Ночная танцовщица - [20]

Шрифт
Интервал

Мэгги принимала все вокруг с неподдельным восхищением, но тепло ее улыбки предназначалось только Кристоферу. Желание таилось в нем, он понял – еще один танец, и разразится катастрофа.

Но маленькая Мэгги явно не подозревала, какой разожгла костер.

– Я спросил, изменилась ли твоя цена, – хрипло продолжал Кристофер.

– Моя цена? – голос дрожал от негодования. – Я стою больше, чем ты можешь себе позволить, проклятый ублю…

Поцелуй Кристофера не дал ей договорить. Он силой заставил девушку разжать губы и обрадовался ее изумленной растерянности. Целуя все крепче, прижал Мэгги к дереву, и в тени их совсем не было видно. Когда их губы разомкнулись, Мэгги секунду не шевелилась, а затем исступленно оттолкнула Кристофера.

– Перестань! – тихо приказал он и снова поцеловал, только намного нежнее. Девушка повиновалась. Ее губы, совершенно безжизненные, были холодны, как лед. Медленно, но этот лед начал таять. Губы раскрылись, язык осторожно коснулся его языка. От Мэгги пахло сладостью и цветами вишни, прохладная кожа напоминала бархат. В душе Кристофера проснулась странная нежность, которую эта плутовка не заслужила. Мэгги – бродяжка, в один миг попавшая из низов в аристократические круги. С одной стороны, Кристофер хотел беречь и защищать ее, с другой – поднять юбки и закончить то, что начал этот пьяный нахал.

Мысль, что Мэгги лежала на траве с грязным пьяницей, остудила пыл Кристофера, но он продолжал крепко держать девушку в объятиях.

– Можешь записать свои услуги на мой счет. Мэгги изумленно посмотрела на него, но ничего не сказала.

– И с этих пор, котенок Мэгги, когда тебе захочется заняться старым ремеслом, можешь ограничить себя одним клиентом. Мною. Теперь я понимаю, что ты никогда не станешь светской дамой. Но, по крайней мере, мы сохраним от всех в секрете, кто ты на самом деле, – девушка по-прежнему не отвечала. – А теперь одевайся, чтобы мы могли попрощаться с хозяевами. Думаю, за одну ночь ты показала все свои светские манеры.

* * *

Мэгги шумно спустилась по лестнице и ворвалась в гостиную. Луиза едва поспевала за девушкой и только беспомощно разводила руками. Ей едва удалось протиснуться в дверь, которую Мэгги захлопнула за собой.

– Вы знаете, что означает fiance’? – требовательно спросила девушка.

Кристофер и Питер отвлеклись от чтения. Солнечные лучи пригревали сквозь стекло. Питер покраснел. Лицо Кристофера превратилось в ничего не выражающую маску.

– Луиза мне только что рассказала. Это значит женитьба! – чуть не кричала Мэгги. С позором привезенная домой, кипя от злости полночи и все утро, она наконец-таки спросила Луизу, что означает странное слово «fiance’». – Женитьба! Ты никогда, НИКОГДА ничего не говорил о том, что женитьба – часть этой сделки!

Кристофер был невозмутим.

– Насколько мне помнится, я говорил, что детали соглашения обсудим позднее. Кажется, ты была с этим согласна.

– И когда же вы собирались рассказать обо всем? Змея! Подлец! Жалкий, подлый обманщик! Трусливый пес!

– Видимо, на банкете у Тейбора кто-то сообщил тебе об этом, ну что ж, значит, пришло время все обсудить.

Подумать только, она уже почти доверяла этому человеку! Он даже начал ей нравиться, в холодных глазах Мэгги уже видела чувственность, а в улыбке – доброту. Но тут Кристофер решил, что она проститутка, недостойная чистить его ботинки, и целовал, как шлюху – без разрешения и приятных слов. От воспоминания о грубом, жестоком поцелуе по телу Мэгги пробежала теплая волна, голова закружилась. Она хотела драться, но если к этому призывала гордость, то тело сдалось. Этот человек доказал слабость Мэгги и утвердился в своей силе. Конечно, он наслаждается своим превосходством.

– Да! Рассказывайте сейчас же! – и язвительно добавила: – Только постарайтесь не забыть о ВСЕХ деталях, которые держите в секрете.

Жениться! Мэгги не льстила себя мыслью, что проклятому англичанину нужна именно она. Пятьсот тысяч акров земли в Нью-Мексико – вот за чем он охотится. Мэгги – ничто. Хуже, чем ничто – грязная танцовщица. Ее чувства, желания, заботы – все ничто. Она представляет собой право собственности на землю, не более того.

– Думаю, мы обсудим это наедине, – предложил Кристофер.

Питер встал с явным облегчением, но Мэгги удержала Луизу.

– Нет, я хочу, чтобы все слышали то, что вы будете говорить.

– Магдалена, не кипятись. Я уверена, что лорд Кристофер не хочет тебя обмануть.

– Но уже сделал это. – Кристофер встал и подошел к окну. Глядя на солнце, простоял там несколько минут. А когда повернулся и посмотрел в глаза Мэгги, та с негодованием отметила, что в его взгляде нет ни капли раскаяния. Она не видела ни злости, ни даже страсти, которой он пылал прошлым вечером.

– Когда мы нашли тебя, Магдалена, я не имел четкого представления, насколько реален наш план. Чиновники в Санта-Фе могли отказать в рассмотрении дела, или ты оказалась бы совершенно неподходящей для этой роли. К тому же, если бы я в первый же вечер сказал, что хочу жениться на тебе и принести землю Стефана моей семье, ты посчитала бы меня сумасшедшим.

– Я до сих пор так думаю, – мрачно отозвалась девушка.

Кристофер усмехнулся.


Еще от автора Эмили Кармайкл
Цветок прерий

Действие романа разворачивается на просторах Дикого Запада в 80-х годах XIX века. Полна нелегких повседневных забот и необычных приключений жизнь хозяйки ранчо Маккензи Батлер. Выстоять и победить в мире, где царят беззаконие и несправедливость, отважной женщине помогают любовь и бесконечная вера в любимого человека.


Рекомендуем почитать
Стеклянная мадонна

Кэтрин Куксон – популярнейшая английская писательница, слава которой в странах Европы поистине фантастична.«Стеклянная мадонна» это прелестный любовный роман (всего их у Куксон около полусотни!); он написан ярко и увлекательно, а читается на одном дыхании.…В старинном замке Редфорд-Холл живет очаровательная Аннабелла Легрендж. Живет, не подозревая о том, что ей суждено не только потерять возлюбленного жениха своего, но и в одночасье лишиться всего, что она считала дарованным ей судьбой: дома, богатства, знатного происхождения и даже имени!..


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…