Ночная фиалка - [19]
— Похоже, вы уже все поняли? — холодно поинтересовался он. — В таком случае можете доставить себе удовольствие и заявить обо мне полиции. Но сначала нам обоим нужно отдохнуть.
Девушка послушно закрыла глаза и прошептала:
— Это какой-то бред.
— Ложитесь в постель и ничего не бойтесь. Спите спокойно, я не покину вас.
Виола, словно сомнамбула, послушно присела на кровать рядом с ним и тут же свернулась клубочком, уткнувшись носом в подушку. Через минуту она встрепенулась и с тревогой открыла глаза.
— Вы не покинете комнату?! И думаете, что это может успокоить меня? — повторила она с горькой усмешкой и, сжав виски руками, вновь закрыла глаза.
8
Левон пришел к нему через несколько дней после встречи с медведем.
Мишо раскачивал Элину на подвязанных к высокой шелковице качелях, и девочка весело смеялась, подлетая к небесам в узорчатой кабинке. Но вскоре небо потемнело, и ласточки встревоженно закричали, испуганные собирающейся грозой.
Выбежавшая из дома няня забрала малышку, а мальчик упрямо прижался к стволу дерева. Ему очень хотелось последовать за Элиной, но оказаться в душных комнатах ему показалось невыносимо. Большие капли дождя густо сыпались ему на плечи и голову, проникая между ветвями. Омытая водой земля благоухала множеством ароматов. Мальчик внимательно слушал шум ливня, который стучал по листьям шелковицы, и, закрыв глаза, вновь вспоминал медведя, старинную легенду, а также то, как его подбрасывали в воздух и кричали «Ура!».
Он улыбался с закрытыми глазами, а когда открыл их, то перед ним появился старый Левон. Он был, как всегда, облачен в свои любимые гуцульские одежды.
— Доброго дождика, молодой господин!
Такое обращение удивило мальчика, но, слегка запнувшись, он вежливо поздоровался:
— Добрый день.
— Хочу спросить тебя, молодой господин. Почему ты стоял без движения?
Мишо удивленно смотрел на воспитателя Эмиля. Раньше старик никогда не разговаривал с ним.
— Почему не убежал, когда к тебе шел медведь? Не закричал? Не забрался на дерево?
Мишо пожал плечами, не зная, что ответить. Темные глаза слуги внимательно его разглядывали, словно старик впервые его увидел.
Дождь шел безостановочно, а Мишо и Левон по-прежнему стояли под деревом. У мальчика появилось чувство, что должно произойти что-то необычное в его жизни. Мишо отвернулся, пряча глаза от пристального взгляда старика, и стер капли дождя со щеки.
— Не можешь объяснить? — не отставал Левон. — Тогда слушай меня. Когда я вижу в лесу волка, то становлюсь его братом. Понимаешь? Не нужно никаких слов, мы просто смотрим друг на друга и расходимся в разные стороны. Понимаешь меня?
— Нет, — прошептал Мишо.
— Я родом с Карпат. Меня вырастил старый лесник. Потом судьба занесла меня сюда. Все эти годы я искал человека, который смог бы меня понять. Но все было напрасно. Мне было горько из-за этого одиночества. А потом я увидел тебя рядом с медведем. Ты стоял без движения и без страха. Объясни — почему?
Кончиком ногтя Мишо ковырнул кору дерева.
— Тебе было жутко? Так почему же ты не убежал? Почему глупо ждал смерти? От страха?
— Нет, — сердито ответил мальчик. — Мне не было страшно.
— Посмотрите на него! Какой смельчак нашелся! На тебя шел огромный медведь, который мог тебе откусить запросто голову, а ты ни капли не боялся, — усмехнулся старик и покачал головой. — Так мог поступить настоящий герой! Я не встречал таких в своей жизни, — Левон снял шляпу и шутливо поклонился.
Мишо взглянул на него, испытывая чувство неловкости.
— Не совсем так. Я не думал о том, чтобы казаться смелым.
— Хорошо. Так о чем же ты думал, когда стоял рядом с медведем?
— Я думал о легенде.
Легкая улыбка заиграла на лице слуги.
— Легенда о медведе-оборотне?
Мишо вздрогнул:
— Ты знаешь ее?
Улыбка Левона стала еще шире.
— Я знаю песню волка и легенду о нем.
Мишо смотрел на него, чувствуя сильное волнение.
— О волке тоже есть легенда?
— Есть легенды обо все живом. О земле, небе, о воде и огне, о деревьях и лесных зверях.
— Я могу услышать их?
Глаза под седыми бровями сощурились.
— Ты можешь услышать их всегда, когда захочешь. Они живут рядом с нами. Нужно лишь уметь слышать.
— Я хочу знать их! Расскажи мне! — нетерпеливо топнул ногой мальчик.
Левон рассмеялся и положил свою тяжелую руку ему на плечо.
— Давно я искал тебя, мой маленький медвежонок, — он ласково провел рукой по щеке Мишо. — Удачи тебе, Михась!
9
С рассветом под окнами загремели по булыжной мостовой тележки уличных торговцев. Виола пошевелилась.
Стоило лишь проснуться, как бедро вновь нестерпимо заболело. Девушка открыла глаза и резко села на постели. Бертье все еще был здесь. Он сидел неподвижно, прислонившись к спинке кровати. Глаза его были закрыты, а пострадавшая рука мирно покоилась на коленях.
Виола невольно подумала о том, что хорошо запомнила его холеные руки еще во время их первой встречи в салоне. Тогда они все время мелькали у нее перед глазами — принимали у нее рулоны ткани, предлагали ей ножницы, которые она уронила, протягивали тот злополучный конверт… У него руки настоящего вельможи — ухоженные, сильные, красивые.
Вила закрыла глаза, пытаясь отогнать непрошеные воспоминания. Или если сказать точнее — в надежде, что все это продолжает ей сниться. Но когда через пару минут она открыла глаза, то убедилась, что незваный гость так и не исчез.
Одна из богатейших невест Англии очаровательная Фиби Кью, казалось, на всю жизнь возненавидела мужчин. От них она видит только насилие и жестокость. А тут еще отец решает выдать ее замуж за нелюбимого человека. От ненавистного брака девушку спасает незнакомец, желающий… убить ее отца. Но на этом приключения юной леди только начинаются…
Барон Фридрих фон Ауленберг весело проводит время в светских салонах родной Вены в компании своих друзей, молодых повес. Он меняет любовниц, сорит деньгами направо и налево. Так продолжалось до тех пор, пока он не встретил юную Элизу Розенмильх. К его удивлению девушка предложила ему… играть роль ее богатого покровителя. Однако вскоре барон понимает, что вовсе не желает мириться с отведенной ему ролью. Он всем сердцем хочет стать для Элизы не мнимым возлюбленным, а законным супругом! Вот только хочет ли этого она сама?
Непросто складываются отношения юной Марцианы с ее мужем бароном Генрихом фон Грифенталем. Ласковый и внимательный супруг порой взрывается от ярости, когда молодая жена пытается проявлять независимость. Однажды молодая женщина с ужасом узнает, что рядом с замком, где она живет, находится притон «Яблоня греха», а его владелец, по слухам, похож на ее мужа… И тогда Марциана решает узнать правду.
Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.
Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.
В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?