Ночи под кипарисами - [52]
– Еще не доказано.
– Мог быть и несчастный случай. – К ним подошел отец Сайрус.
– Он уже один раз пошел на убийство. – Сэм обращался больше к самому себе, нежели к Роше. – Что может остановить его во второй раз?
Роше закашлялся и повернулся к Блю. Можно, конечно, поспорить, что убийца Джима и поджигатель дома Блю один и тот же человек. А что, если это действительно так? Вдруг ее хотят убить? Роше даже не хотел всерьез думать о таких вещах.
– Отец Сайрус. – Спайк увлек священника в другую сторону. Через некоторое время он огляделся и жестом подозвал Сэма Буша. Похоже, шериф вводил их в курс дела.
Роше вернулся к женщинам.
– Они говорят обо мне? – взволнованно спросила Блю. – Они все время крутятся вокруг меня, я этого больше не вынесу.
Господи, как же стыдно быть на виду у всех в таком виде!
– Успокойся, – сказал Роше, – никто о тебе не говорит и не осуждает. Просто переживают и стараются поддержать.
Он мечтал, как будет заботиться о Блю, а возможно, даже сделает так, чтобы она была всегда рядом. Нет, это уже лишнее. Его терпение не безгранично, он может обидеть ее по неосторожности.
– Сколько же проблем, и все из-за меня, – сокрушалась Блю. – Я буду вести себя аккуратно, не хочу доставлять людям столько переживаний. Все, кто здесь собрался, только пугают меня, а я и так дрожу от страха. Они приехали сюда, словно на увлекательное шоу.
Блю повернулась к кузине, взяла ее за руку и опустила голову.
– У тебя жизнь как на вулкане. Переезжай в дом отца Сайруса. Там ты, по крайней мере, никогда не будешь одна. Сайрус – мужчина и сможет тебя защитить, – сказала Мэдж.
– Спасибо. Еще есть вариант бросить все и уехать из города, но я так не поступлю. На днях займусь безопасностью, установлю сигнализацию и датчики не только по всему дому, но и во дворе. Сделаю это в кредит.
Роше все слышал, но решил не вмешиваться.
– И еще заведу собаку. Озэр обещал мне помочь, говорят, он в этом разбирается. Я умею стрелять, так что могу купить пистолет.
Мэдж беспомощно посмотрела на Роше. Она была очень расстроена и не знала, как поддержать сестру.
– Надо начать с сигнализации, – вмешался Роше. – И вызвать мастера, чтобы поставить хорошую дверь.
– Эта тоже хорошая, – возразила Блю, – надо только повесить ее на место.
Роше понял, что она думает о расходах.
– Я ее сломал, я и поставлю новую.
Мэдж кивнула.
– Да, а что здесь делает Мэри Пинни? – спросила она шепотом.
– Приехала вместе с Уазо, – ответила Блю.
– На нее не похоже. Мы не часто видим Мэри среди людей. Вероятно, она очень хочет, чтобы строительство началось как можно скорее. Она же учительница и хочет…
– …преподавать в новой школе, – закончил за нее Роше. – Мы уже знаем. Кто сообщил вам о пожаре?
Мэдж потупила взгляд.
– Лучше спросить святого отца. Мы уже собирались уходить, и тут раздался телефонный звонок.
В этот момент к ним присоединился Сэм Буш:
– Спайк рассказал нам о предварительных выводах, которые сделали пожарные и полиция. Это поджог.
– По крайней мере, мы точно знаем, что это мужчина, – сказал Роше. – А это уже кое-что. В том случае, если это тот же человек, что совершил убийство. Ни она женщина не могла нанести такой удар, какой нанесли Джиму Захари. Он не знал, как объяснить женские следы под окном, но был уверен, что преступление совершил мужчина.
Уазо услышала его слова и подошла к ним.
– Наивный мальчик, – сказала она. – Ты что, никогда не видел разъяренную женщину?
Роше не любил спорить.
– Видимо, нет, – пожал он плечами. В силу своей профессии ему приходилось иметь дело не просто с разъяренными, а буйными мужчинами и женщинами.
