Ночная танцовщица - [19]

Шрифт
Интервал

А почему не должна? Порой, конечно, он ведет себя, как осел. Это так. Но они с Питером дали ей будущее, открыли новую волнующую жизнь. Лорд Кристофер честен во всех своих действиях.

Мэгги всегда считала мужчин своими врагами. Грубые, жестокие, лживые существа, которые всегда охотятся за женщинами. Конечно, иногда с ними можно повеселиться, но в общем Мэгги мужчинам не доверяла.

Мэгги не доверяла и Кристоферу. Но, черт возьми, когда лорд защитил ее от Джека Морли, это произвело большое впечатление. Мэгги еще никогда не выручали из беды. Более того, танцуя с ним сегодня, она была счастлива, и от этого даже закружилась голова. Мэгги, маленькая Мэгги, редко считала себя маленькой. Но рядом с Кристофером ощущала себя слабой, изящной, женственной, и это было приятно. Хотелось положить голову на его широкую грудь и расслабиться. Совершенно незнакомое чувство, и она решила помечтать, прежде чем признать, как это нелепо и опасно.

– О-о-о, кого я вижу! Мисс Монтойя, не так ли?

Изумленная Мэгги оглянулась и под одним из деревьев увидела молодого человека. Мятое пальто, наполовину расстегнутые брюки. Девушка улыбнулась: она помешала одному из членов светского общества Денвера. Правда, того тошнило в кустах.

Мэгги прикрыла босые ноги краем юбки.

– Ах, не обращайте на меня внимания. У вас красивые ноги, – пробормотал мужчина.

– Вы много таких видели? – дружелюбно спросила девушка, и тут же пожалела. Леди не задают таких вопросов. И еще их глубоко оскорбляет, если мужчина выглядит неподобающим образом.

– Толь… только несколько, – без всякого приглашения он уселся рядом. – Как хорошо посидеть на траве. Вы это здорово придумали. Может, и мне снять ботинки? – молодой человек икнул. – Там жарко, как в преисподней. Голова идет кругом…

Даже в полутьме девушка видела, как он позеленел. Мэгги помахала рукой перед его лицом.

– Дышите глубже.

Молодой человек последовал совету.

– Правильно. Так лучше?

– Да. Вы прелесть. Большинство дам падают в обморок, когда мужчину тошнит.

– А я совсем недавно стала дамой, – призналась Мегги.

– Ну-ну, кто вам поверит, – мужчина усмехнулся. – Вы знаете себе цену, потому и заманили в ловушку этого англичанина. А ведь за ним увиваются все здешние дамы, – он посмотрел на Мэгги и вдруг добавил: – Конечно, увидев вас так близко, понимаю, что у бедняги не было никакого шанса на спасение.

– Что?

– Сами знаете, – он опять икнул. – Я говорю о вашем fiance’,[3] перед именем которого пишут слово «лорд».

– Мой fiance’? – Мэгги даже слова такого не знала.

– Ну да, это всем известно. А что, здесь какой-то секрет? Если бы это было так, его сиятельство не сказал бы об этом Миллисент Поттсдам. Старуха в розовом. Не упустите шанс посмотреть на нее – даме уже шестьдесят, а хочет выглядеть на семнадцать. Она и выбалтывает все чужие секреты.

Кристофер делился своими планами с этой женщиной?

– Что значит…

– Мэгги!

На траве появилась четкая тень. Девушка увидела Кристофера, фигура которого загораживала единственный фонарь. У него был вид грозовой тучи, из которой сейчас засверкают молнии.

– Надо же, – сказал пьяный, и его снова стошнило.

Кристофер чуть не взорвался, когда Мэгги посмотрела на молодого человека с сочувствием. У этой нахалки даже совести нет. Совсем не смутилась. Его глаза взирали на туфли и чулки, беззаботно брошенные на траву. Юбка в беспорядке, рядом – мужчина в наполовину расстегнутых брюках.

– Убирайся отсюда, пока цел, – с угрозой произнес Кристофер.

Молодой человек, хотя и был сильно пьян, но правильно оценил ситуацию. Он с трудом встал и, пошатываясь, отправился к дверям в зал.

Мэгги это задело.

– Не надо было с ним так грубо. Он отличный парень.

– С этим можно поспорить. А ты решила подзаработать немного на стороне?

Ее глаза широко раскрылись, лицо побледнело. Девушка выглядела так, словно ее ударили.

– Что вы сказали?

– Ты слышала, что я сказал, – ее предательство, да, иначе это не назовешь, задело Кристофера больше всего – ведь сегодня Мэгги продемонстрировала, что ее можно представить в обществе, как леди. Разговор девушки за столом был оценен по достоинству, танцевала она прекрасно. Платье, выбранное Луизой, говорило о хорошем вкусе. В нем Мэгги походила на ангела. Черноволосая, с кошачьим разрезом глаз. И этот босоногий ангел улегся с первым встречным под дерево. Конечно, за деньги.

Кристофер протянул руку, чтобы помочь встать. Она оттолкнула ее, тогда он схватил Мэгги за плечи. Та попыталась вырваться, но Кристофер был сильнее.

– Мы заключили сделку, Мэгги! Я помогаю тебе разбогатеть, а ты учишься играть роль светской дамы!

– Дайте мне пройти!

– Дамы не воруют, не встречаются в темных аллеях с бандитами, готовыми на убийство за десять долларов! Дамы не уходят с бала, чтобы валяться на траве с пьяными мужчинами, у которых случайно не застегнуты брюки!

– Я не…

– Твоя цена до сих пор десять долларов? – Кристофера занесло.

– Осел! – прошипела Мэгги. – Вы ревнуете! – Наконец-то ее осенило. – Ваша Светлость, вы сошли с ума! Вы ревнуете!

Может, это и так. Сегодня, когда они танцевали, Мэгги была такой нежной… Глаза ярко сверкали, она улыбалась, как улыбаются дети на Рождество.


Еще от автора Эмили Кармайкл
Цветок прерий

Действие романа разворачивается на просторах Дикого Запада в 80-х годах XIX века. Полна нелегких повседневных забот и необычных приключений жизнь хозяйки ранчо Маккензи Батлер. Выстоять и победить в мире, где царят беззаконие и несправедливость, отважной женщине помогают любовь и бесконечная вера в любимого человека.


Рекомендуем почитать
Стеклянная мадонна

Кэтрин Куксон – популярнейшая английская писательница, слава которой в странах Европы поистине фантастична.«Стеклянная мадонна» это прелестный любовный роман (всего их у Куксон около полусотни!); он написан ярко и увлекательно, а читается на одном дыхании.…В старинном замке Редфорд-Холл живет очаровательная Аннабелла Легрендж. Живет, не подозревая о том, что ей суждено не только потерять возлюбленного жениха своего, но и в одночасье лишиться всего, что она считала дарованным ей судьбой: дома, богатства, знатного происхождения и даже имени!..


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…