Ночи под кипарисами - [50]
Блю стояла и думала, что все ее пижамы слишком теплые. Надо купить что-то полегче, хотя вполне возможно, сейчас они не пригодятся ей вовсе.
В этот момент из машины Уазо вышла женщина.
– Это не Нэт, – сказал Спайк.
Уазо измерила его взглядом:
– Что за вздор!
– Что здесь делает Мэри Пинни? – поразилась Блю.
Теперь все узнавшие о пожаре сочли своим долгом лично посмотреть на происходящее. Она чувствовала себя участницей какого-то глупого спектакля.
Мэри и ее муж Джордж были весьма необщительной четой, их нельзя было встретить на массовых мероприятиях или празднествах, устраиваемых в городе. Они управляли закусочной «Голодный взгляд» и магазином в конце Мейн-стрит. Пара жила в апартаментах, принадлежащих Джиму Захари. Уазо, обладающая многими талантами, давно помогала им в работе.
– Не будь такой высокомерной. – Уазо повернулась к Блю. – Я понимаю, это последствия шока, тебе еще надо прийти в себя. Мы с Мэри ехали открывать кафе, заметили полицейские машины с мигалками и решили посмотреть, что случилось. Мэри тоже за тебя беспокоится. Ты же знаешь, как она скучает по работе учителя и очень заинтересована в строительстве новой школы. Она очень переживает из-за того, что происходит в городе.
Блю знала, что Мэри Пинни мечтает преподавать в новой школе, но никак не могла взять в толк, как это связано с ее приездом сюда.
– Знала бы ты, какой это необыкновенный человек, – продолжала Уазо, наблюдая, как подруга выходит из машины. – Какая внутренняя сила! Ты знаешь ее мужа?
– Нет, – ответила Блю. Ей был совершенно неинтересен этот разговор.
– Вам надо обязательно познакомиться. Кое-кто смеялся над ним, но он смог добиться успеха в жизни и стать уважаемым человеком. Многие вещи не лежат на поверхности. Чтобы их увидеть, надо обладать воображением и интуицией…
– Уазо! – строго прервал ее Спайк.
– Скажите, когда я смогу попасть в дом? – Блю больше волновали собственные проблемы. – По-моему, пострадал только сарай. У дома лишь немного оплавилась пластиковая обшивка. – Она с тоской посмотрела на гараж. – Будь проклят этот пожар. Что теперь будет с моей машиной?
– Хорошо, что она еще не взорвалась, – поспешила заметить Уазо. – Благодари Бога, детка. А так только покрылась сажей и пеплом, но это можно отмыть. Я тебя понимаю, сама очень привыкаю к машине и с трудом могу с ней расстаться. Ты меня слушаешь?
Блю рассеянно кивнула.
Не расслабляйся ни на минуту!Если строительство новой школы приводит кого-то в такую ярость, что превращает в убийцу, то напугать тебя для него просто пустяк. Для этого человека ты как опасная опухоль, которую надо срочно удалить. Теперь тебе ясно?
– Звучит оптимистично, – сказала Блю. – Спасибо за поддержку.
– Блю есть кому поддержать, – вмешался в разговор Роше.
Уазо посмотрела на него исподлобья.
– Не сомневаюсь. Это был счастливый день, когда боги решили сотворить близнецов Сэведж. У тебя достаточно сил, чтобы подарить радость многим женщинам, мой мальчик.
Блю была готова провалиться сквозь землю.
Роше весело рассмеялся.
– Спасибо, Уазо, – сказал он, и на этом тема была закрыта.
Блю отвернулась и посмотрела на Мэри Пинни. Они познакомились на собрании, но тогда Блю окружала толпа людей, все задавали вопросы, и у нее просто не было времени поговорить с каждым. Мэри спросила, когда будут нанимать учителей. Вопрос показался Блю неуместным, слишком преждевременным.
Высокая, мускулистая, загорелая женщина с длинными темными волосами, убранными в гладкую прическу, не производила на Блю впечатления умного и интересного человека. Однако внешне она была весьма привлекательна, лицо притягивало взгляд приятными строгими чертами и ясными синими глазами.