– Мы с Роше как раз об этом говорили, – вставил Сэм. – У Джима была подруга, теперь все жители готовы обвинить ее в преступлении только потому, что она его наследница. Мы в это не верим.
– Я знаю все о Кейт Гарпер. – Уазо вскинула голову.
Роше ждал, что она продолжит, но Уазо молчала.
Пожарные убирали тянувшиеся через двор рукава, а их начальник осматривал задний двор.
– В гараж не входить! – предупредил один из них. – Шеф его еще не осматривал. Нам не нужны жертвы среди населения.
– Понятно! – крикнул Спайк в ответ.
Один пожарный открыл окно машины Блю, снял с ручного тормоза и стал толкать к холму.
– Осторожно! – воскликнул он. – Я скачу ее вниз, а вы направьте на нее струю воды, чтобы смыть золу и пепел.
Молодой человек сел за руль и завел двигатель.
– Блю будет приятно, что с машиной все в порядке, – сказал Роше. – Ей всегда неудобно просить кого-то ее подвезти, не любит обременять людей своими проблемами.
В этот момент раздался взрыв и в воздух взлетел черный столб дыма. Все повернулись к вспыхнувшей машине.
– Блю повезло, – сказала Уазо.
Глава 20
После обеда того же дня
Блю стояла на берегу реки Тек рядом с Сент-Сесиль и смотрела на зеленоватую поверхность. В тихой заводи, словно пестрым розово-зеленым одеялом покрывая водную гладь, цвели водяные гиацинты. Ивы, растущие на берегу, тихо шелестели, будто переговаривались.
День был, по обыкновению, знойным, лишь легкий ветерок немного освежал и дарил прохладу.
Стоило Блю закрыть глаза, она видела одну и ту же картину: вспыхивает пламя, черный дым покрывает машину, пожарные вытаскивают обожженного Кевина Рейнза. Слава богу, парень остался жив.
Пластический хирург Макс Сэведж приехал с братьями в Туссэн, чтобы открыть клинику. Неожиданно в городке стали пропадать женщины, а позже находили безжизненные тела некоторых из них. Подозрения пали на Макса: когда-то давно так же таинственно исчезли две его подруги, и убийца не был найден. Хирурга охватило беспокойство, что всем, кого он любит, угрожает опасность. Его девушку Энни Дьюгон посещали страшные видения. Огонь, дым, крики какой-то женщины и человек в плаще с капюшоном. Кто была эта женщина? Возможно, сама Энни?
Юрист Вильгельмина Феникс знает, что вступает на опасную дорожку, когда начинает поиски своей самой давней и любимой подруги, которая бесследно исчезла из частного развлекательного клуба в горах штата Вашингтон. Но она даже не догадывается о том, насколько опасна ее затея, пока не встречается с неотразимым Романом Уайльдом, бывшим морским офицером особого отдела. Взаимное влечение, которое вспыхивает в них, столь же грозит взрывом, как динамит – и вдвое опаснее.
Прелестная Линдсей Гранвилл отвергала одного поклонника за другим, пока не встретила Эдварда де Уорта, виконта Хаксли, мужчину, которого полюбила всем сердцем, которому покорилась душой и телом. Девушка не подозревала, что Эдвард решил жениться на ней… дабы отомстить ее сводному брату! Однако, начав жестокую игру, виконт запутался в собственных сетях, и то, что началось как отмщение, вскоре обратилось для него в жгучую, неистовую страсть.
