Ночи под кипарисами - [54]
– Уверена, что и ты тоже.
– Обещай мне один танец, и сама увидишь.
– С удовольствием.
Блю подняла голову и заметила, что Мэдж машет им рукой.
– Нас зовет Мэдж.
Сэм обернулся, и его глаза потеплели.
– Эй! – замахала Блю в ответ. – Уже идем!
Она бросилась бежать к дому и остановилась только у калитки.
– Мы с Сайрусом едем к Кейт Гарпер, – сказала Мэдж. – Ты не передумала?
– Нет, – решительно ответила Блю и повернулась к Сэму: – Еще раз спасибо за компанию.
Сэм что-то пробормотал, не сводя глаз с Мэдж.
– Несчастной женщине сейчас очень тяжело. – Он перевел взгляд на Блю. – Я говорю о Кейт. Они с Джимом были близкими людьми многие годы. Надеюсь, Спайк не верит во всю эту чушь, которую несет Озэр.
По выражению лица Мэдж было невозможно понять, о чем она думает.
– Спайк – великодушный человек, – сказала она. – И, насколько я знаю, его отец уже отругал Озэра за сплетни. Гомер сказал, что если Озэр будет так себя вести, то лишится работы.
Отец Спайка, Гомер Тревор, был владельцем бензоколонки, на которой подрабатывал Озэр, ночного магазина и лодочной станции в предместьях Туссэна. Все жители знали, что он человек суровый и слов на ветер не бросает.
– Будем надеяться, что Озэр одумается, – вздохнул Сэм. – Я буду у себя в офисе. – Он развернулся и ушел, не сказав больше ни слова.
– Конечно, – кивнула Мэдж. – Пошли, Блю. Лил испекла печенье для Кейт.
– Мэдж, – прошептала Блю, – попрощайся с Сэмом. Он хороший парень.
– Знаю. Пока, Сэм! – крикнула она вслед удаляющемуся мужчине.
Он обернулся и помахал рукой.
– Мне его жаль, – сказала Блю.
– Да, ему неприятно было услышать от меня о Сиге. Надеюсь, он скоро встретит женщину, которая больше ему подходит.
– Ты уверена, что эта женщина не ты?
– Да, – ответила Мэдж. – Я вообще не знаю, какой мужчина мне нужен.
Не давая Блю возможности высказать свое мнение, Мэдж прибавила шаг и вошла в кухню. Она взяла корзину, накрытую белой салфеткой.
– Сладости для Кейт, – произнесла сестра веселым голосом. – Надо сказать святому отцу, что мы готовы. Ему звонил Роше, уже второй раз, и я предупредила его, что мы отлучимся на пару часов.
«Роше должен заниматься пациентами, а не беспокоиться обо мне», – подумала Блю и улыбнулась.
Они прошли в кабинет Мэдж. Здесь было очень уютно, из колонок старенького музыкального центра доносились звуки блюза. Блю подошла к столу и склонилась над компьютером, чтобы проверить почту.
– Пять новых сообщений, – констатировала Мэдж, стоящая у нее за спиной. – Читай. Пойду пока потороплю Сайруса. Он пишет свою проповедь, но ты же знаешь, он не любит, когда они очень длинные. Думаю, уже заканчивает.
Это знали все.
Отцу Сайрусу не хватало терпения, поэтому его речь не продолжалась более сорока минут.
Блю открыла первое письмо. Пять коротких сообщений от друзей и знакомых о переводе денежных средств со словами поддержки и участия. Как мило! Последнее сообщение, к удивлению Блю, было достаточно длинным. Оно пришло от доктора Реб Жирар. Ее семья, казалось, жила в городе вечно. Отец работал, как и потом его дочь, врачом общей практики. Реб вышла замуж за друга детства Марка Жирара, архитектора, и родила двоих детей. Деньги, конечно, не главное, но Блю была готова плясать от радости. Однако вместо этого она плюхнулась в мягкое кресло Мэдж и вытянула ноги. Кажется, ее жизнь постепенно налаживается. Кевин Рейнз, так глупо пострадавший из-за нее, был в безопасности. Хорошо, что огонь больше никому не нанес вреда. Блю подумала, что еще долго не сможет водить машину, не испытывая волнения. От этих мыслей стало грустно.
В этот момент в кармане зазвонил телефон, и Блю нажала на кнопку, даже не взглянув на номер.
– Слушаю.
– Это Роше.
