Ночная танцовщица - [18]

Шрифт
Интервал

– Мисс Монтойя из Нью-Мексико, – спокойно объяснил Кристофер. – В Денвере она живет с друзьями, но они не часто выезжают в свет. К счастью, мы познакомились в одной из контор моего брата, когда он получал большой участок земли возле Санта-Роса.

Внимание матроны переключилось на Кристофера, и она улыбнулась:

– Как приятно, что вы здесь, ваше сиятельство. Как вам нравится наш город? Представляю, как здесь скучно после Лондона.

– Совсем нет, мадам. Все в вашей стране восхищает. Я надеюсь узнать о ней больше.

Женщина притворно улыбнулась.

– Особенно очаровывают дамы.

– Ах, ваше сиятельство, конечно, вы мне льстите!

Когда дама отошла, Мэгги рассмеялась.

– Какая чушь! Почему вы говорите такие вещи?

– В светском разговоре употребляют общепринятые стандарты. Особенно с женщинами.

Быть честным и говорить правду не стоит. Пока все понимают, что с ними говорят уклончиво, никакой беды не произойдет.

– Это слишком сложно для меня.

– Знаешь ли, ты отлично танцуешь.

– Еще одна уклон… уклончи… фраза?

– Уклончивая.

– Правильно. Еще одна?

– Нет. Мой комплимент по поводу твоего танца совершенно искренен.

Лицо Мэгги прояснилось.

– После первого урока танцев у мистера Скаборо до сих пор болит нога. Я привыкла танцевать одна, без партнера.

– Но у тебя хорошо получается.

– Танцевать в паре в самом деле не очень трудно, – согласилась девушка.

Нетрудно, но Мэгги была очень рассеянна, даже больше, чем когда представляла, что кружится в танце с Кристофером. Она все время ощущала его руку на своей талии и даже через перчатку чувствовала тепло тела молодого человека. От подобной близости девушка растерялась и даже несколько раз споткнулась. Еще хуже было то, что она не знала, куда девать глаза. Ее взгляд все время упирался прямо в его широкую грудь. Если же посмотреть чуть выше – перед нею волевой подбородок, еще выше – глаза. Лицо Кристофера она помнила хорошо. Ямочки на щеках, резкие черты – по мнению Мэгги, не очень красивое лицо. Но сейчас оно так близко, что девушка почти забыла танцевальные па.

Музыка смолкла. Кристофер улыбнулся без привычной кривой усмешки, и непрошеное тепло смягчило сердце девушки.

– Ты сегодня очень красива.

По выражению его лица она поняла, что в этих словах нет лести. Не раз за вечер Мэгги замечала в глазах Кристофера огонек желания. Сегодня он не обращался с ней, как с бродяжкой. Мэгги почувствовала себя увереннее.

В своей прошлой жизни почти каждую ночь она видела похотливые взгляды мужчин, но ничего, кроме отвращения, не испытывала. А Кристофер Тэлбот – лошадка совсем другой масти. Его желания были тайными, о них можно только догадываться. Скрытность и постоянный контроль над собой – преграды, которые он возводил в отношениях с людьми. Сегодня, видно, бдительность покинула его, и теперь ясно, у него такие же обыкновенные желания, как и у других мужчин.

– Тебе не хочется пропустить один танец и посидеть? Я принесу чего-нибудь выпить, – предложил Тэлбот.

– Да, пожалуй.

– Сейчас вернусь.

Мэгги шла к стульям, стоявшим вдоль стены. Новые туфли сдавили пальцы, от шелковых чулок горели пятки. Как было бы здорово сбросить туфли и походить босиком по холодному полу! Но Мэгги решила, что такое поведение недостойно леди. Его Светлость не простит подобное.

Но когда порыв прохладного свежего воздуха проник в душный зал, Мэгги все-таки решила это сделать. Она огляделась и заметила двойную стеклянную дверь. А за нею – сад.

Девушка подошла к двери и выглянула в сад. На крошечной лужайке росли цветущие деревья. Осторожно приоткрыла дверь. Аромат вишни смешался со свежим прохладным воздухом. Молодая весенняя трава радостно пробивалась из земли после мрачной зимы.

Мэгги оглянулась в поисках Кристофера, но тот, кажется, забыл о своем обещании принести напитки и был занят разговором с самим Горасом Тейбором. Девушка с тоской посмотрела в сад. Туфли давили на пальцы, а по шее из-под тяжелых волос на спину текла тонкая струйка пота. Прохладный бодрящий воздух манил выйти. Конечно, ничего плохого в том, что она немного расслабится, отвлечется от толпы людей в зале, не будет. Совсем ничего плохого.

ГЛАВА 4

Мэгги вышла в сад, закрыла за собой дверь и, не раздумывая ни минуты, сняла туфли и чулки. Для апреля ночь была необычайно теплой, молодая травка приятно ласкала усталые ноги. Держа туфли в одной руке, чулки – в другой, девушка присела под деревом, неожиданно почувствовав непреодолимую усталость. Она устала больше, чем за ночь в «Госпоже Удаче», давая по четыре представления.

Сад был освещен лишь одним фонарем, и Мэгги решила, что из зала ее никто не увидит. Она посидит здесь совсем немножко, потом снова наденет чулки и туфли и превратится в леди. На миг ей стало жаль Его Светлость, который, наверное, никогда не испытывал такого удовольствия – ходить босиком по траве. Он постоянно так занят, что просто не остается времени вдыхать аромат цветущих садов.

И все же, несмотря на строгое соблюдение правил хорошего тона, острый язык и колкий юмор, Кристофер Тэлбот не такой уж плохой, как другие мужчины. Весь вечер он был очень вежлив, от улыбки и тепла его глаз, обращенных к Мэгги, та почувствовала себя глупой. Если мужчина хочет очаровать, он это обязательно сделает. Мэгги решила, что не должна влюбляться в Кристофера.


Еще от автора Эмили Кармайкл
Цветок прерий

Действие романа разворачивается на просторах Дикого Запада в 80-х годах XIX века. Полна нелегких повседневных забот и необычных приключений жизнь хозяйки ранчо Маккензи Батлер. Выстоять и победить в мире, где царят беззаконие и несправедливость, отважной женщине помогают любовь и бесконечная вера в любимого человека.


Рекомендуем почитать
Стеклянная мадонна

Кэтрин Куксон – популярнейшая английская писательница, слава которой в странах Европы поистине фантастична.«Стеклянная мадонна» это прелестный любовный роман (всего их у Куксон около полусотни!); он написан ярко и увлекательно, а читается на одном дыхании.…В старинном замке Редфорд-Холл живет очаровательная Аннабелла Легрендж. Живет, не подозревая о том, что ей суждено не только потерять возлюбленного жениха своего, но и в одночасье лишиться всего, что она считала дарованным ей судьбой: дома, богатства, знатного происхождения и даже имени!..


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…