Ночная фиалка - [20]
— Господь милосердный!
Это был не сон. Рядом с ней, в ее комнате находился мужчина, и он сидел на ее кровати, а на полу по-прежнему лежало похищенное колье. Размышляя об этом, девушка не заметила, что Бертье уже проснулся (если он действительно спал) и теперь разглядывает ее сквозь длинные пушистые ресницы.
— Доброе утро, мадемуазель Виола.
Она не собирается отвечать на приветствие вору, нахально устроившемуся в ее комнате. Это уж слишком. Нельзя терять собственное достоинство. К тому же она не знает, как нужно вести себя, когда просыпаешься в одной постели рядом с преступником.
— Вам уже лучше? — поинтересовался он.
Из-под батистовой сорочки виднелись ее голые ноги. Виола осторожно встала с кровати и быстро укуталась в вязаную шаль. Мелькнула мысль, что, пожалуй, стоит выскочить за двери на лестницу и поднять шум на весь дом. Как она могла вести себя так безрассудно? Уснуть возле мужчины, который мог сделать с ней все, что угодно. Как странно, что она так легко погрузилась в сон без всяких сновидений, словно ее чем-то опоили? Паника рванулась к ее сердцу. И тут же перед ней возникла скользящая вниз вода… Виола медленно и глубоко вздохнула.
— Отлично, — сказал он. — Надеюсь, вы уже усвоили, как избежать ненужного волнения.
— Я… пойду… принести воды, — предложила она срывающимся голосом.
Не дожидаясь его разрешения, девушка кинулась к двери и пулей вылетела из комнаты. Закрыв дверь снаружи, она остановилась, чтобы хоть немного прийти в себя. Перед ней немедленно возник образ падающей воды…
Так. Теперь она в безопасности. Вне его власти. Что делать дальше? Бежать в полицию? Но она только теперь сообразила, что стоит босиком. Да что там босиком — она просто-напросто раздета. Разве можно назвать приличным ее вид — тоненькая батистовая сорочка и вязаная шаль. Да уж, забавное зрелище! Бежать по утренним улицам в одном неглиже и босиком.
В растерянности Виола застыла в полутемном коридоре. Если она даже решится пойти в полицию прямо сейчас, то не застанет там своих знакомых инспектора и сержанта. Вряд ли дневные стражи порядка примут ее появление доброжелательно. Скорее всего, сочтут за сумасшедшую.
Кусая губы, девушка судорожно размышляла. У него подвернута нога, следовательно, уйти он не сможет. Если она сумеет продержать его в своей комнате до вечера… Только бы хватило у нее для этого сил и выдержки.
Не надо забывать и о том, что у него сломана рука. Из-за этих травм он, похоже, безопасен для нее. Если, конечно, не думать о том, что этот человек обладает какой-то силой, влияющей на ее сознание… В этом случае следует, пожалуй, не делать ничего такого, что может заставить его применить эту свою силу. Похоже, что он нуждается в ее помощи. Придя к этому не очень утешительному умозаключению, девушка открыла дверь и решительно вошла в комнату. Она уже решила, что скажет ему о забытом кувшине для воды, но…
Комната была пуста.
Виола быстро оглядела все маленькое пространство. Ничто не напоминало о том, что здесь совсем недавно был посторонний человек. Даже стол находился на своем месте, и на нем возвышалась злополучная швейная машинка. Девушка бросила взгляд на пол. Диадема исчезла.
В открытое окно виднелись бесконечные крыши, и, взглянув на них, Виола не заметила ни одной человеческой фигуры.
— Подвернутая нога! Сломанная рука! — пробормотала она сердито. — Притворщик! Ужасный человек! Слава Богу, что он ушел.
Виола села на кровать и глубоко вздохнула. Теперь она не обязана бежать в полицию. И этот человек ее больше не пугает.
Она встала, закрыла окно и щелкнула замком на двери. Казалось, что проблема исчезла, но откуда в душе это странное беспокойство? Может быть, все же следует одеться и отправиться в полицейский участок? Служителям закона нужно обязательно сообщить, кем является этот неуловимый вор.
Неожиданно она почувствовала, как абсурдно звучат эти слова. Мсье Бертье — вор! Близкий друг знатных особ из Румынии и Валахии — преступник. В полиции будут смеяться над ее словами. Хорошо, если ее после этого не отправят в сумасшедший дом. Нет, решено — она дождется вечера и тогда все расскажет инспектору Тобиасу. Он ей поверит. Во всяком случае, выслушает.
Обычно Виола в это время уходила из дома, но сегодня после сумасшедшей ночи она была не в силах бродить по улицам лишь для того, чтобы обмануть хозяйку. Если мадам Тибо станет задавать вопросы, девушка объяснит свое отсутствие на работе тем, что плохо себя чувствует. И это не будет ложью. Все мышцы тела невыносимо ноют.
Она заставила себя встать с кровати и подошла к швейной машинке. Внимательно осмотрев ее, девушка убедилась, что механизм не пострадал от падения. Появилось лишь несколько царапин, но это не так ужасно, хотя придется заплатить за них несколько лишних монет. К сожалению, для Виолы они вовсе не будут лишними.
Приготовив себе чай, девушка достала из настенного шкафчика остатки вчерашней булочки и уселась завтракать.
Ее мысли вновь вернулись к господину Бертье. Все произошедшее казалось дурным сном. Может быть, это и впрямь была галлюцинация от недоедания? Взгляд ее упал на ноги, просвечивающие сквозь тонкий батист. Господи, при свете утреннего солнца он, конечно же, мог прекрасно рассмотреть ее тело! Руки девушки задрожали, и она поставила чашку на стол, чтобы не расплескать горячий чай.
Одна из богатейших невест Англии очаровательная Фиби Кью, казалось, на всю жизнь возненавидела мужчин. От них она видит только насилие и жестокость. А тут еще отец решает выдать ее замуж за нелюбимого человека. От ненавистного брака девушку спасает незнакомец, желающий… убить ее отца. Но на этом приключения юной леди только начинаются…
Барон Фридрих фон Ауленберг весело проводит время в светских салонах родной Вены в компании своих друзей, молодых повес. Он меняет любовниц, сорит деньгами направо и налево. Так продолжалось до тех пор, пока он не встретил юную Элизу Розенмильх. К его удивлению девушка предложила ему… играть роль ее богатого покровителя. Однако вскоре барон понимает, что вовсе не желает мириться с отведенной ему ролью. Он всем сердцем хочет стать для Элизы не мнимым возлюбленным, а законным супругом! Вот только хочет ли этого она сама?
Непросто складываются отношения юной Марцианы с ее мужем бароном Генрихом фон Грифенталем. Ласковый и внимательный супруг порой взрывается от ярости, когда молодая жена пытается проявлять независимость. Однажды молодая женщина с ужасом узнает, что рядом с замком, где она живет, находится притон «Яблоня греха», а его владелец, по слухам, похож на ее мужа… И тогда Марциана решает узнать правду.
Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.
Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..
Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?
Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…