Ночная фиалка - [17]
Мадам Тибо получала большое удовольствие, называя полицейских сворой дураков. Но Виола была склонна считать, что полиция, разумеется, знала о мотивах преступления. Неспроста инспектор Тобиас называл все это грязным делом. Странным было то, что вор, казалось, мог проходить сквозь стены прямо перед носом полицейских и охранников. Неясным оставался и загадочный вензель «NM».
Виола растерла пальцами сорванный лист герани. Ее давно беспокоила мысль о том, что такой ужасный дом находился на их улице. Девушке всегда казалось, что бледные лица детей из приюта скрывают что-то страшное. Почему она раньше не сообщила о своих подозрениях властям?.. Значит, она ничуть не лучше мадам Тибо, которую в этой истории радует то, что полицейских посадили в лужу.
Виола никак не могла уснуть, и потому, чтобы занять чем-то полезным свои мысли, она решила навести в комнате порядок и тщательно вымыть пол. Для этого девушке пришлось сделать небольшую перестановку в комнате — передвинуть круглый стол с тяжелой швейной машинкой в центр комнаты, а кровать — к окну. Когда в комнате запахло чистотой и свежестью, Виола умылась сама и устало присела на стул. Поразмыслив, она решила оставить кровать у окна, поскольку здесь было значительно прохладнее в эту жаркую ночь.
Переодевшись, девушка улеглась в постель. Глаза сами собой закрылись, и перед девушкой замелькали образы сегодняшнего дня — парижские улицы, нарядные дамы в роскошных экипажах, нищие у порогов магазинов, полицейские и — деньги. Деньги, которые никак не могли оставить ее мысли в покое.
Она уже полностью погрузилась в мучительный сон, как неожиданно что-то сильно ударило ее. Виола резко вскочила. Сердце бешено колотилось, кровь стучала в висках. В комнате было совершенно темно, даже без отблесков лунного света. Где-то невдалеке мяукнул кот. Виола облегченно вздохнула. Кот! Ну, конечно же, это бродячий любитель ночных крыш пробрался к ней через открытое окно. Виола с ужасом прогнала прочь мысль о том, что это могла быть огромная крыса.
— Кыш! — прошипела девушка. — Уходи прочь, наглое животное!
Она быстро встала с кровати, сделала шаг и наткнулась на что-то странное. От неожиданности девушка упала обратно в постель… О, господи! В комнате, кроме нее, находилось какое-то большое и живое существо!.. В ее комнату забралось вовсе не четвероногое создание. От ужаса она не могла даже закричать и в испуге отскочила в сторону, в панике уставившись на свою кровать. Нет, в комнате слишком темно, чтобы иметь возможность что-либо разглядеть.
— Кто здесь?! Господи, помоги мне! — громким шепотом просипела девушка, чувствуя, что страх сковал ее тело. Она рванулась к двери и на этот раз налетела на стол, который мгновенно перевернулся от резкого толчка. Раздался сильный грохот, но самое странное — сквозь этот шум девушка услышала еще один непонятный звук, еле слышный.
Она прислушалась. Что-то скребло по полу. Похоже на то, что стол со швейной машинкой упал прямо на непрошеного гостя, и теперь человек пытается выбраться из-под тяжелого груза. Легкий, еле слышный звук вновь повторился.
— Не приближайтесь ко мне! — у Виолы наконец прорвался наружу голос. — У меня есть кочерга.
Девушка медленно наклонилась и принялась шарить руками в поисках своего оружия. Пальцы почти сразу же наткнулись на гладкий металл. Она мгновенно ухватила тяжелую кочергу обеими руками.
В комнате было тихо. Подозрительно тихо. Виола перевела дыхание, но тут же услышала какой-то слабый шорох. Значит, незваный гость все еще здесь. Но зачем он пришел? Что хочет?
— Уходи! — сказала она дрожащим голосом. — Я не стану поднимать шум…
Через мгновение она оказалась на полу, по-прежнему сжимая в руках свое оружие. В голове странно шумело, и девушка была близка к обмороку. Она услышала тихий шум шагов, но тело отказывалось слушаться.
— Дай мне свою железяку!
Низкий голос заставил ее вздрогнуть. Человек находился возле нее.
— Я не обижу тебя.
И в этот момент все ее мысли сосредоточились только на одном — на голосе этого человека. Ее сердце затрепетало от догадки.
— Мсье Бертье!
И в тот же миг потеряла сознание.
Виола пришла в себя и открыла глаза, дрожа от страха. От неровного света на стенах плясали жуткие тени. Что-то темное двигалось возле нее. Она увидела черную фигуру в маске и плаще. Все это походило на кошмарный сон. Человек зажег свечу и повернулся к ней. Девушка хотела закричать, но не смогла издать ни звука. Незнакомец сбросил плащ и снял маску. И сразу же запылали светом его золотистые волосы, а прозрачные голубые глаза засветились льдом.
— Господин Бертье, — жалобно прошептала девушка и попыталась приподняться, но ее попытки не увенчались успехом. Тело по-прежнему отказывалось ей служить.
Мужчина опустился возле нее на пол на колени и положил прохладную ладонь на ее ледяной лоб. Ей показалось, что ее коснулся страшный холод, но минуту спустя тепло потекло из его пальцев в ее сознание.
— Дыши ровнее, — потребовал гость.
Она в ответ лишь жалобно простонала.
— Старайся дышать ровнее. Медленно и глубоко. Представь себе водопад… или фонтан, если тебе это проще. Закрой глаза и смотри на падение воды…
Одна из богатейших невест Англии очаровательная Фиби Кью, казалось, на всю жизнь возненавидела мужчин. От них она видит только насилие и жестокость. А тут еще отец решает выдать ее замуж за нелюбимого человека. От ненавистного брака девушку спасает незнакомец, желающий… убить ее отца. Но на этом приключения юной леди только начинаются…
Непросто складываются отношения юной Марцианы с ее мужем бароном Генрихом фон Грифенталем. Ласковый и внимательный супруг порой взрывается от ярости, когда молодая жена пытается проявлять независимость. Однажды молодая женщина с ужасом узнает, что рядом с замком, где она живет, находится притон «Яблоня греха», а его владелец, по слухам, похож на ее мужа… И тогда Марциана решает узнать правду.
Барон Фридрих фон Ауленберг весело проводит время в светских салонах родной Вены в компании своих друзей, молодых повес. Он меняет любовниц, сорит деньгами направо и налево. Так продолжалось до тех пор, пока он не встретил юную Элизу Розенмильх. К его удивлению девушка предложила ему… играть роль ее богатого покровителя. Однако вскоре барон понимает, что вовсе не желает мириться с отведенной ему ролью. Он всем сердцем хочет стать для Элизы не мнимым возлюбленным, а законным супругом! Вот только хочет ли этого она сама?
Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Алекс Бейкер специализируется на расследованиях самых загадочных преступлений Англии. На сей раз злоумышленник орудует в окрестностях его дома в небольшом городке близ Лондона. Кажется, что детектив не замечает угрозу, на время отойдя от дел. Все меняется с появлением в его поместье молчаливого слуги. Жизнь аристократа превращается в полосу препятствий!