянусь моей заветною надеждой,

Когда б не этот странный диалект,

Она бы... - Дай шепнуть тебе два слова,

Будь искренней и жизнь мою спаси.

Я знаю: ты Мария. Говори же

Со мной на языке моем родном

И не скрывай своей души английской

Под маскою наречия чужого.

Мария уходит.

Вновь сжала руку мне и вновь вздохнула.

Леди Уин

Что огорчило девочку?

(Уходит.)

Кормилица

Эй, Гуэнит!

(Уходит.)

Xартлав

Ушла и эта.

Второй джентльмен

Позабудьте бредни.

Идем.

Хартлав

Пусть бредни - мне они приятны.

Но так и быть - идем. На этот раз

Чудес довольно и с меня и с вас.

Уходят.

АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Улица перед домом Олграйпа.

С разных сторон входят Уайлдбрейн и Тоби.

Уайлдбрейн

Мой честный Тоби!

Тоби

Милый мистер Уайлдбрейн!

Вот кстати!

Уайлдбрейн

Ты за мною послан теткой?

Тоби

Нет. Ваша тетка смертна, но о вас

Не думает еще, как мне сдается.

Уайлдбрейн

Уж не воскресла ли моя кузина?

Тоби

Нет, хоть ее, насколько мне известно,

Еще не погребли.

Уайлдбрейн

Чему ж ты рад?

Тоби

Я? Да тому, что вижу вас здоровым,

Красивым, бодрым, хорошо одетым.

Иль этого вам мало?

Уайлдбрейн

Верно, Тоби!

С тех пор как теткой изгнан я из дома,

Наткнулся я на золотую россыпь,

На Индию!

(Позванивает деньгами.)

Что скажешь?

Тоби

Сладкий звон!

Уайлдбрейн

Употребил ты к месту это слово:

Сегодня мы большой трезвон устроим.

У старой церкви жду тебя.

Тоби

Все ясно.

Уайлдбрейн

Мы, чуть уснет старуха, учиним

Полночный благовест для развлеченья.

Тоби

Пусть на веревках от колоколов

Меня повесят, если не приду я.

Уайлдбрейн

Как поживает тетушка моя?

Тоби

Она в законах по уши увязла.

Ее с утра везу я к адвокатам,

Потом домой - за новой кучей денег,

И снова к адвокатам. Уж не знаю,

Что делает хозяйка в их конторах,

Но только любо ей по целым дням

Торчать среди погонщиков закона.

Она клянется, что, коль ей помогут

Они в осуществленье Magna charta,

Она не пожалеет ничего,

Чтобы допечь обидчика. Готова

Она продать всю черепицу с крыши

И все вино из погреба (хотя

Оно ее кумир), лишь бы добиться,

Чтоб был судья повешен.

Уайлдбрейн

Дай-то боже!

Но слушай, честный Тоби. У меня

Возлюбленная есть. Так вот не мог бы

Ты прокатить нас в теткиной карете,

Но втайне от нее - ну, хоть на биржу?

Тоби

Возлюбленная?

Уайлдбрейн

Если я на ней

Женюсь, она твоей хозяйкой станет.

Тоби

Лишь прикажите - лихо прокачу,

И пусть миледи за своим законом

Трусит пешком, мозоли натирая.

Где ваша дама?

Уайлдбрейн

После расскажу.

Тоби

Итак, мы в честь ее трезвон устроим?

Уайлдбрейн

И будем за ее здоровье пить.

Тоби

Часа четыре с лишним?

Уайлдбрейн

Все пятнадцать.

Тоби

Сегодня ночью? Ну, тогда зажжем

Мы факелов десятка два и знатно,

С триумфом, с громом, с грохотом чертовским

Я вас промчу под окнами хозяйки


Еще от автора Френсис Бомонт
Жена на месяц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пьесы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Два знатных родича

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Испанский священник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


С четверга до четверга

В жизни каждой может возникнуть момент, когда захочется большой любви. Адриана насмотрелась фильмов и мечтает о такой любви. А Паоло, муж молодой красавицы, страдает клинической подозрительность, и решает установить слежку за своей верной подругой. Для этого он находит для этого молодого симпатичного агента. Как дальше начнут развиваться события, вполне понятно… Неделю сыщик следит за своей подопечной — жена флиртует, муж ревнует, мать жены интригует. Но беда в том, что сам сыщик еще молод и впечатлителен, поэтому вместо слежки он начинает ухаживать за своей подопечной.


Публике смотреть воспрещается

Пьеса Жана Марсана «Публике смотреть воспрещается» — остроумная комедия положений, построенная на проблемах, связанных с созданием театра, подбором пьес, выбором актеров, работой режиссера, отношениями актеров между собой. Обыкновенные театральные будни…


Трудные люди

Где-то в Англии, в небольшом портовом городе живет немолодая смешная женщина по имени Рахель. Надо заметить, что Рахель — старая дева, и вся ее семья состоит из нее и брата — холостяка Саймона, который является полной противоположностью сестре. Оба далеко не молоды, и каждый привык жить так, как ему нравится. Рахель, кажется, абсолютно счастлива в своей уютной квартирке, где каждая чашечка, каждое блюдечко, каждая салфеточка и вазочка вызывают у нее умиление. Рахель копается в любимых вещах, совершенно не считая их бездушными предметами интерьера.


Больше, чем поцелуй

В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.


Джентльмен

Комедия в пяти действиях из русской жизни 1897-го года.