– У всех есть скрытые таланты, – проворчала себе под нос Блю.
– Это ты верно подметила, – прошептала ей на ухо Уазо, неизвестно как расслышавшая ее бормотание. – Знаешь, Мэри нудистка. И дома ходит голой. Убирается, готовит, стирает – все делает в костюме Евы.
Уазо хихикнула.
– Откуда ты знаешь? – тихо спросила Блю, стараясь скрыть улыбку.
Прорицательница поправила волосы:
– Знаю, и все. У меня свои источники.
Блю не стала настаивать.
– Ого! – воскликнул Роше. – Не часто встретишь на улице Мэри Пинни. – Он хитро посмотрел на Блю и криво улыбнулся. Она никак не отреагировала на его колкость.
– Что это она делает? – спросил Спайк.
– Упражнения, – пожала плечом Уазо. – Она всегда их делает после того, как приходится долго сидеть. Эта женщина следит за собой.
Роше несколько секунд наблюдал за Мэри.
– Похоже, страдает манией и навязчивыми идеями, – прошептал он на ухо Блю.
К счастью, Уазо этого не заметила.
Вскоре Мэри Пинни направилась к собравшимся. Грацией и пластикой она напоминала ленивую кошку. Блю не могла представить ее в роли учителя, хотя стоит признать, что ее невозмутимость – хорошее качество для работы с детьми.
На Мэри были белая льняная рубашка навыпуск и очень короткие светлые шорты. Блю заметила, что женщина не носит белья. Кроме того, Мэри была босиком.
– Всем добрый день! – Она помахала рукой. – Я очень тебе сочувствую, Блю. Обещай, что сразу же обратишься ко мне, если я смогу быть полезной. – Ее хорошо поставленный голос был слышен даже у тупика.
Пластический хирург Макс Сэведж приехал с братьями в Туссэн, чтобы открыть клинику. Неожиданно в городке стали пропадать женщины, а позже находили безжизненные тела некоторых из них. Подозрения пали на Макса: когда-то давно так же таинственно исчезли две его подруги, и убийца не был найден. Хирурга охватило беспокойство, что всем, кого он любит, угрожает опасность. Его девушку Энни Дьюгон посещали страшные видения. Огонь, дым, крики какой-то женщины и человек в плаще с капюшоном. Кто была эта женщина? Возможно, сама Энни?
Юрист Вильгельмина Феникс знает, что вступает на опасную дорожку, когда начинает поиски своей самой давней и любимой подруги, которая бесследно исчезла из частного развлекательного клуба в горах штата Вашингтон. Но она даже не догадывается о том, насколько опасна ее затея, пока не встречается с неотразимым Романом Уайльдом, бывшим морским офицером особого отдела. Взаимное влечение, которое вспыхивает в них, столь же грозит взрывом, как динамит – и вдвое опаснее.
Прелестная Линдсей Гранвилл отвергала одного поклонника за другим, пока не встретила Эдварда де Уорта, виконта Хаксли, мужчину, которого полюбила всем сердцем, которому покорилась душой и телом. Девушка не подозревала, что Эдвард решил жениться на ней… дабы отомстить ее сводному брату! Однако, начав жестокую игру, виконт запутался в собственных сетях, и то, что началось как отмщение, вскоре обратилось для него в жгучую, неистовую страсть.