Много воды утекло с тех пор, как шотландец Грей Фэлконер отправился в чужие края, пообещав своей невесте Минерве Арбакл вернуться, – и все эти годы девушка преданно ждала возлюбленного. Однажды он действительно вернулся, чтобы вновь сделать ее счастливой и вновь принести ей дар подлинной, жгучей страсти. Однако коварные враги, желая любой ценой разлучить влюбленных, готовы исполнить свои планы даже ценой преступления, и теперь Грею и Минерве предстоит вступить в отчаянную схватку со злом…
Предложение Лили, чрезмерно эмансипированной дочери известного ученого, повергло в шок работавшего у ее отца Оливера. Шутка ли – невинная девушка хотела стать его любовницей, но никак не женой! Молодой американец поразмыслил… и согласился. Но ни Лили, ни Оливер не подумали о том, что из костра плотской страсти родится самое пылкое чувство, какое только можно вообразить…
Драгоценные камни имеют безграничную власть над людьми и вершат их судьбы. Пауле Ренфру пришлось испытать на себе холодную жестокость алмазов. Она приехала в Голландию, чтобы пойти по стопам отца — стать мастером огранки в Ювелирном доме. Однако недавно в компании произошла трагедия: пропало несколько бесценных бриллиантов. Подозрения пали на Паулу, ведь когда-то ее отец чересчур поспешно покинул Голландию. Девушку начали преследовать неприятности: покушения на жизнь, недоверие сотрудников. Но основной проблемой стал швейцарский банкир Кристоф Сен-Джайлс — главный обвинитель и невероятно привлекательный мужчина.
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сэм Старретт – лейтенант Шестнадцатого отряда ВМС – является главным подозреваемым в убийстве своей жены и похищении дочери. Расследует дело бывшая любовница Сэма Алисса Локке – агент ФБР, очаровательная, сексуальная женщина. Алисса, балансируя на грани любви и ненависти к Сэму, одновременно старается выполнить служебный долг и задержать предполагаемого преступника, а с другой стороны – стремится помочь ему. Тем временем личная жизнь Алиссы выходит на новый виток: ей делает предложение Макс Багат, ее давний друг и глава ФБР…«Запрет на любовь.
Роман между двумя агентами спецслужб – слыханное ли дело!У Бет Уитни и Итана Крейна сверхсложное задание, а их буквально швыряет страстью друг к другу.И чем дольше идет расследование, тем труднее очаровательной и решительной Бет поддерживать с обаятельным и сексуальным холостяком Итаном исключительно деловые отношения…
Убита прелестная молодая девушка.Полиция считает, что это дело рук маньяка-садиста, сестра же убитой уверена в другом — и готова доказать свою правоту ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ.Даже если ради установления истины ей придется стать любовницей человека, которого она подозревает в причастности к преступлению. Человека, скрывающего под маской изысканного интеллектуала свое истинное лицо — лицо обольстительного, порочного демона. Однако демон — не всегда убийца…
У полицейского Конора выдались не самые удачные времена. Принять за «ночную бабочку» дочь начальника полиции — уже достаточно скверно. А выяснить, что эта соблазнительная красотка — его коллега да еще в ближайшие несколько недель будет исполнять роль жены, — еще хуже!Джессика сразу дает понять назначенному в «мужья» копу, что их отношения не перейдут определенных границ. Но легко ли это сделать? «Супруги» сходят с ума от желания, которое невозможно утолить. А неудовлетворенная страсть страшнее стихийного бедствия.
Приближается Рождество, но далеко не все спокойно в Пойнт-Джуде, маленьком городке штата Луизиана. Его жителей терроризирует убийца. И началось всё с выстрела на болоте, которым был ранен Аарон, сын Эйлин Моггридж. А вдруг пуля предназначалась его другу, горячему девятнадцатилетнему Сонни, племяннику Эйнджела, бывшего сотрудника спецподразделения? Последующие убийства и пропажа людей бросают тень, в частности, на бывшего мужа Эйлин, вспыльчивого Чака. Пытаясь выяснить свои отношения и найти преступника, Эйнджел и Эйлин сами чудом избегают смерти и натыкаются на колдуна-отшельника Чузу и его мистического пса, живущих как раз на болоте… Перевод: Т.
Французский квартал — сердце жаркого Нового Орлеана. Место, где кипят бешеные страсти, творят художники и поэты, а любовь и порок переплетаются настолько тесно, что порой их невозможно отличить друг от друга.Здесь красавица Селина Пэйн неожиданно для себя попадает в паутину изощренных интриг и вынуждена вступить в опасную игру. Ставка в игре — неотразимый, притягательный мужчина, который может сделать ее счастливой — или погубить…