Ночная танцовщица - [22]

Шрифт
Интервал

* * *

В это время наверху, в спальне, Луиза пыталась успокоить заплаканную Мэгги.

– Успокойся, Магдалена. Никогда не думала, что ты такая дура. Вместо слез возьми себя в руки и подумай здраво.

– Здраво? Чушь! Он невыносим!

– Мужчины часто бывают невыносимыми. Тебе надо к этому привыкнуть.

– Я думала, что из всех мужчин Кристофер Тэлбот самый… самый…

– Самый… что? – улыбнулась Луиза.

– Он… самый отвратительный лжец, которого я знаю. Низкий человек!

– Конечно, зато ты – настоящее сокровище. Скажи еще, что была честна с ним.

– Да, была! Почти. Я не рассказала о Стоуне, но хотела.

Взгляд Луизы был беспощаден.

– Ладно, ладно. Я иногда бываю грубой с мистером Скаборо, и той ночью в городе совершила ошибку, или даже две, и причинила много хлопот. Конечно, вчера мне не стоило сидеть на траве и болтать с пьяным, да еще наполовину раздетым, парнем.

– Дальше.

– Но это не дает права Его Светлости говорить отвратительные вещи. И, конечно, он не должен был позволять себе такую вольность, как поцелуй.

Луиза удивленно подняла брови.

– Это становится интересным.

– Это не интересно! Это жутко! Он учит меня манерам, говорит о морали, а потом хватает и целует там, где любой мог увидеть! Он считает меня шлюхой!

– Думаю, ты больше значишь для лорда Тэлбота, чем сама об этом знаешь.

– Я значу? Да, моя цена – немного земли и месть Харли. А еще он получает удобного компаньона в постели. Какая удачная сделка!

– Не могу понять, почему ты расстроена, Мэгги. Лорд тебе противен?

Девушка попыталась придать лицу равнодушное выражение. Не стоит говорить, что иногда и червяка можно назвать привлекательным, или что один-единственный страстный поцелуй едва не свел ее с ума. Мэгги очень хотелось прильнуть к широкой груди Кристофера. Но ей не нужен мужчина, и она не позволит, чтобы ее использовали в корыстных целях.

– Или он тебе нравится?

– Конечно, нет!

– Может быть, ты не была бы такой расстроенной, если бы он сказал, какая грациозная и красивая дама получилась из прежней Мэгги, и объявил, что ты нужна ему по любви.

– Это глупо!

– Правда?

– Чертов иностранец! – Но Мэгги нравился его акцент. – Дурацкий хвастун! Он омерзителен. И думает, что я проститутка.

– О том, что это не так, он очень скоро узнает. Мэгги удивилась этому замечанию и покраснела.

– Мне наплевать, что думает Его Всемогущая Светлость. Я лучше останусь свободной. Свободной…

– И бедной, – напомнила Луиза.

– Незамужней.

– Беззащитной. Мэгги, ты не думаешь своей головой. Без Кристофера у тебя нет надежды на хорошее будущее.

– Я буду танцевать в Сан-Франциско или Нью-Йорке. Это мое будущее.

– Детская мечта. Без денег и имени тебе придется с вечера до поздней ночи танцевать в «Госпоже Удаче», пока посетители не устанут от тебя, и мне придется предложить им другое развлечение. А что будешь делать потом? Сдашься и станешь проституткой? Или, может, тебе посчастливится выйти замуж за какого-нибудь шахтера. Будете жить в жалкой хижине, ты станешь стирать его грязное белье и возиться с кучей детишек, у которых никогда не появится никакого шанса жить лучше, чем родители.

Мэгги опустила глаза. Луиза сказала о том, что девушка видела в ночных кошмарах, – черные мысли так пугали ее, что она редко осмеливалась думать об этом.

– Магдалена, ведь есть еще и другие веские причины, почему ты не можешь вернуться к прежней жизни.

– Да, я помню.

Луиза не назвала имени Арнольда Стоуна, но обе знали, что убийство на их совести. Мертвец вынуждает их изменить привычный ход жизни. Они никогда не согласились бы на сделку с лордом, если бы не случившееся той ужасной ночью. Кроме одного-единственного сообщения, об убийстве в газетах больше ничего не было. Возможно, полицейское расследование ни к чему не привело. Но все равно, скорее всего, полиция продолжает поиски. В Нью-Мексико они с Луизой будут в безопасности. Никто не подумает, что воспитанная молодая дама, невеста английского лорда – бывшая танцовщица салуна, которая приходила к Арнольду Стоуну требовать долг. Никто не поймет, что женщина, сопровождающая ее, – бывшая хозяйка «Госпожи Удачи», которая убила человека, чтобы спасти жизнь подруги. Даже Джон Тревис, управляющий салуном, не знал, куда ходила Луиза.

– Да, кажется, у меня нет выбора, – сердце защемило, как только Мэгги поняла, что ее загнали в угол. Придется действовать по плану Кристофера – подарить ему свое тело и жизнь. Этому хладнокровному англичанину, уверенному, что можно сломать чужую жизнь ради того, чтобы вернуть землю брата. В любых обстоятельствах он извлекал удовольствие из жизни и считал, что Мэгги будет делать то же самое. Кристофер хочет, чтобы она вела себя в обществе, как леди, а наедине будет насмехаться. Жить с ним – все равно, что улыбаться, прогуливаясь босиком по колючкам.

Если бы еще от его улыбки тело не покрывалось «гусиной кожей», а сердце бешено не колотилось от звука голоса! Жизнь была бы менее сложна, если бы Мэгги на самом деле искренне ненавидела Кристофера.

– Не будь такой мрачной. На Маркет-стрит полно девчонок, которые были бы более чем счастливы, оказавшись на твоем месте. Как будто лорд весь в бородавках или от него дурно пахнет.


Еще от автора Эмили Кармайкл
Цветок прерий

Действие романа разворачивается на просторах Дикого Запада в 80-х годах XIX века. Полна нелегких повседневных забот и необычных приключений жизнь хозяйки ранчо Маккензи Батлер. Выстоять и победить в мире, где царят беззаконие и несправедливость, отважной женщине помогают любовь и бесконечная вера в любимого человека.


Рекомендуем почитать
Падший ангел

В лондонских салонах, где собирается цвет общества, царит прекрасная Элизабет. Ее расположения ищут многие блестящие мужчины.В ее жизни было много увлечений, было богатство, были разочарования, но Элизабет верит в великую любовь. И мир вокруг меняется, когда Элизабет встречает ее…


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…