Ночная танцовщица - [17]

Шрифт
Интервал

Мэгги была в восторге, а Кристофер наблюдал за ней.

– Если мы пойдем, ты будешь делать все, что я скажу. И без возражений.

– Конечно!

Англичанин смотрел на нее недоверчиво.

– Буду, буду!

* * *

– Мэгги, не ожидай слишком многого от этой вечеринки. Неприятно, когда такие ожидания не оправдываются, – Луиза затягивала корсет из китового уса, который девушка послушно согласилась надеть. Мэгги прерывисто дышала, ее лицо было бледным.

– Какая глупость!

– Нет, не глупость, это мода.

– Наверное, одно другого стоит, – усмехнулась Мэгги. – Если бы я знала, что Его Светлость вернет мне наследство таким путем, то проявила бы больше старания на уроках. Я думала, мы просто поедем на ранчо в Нью-Мексико.

– Не будь такой впечатлительной. Светские люди такие же, как мы с тобой. Но, тем не менее, некоторых из них я бы не пустила даже на порог «Госпожи Удачи». Прислушайся к моему совету, не жди слишком многого.

Луиза подняла над головой Мэгги вечернее платье. Оно скользнуло по тугому корсету и нижним юбкам. Глубокий вырез отделан мехом, рукава лежат изящными складками. Турнюр платья был больше обычного, и Мэгги чувствовала себя уткой, но это модно, а значит считается, что красиво.

– Я хочу, чтобы ты поехала с нами. Мистер Скаборо будет сопровождать тебя.

– У меня нет ни малейшего желания общаться со снобами, дорогая. Я достаточно повидала этого в Молодости. Разбираться с пьянчужками в салуне гораздо приятнее. Те, по крайней мере, понимают, кто они и откуда вышли.

Глаза Мэгги блеснули, улыбка стала ехидной.

– Ты становишься циничной.

– Не циничной. Разумной.

– Ну, а у меня разума совсем нет! Я всегда хотела посмотреть, как развлекаются богачи. А сейчас даже попаду в их компанию.

– Если будешь вести себя, как говорит лорд Кристофер, то, возможно, и сама разбогатеешь.

– А потом буду делать все, что хочу, – Мэгги усмехнулась и расправила плечи. – Как я выгляжу?

– Любой мужчина обратит на тебя внимание.

– Правда?

– Их жены тоже.

Луиза оказалась права. На Мэгги обратили внимание почти все мужчины, находившиеся в роскошном банкетном зале гостиницы «Винздор». Их жены тоже с важным видом разглядывали девушку. Но Мэгги была не единственной мишенью, которую обстреливали колючие взгляды светских дам. Крошка Доу Тейбор выглядела просто шикарно. Рыжие волосы, уложенные в прическу по последней моде, и очень модное платье. Но если бы всем взглядам, которые останавливались на ней, придать физическую силу, тело Крошки Доу покрылось бы синяками и кровоподтеками. Сливки общества Денвера не простили ей незаконной связи с Серебряным Королем. Тот факт, что теперь она была миссис Горас Тейбор, не давал пропуска в высшие круги Денвера. Даже то, что сам президент Артур присутствовал на церемонии бракосочетания, не заставило высший свет принять ее в свои ряды. А бросаемые украдкой взгляды мужчин только усилили враждебность светских дам.

Роскошный обед был настоящим событием, которое Мэгги никогда не приходилось ни видеть, ни пробовать. Конечно, никто из присутствующих не пытался отведать все блюда, но только не Мэгги.

Много лет живя впроголодь, теперь она не могла видеть, как пропадает такое изобилие пищи.

Сидевший рядом Кристофер с удивлением смотрел, как девушка буквально атаковала каждое блюдо, и Мэгги поняла – леди не должна иметь хороший аппетит. Она подозревала, что все, связанное с развлечениями и удовольствием, не присуще леди.

Вот сплетни – это да, по крайней мере, так она решила, услышав разговоры вокруг. Дамы, сидевшие за столом, не обращали внимания на своих мужей, с жаром обсуждавших шансы сенатора Тейбора на победу в президентской борьбе. Предметом разговора женщин, конечно, была Крошка Доу. Как эта проститутка приехала за Тейбором из Лед-вилла в Денвер, когда ее возлюбленный стал губернатором. Как обманным путем добилась его развода с женой – они тайно поженились в Сент-Луисе, и униженная, заплаканная Августа, узнав о двоеженстве мужа, была вынуждена подать на развод. Она плакала и в суде и во всеуслышание сообщила, что по своей воле никогда бы не развелась.

– Подумать только, после всего эти грешники обвенчались в церкви! – сказала одна дама, накладывая еду на тарелку. – Не понимаю, как они смеют показываться на людях, да еще ожидать, что их примет приличное общество!

А сидеть за их столом и кушать то, чем угощали эти грешники, по мнению леди, предосудительным не было.

Мэгги посмотрела в ту сторону, где рядом с мужем сидела Крошка Доу. Рыжеволосая красавица не была похожа на шлюху. Взгляды, которые невеста бросала на жениха, были полны любви, хотя лицо казалось грустным. Мэгги недоумевала, о чем Крошке Доу Тейбор грустить? Теперь у нее есть все – богатство, любящий муж, так неужели стоит обращать внимание на грязные языки старых сплетниц?

Когда начались танцы, Мэгги обнаружила, что эти самые дамы не спускают с нее глаз, а перед Кристофером лебезят, восхищаясь его титулом и английским акцентом. Можно подумать, что титул перед именем давал ему нечто большее, чем обычному смертному. Но эта лесть не относилась к Мэгги.

– Я вас прежде не видела, дорогая, – сказала одна матрона и подняла лорнет, чтобы получше рассмотреть девушку.


Еще от автора Эмили Кармайкл
Цветок прерий

Действие романа разворачивается на просторах Дикого Запада в 80-х годах XIX века. Полна нелегких повседневных забот и необычных приключений жизнь хозяйки ранчо Маккензи Батлер. Выстоять и победить в мире, где царят беззаконие и несправедливость, отважной женщине помогают любовь и бесконечная вера в любимого человека.


Рекомендуем почитать
Стеклянная мадонна

Кэтрин Куксон – популярнейшая английская писательница, слава которой в странах Европы поистине фантастична.«Стеклянная мадонна» это прелестный любовный роман (всего их у Куксон около полусотни!); он написан ярко и увлекательно, а читается на одном дыхании.…В старинном замке Редфорд-Холл живет очаровательная Аннабелла Легрендж. Живет, не подозревая о том, что ей суждено не только потерять возлюбленного жениха своего, но и в одночасье лишиться всего, что она считала дарованным ей судьбой: дома, богатства, знатного происхождения и даже имени!..


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…