Много воды утекло с тех пор, как шотландец Грей Фэлконер отправился в чужие края, пообещав своей невесте Минерве Арбакл вернуться, – и все эти годы девушка преданно ждала возлюбленного. Однажды он действительно вернулся, чтобы вновь сделать ее счастливой и вновь принести ей дар подлинной, жгучей страсти. Однако коварные враги, желая любой ценой разлучить влюбленных, готовы исполнить свои планы даже ценой преступления, и теперь Грею и Минерве предстоит вступить в отчаянную схватку со злом…
Предложение Лили, чрезмерно эмансипированной дочери известного ученого, повергло в шок работавшего у ее отца Оливера. Шутка ли – невинная девушка хотела стать его любовницей, но никак не женой! Молодой американец поразмыслил… и согласился. Но ни Лили, ни Оливер не подумали о том, что из костра плотской страсти родится самое пылкое чувство, какое только можно вообразить…
Драгоценные камни имеют безграничную власть над людьми и вершат их судьбы. Пауле Ренфру пришлось испытать на себе холодную жестокость алмазов. Она приехала в Голландию, чтобы пойти по стопам отца — стать мастером огранки в Ювелирном доме. Однако недавно в компании произошла трагедия: пропало несколько бесценных бриллиантов. Подозрения пали на Паулу, ведь когда-то ее отец чересчур поспешно покинул Голландию. Девушку начали преследовать неприятности: покушения на жизнь, недоверие сотрудников. Но основной проблемой стал швейцарский банкир Кристоф Сен-Джайлс — главный обвинитель и невероятно привлекательный мужчина.
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сэм Старретт – лейтенант Шестнадцатого отряда ВМС – является главным подозреваемым в убийстве своей жены и похищении дочери. Расследует дело бывшая любовница Сэма Алисса Локке – агент ФБР, очаровательная, сексуальная женщина. Алисса, балансируя на грани любви и ненависти к Сэму, одновременно старается выполнить служебный долг и задержать предполагаемого преступника, а с другой стороны – стремится помочь ему. Тем временем личная жизнь Алиссы выходит на новый виток: ей делает предложение Макс Багат, ее давний друг и глава ФБР…«Запрет на любовь.
Роман между двумя агентами спецслужб – слыханное ли дело!У Бет Уитни и Итана Крейна сверхсложное задание, а их буквально швыряет страстью друг к другу.И чем дольше идет расследование, тем труднее очаровательной и решительной Бет поддерживать с обаятельным и сексуальным холостяком Итаном исключительно деловые отношения…
Убита прелестная молодая девушка.Полиция считает, что это дело рук маньяка-садиста, сестра же убитой уверена в другом — и готова доказать свою правоту ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ.Даже если ради установления истины ей придется стать любовницей человека, которого она подозревает в причастности к преступлению. Человека, скрывающего под маской изысканного интеллектуала свое истинное лицо — лицо обольстительного, порочного демона. Однако демон — не всегда убийца…
У полицейского Конора выдались не самые удачные времена. Принять за «ночную бабочку» дочь начальника полиции — уже достаточно скверно. А выяснить, что эта соблазнительная красотка — его коллега да еще в ближайшие несколько недель будет исполнять роль жены, — еще хуже!Джессика сразу дает понять назначенному в «мужья» копу, что их отношения не перейдут определенных границ. Но легко ли это сделать? «Супруги» сходят с ума от желания, которое невозможно утолить. А неудовлетворенная страсть страшнее стихийного бедствия.
Приближается Рождество, но далеко не все спокойно в Пойнт-Джуде, маленьком городке штата Луизиана. Его жителей терроризирует убийца. И началось всё с выстрела на болоте, которым был ранен Аарон, сын Эйлин Моггридж. А вдруг пуля предназначалась его другу, горячему девятнадцатилетнему Сонни, племяннику Эйнджела, бывшего сотрудника спецподразделения? Последующие убийства и пропажа людей бросают тень, в частности, на бывшего мужа Эйлин, вспыльчивого Чака. Пытаясь выяснить свои отношения и найти преступника, Эйнджел и Эйлин сами чудом избегают смерти и натыкаются на колдуна-отшельника Чузу и его мистического пса, живущих как раз на болоте… Перевод: Т.
Французский квартал — сердце жаркого Нового Орлеана. Место, где кипят бешеные страсти, творят художники и поэты, а любовь и порок переплетаются настолько тесно, что порой их невозможно отличить друг от друга.Здесь красавица Селина Пэйн неожиданно для себя попадает в паутину изощренных интриг и вынуждена вступить в опасную игру. Ставка в игре — неотразимый, притягательный мужчина, который может сделать ее счастливой — или погубить…