– Да. – Черт, почему, когда он звонит, она сразу теряет дар речи или становится до ужаса косноязычной? – Знаешь, я получила пять сообщений о пожертвованиях.
– Отлично! Блю, ты не забыла о сегодняшнем вечере?
Вечер.
– Знаешь, мне, наверное, надо будет убраться в доме, – смущенно пролепетала она. – Там такой беспорядок. Я еще хочу заняться сигнализацией, чтобы чувствовать себя в полной безопасности, хотя не думаю, что преступник предпримет вторую попытку.
– Уборка вещь хорошая, – ответил Роше. – Захвачу перчатки.
Блю даже не сразу поняла, что он сказал, а потом рассмеялась.
– Ты и так для меня много сделал. Возил меня.
Как же быть с машиной?
– Я на все готов ради тебя, – сказал Роше, понизив голос. – Не запрещай мне, ладно? Но обещания надо выполнять, а ты согласилась на свидание.
Блю задумалась. Ей так хотелось его увидеть, что она не могла рассуждать здраво.
– Хорошо. Спасибо. Тогда захвати еще и фартук.
– Ты удивишься, что я еще привезу.
Блю не заострила на этом внимания.
– Тогда до встречи?
– Да. – Роше ждал, когда она повесит трубку.
Милли громко залаяла под столом, словно только заметила Блю, и тут же прыгнула к ней на колени. Покрутившись, она свернулась калачиком и затихла.
– Похоже, у вас с Роше действительно все серьезно.
В кабинет вошла Мэдж. Блю посмотрела на кузину, выражение ее лица настораживало.
– Он симпатичный, – продолжала Мэдж. Она прикрыла дверь и склонилась над столом. – И его брат тоже.
Пластический хирург Макс Сэведж приехал с братьями в Туссэн, чтобы открыть клинику. Неожиданно в городке стали пропадать женщины, а позже находили безжизненные тела некоторых из них. Подозрения пали на Макса: когда-то давно так же таинственно исчезли две его подруги, и убийца не был найден. Хирурга охватило беспокойство, что всем, кого он любит, угрожает опасность. Его девушку Энни Дьюгон посещали страшные видения. Огонь, дым, крики какой-то женщины и человек в плаще с капюшоном. Кто была эта женщина? Возможно, сама Энни?
Юрист Вильгельмина Феникс знает, что вступает на опасную дорожку, когда начинает поиски своей самой давней и любимой подруги, которая бесследно исчезла из частного развлекательного клуба в горах штата Вашингтон. Но она даже не догадывается о том, насколько опасна ее затея, пока не встречается с неотразимым Романом Уайльдом, бывшим морским офицером особого отдела. Взаимное влечение, которое вспыхивает в них, столь же грозит взрывом, как динамит – и вдвое опаснее.
Прелестная Линдсей Гранвилл отвергала одного поклонника за другим, пока не встретила Эдварда де Уорта, виконта Хаксли, мужчину, которого полюбила всем сердцем, которому покорилась душой и телом. Девушка не подозревала, что Эдвард решил жениться на ней… дабы отомстить ее сводному брату! Однако, начав жестокую игру, виконт запутался в собственных сетях, и то, что началось как отмщение, вскоре обратилось для него в жгучую, неистовую страсть.
Много воды утекло с тех пор, как шотландец Грей Фэлконер отправился в чужие края, пообещав своей невесте Минерве Арбакл вернуться, – и все эти годы девушка преданно ждала возлюбленного. Однажды он действительно вернулся, чтобы вновь сделать ее счастливой и вновь принести ей дар подлинной, жгучей страсти. Однако коварные враги, желая любой ценой разлучить влюбленных, готовы исполнить свои планы даже ценой преступления, и теперь Грею и Минерве предстоит вступить в отчаянную схватку со злом…
Предложение Лили, чрезмерно эмансипированной дочери известного ученого, повергло в шок работавшего у ее отца Оливера. Шутка ли – невинная девушка хотела стать его любовницей, но никак не женой! Молодой американец поразмыслил… и согласился. Но ни Лили, ни Оливер не подумали о том, что из костра плотской страсти родится самое пылкое чувство, какое только можно вообразить…
Драгоценные камни имеют безграничную власть над людьми и вершат их судьбы. Пауле Ренфру пришлось испытать на себе холодную жестокость алмазов. Она приехала в Голландию, чтобы пойти по стопам отца — стать мастером огранки в Ювелирном доме. Однако недавно в компании произошла трагедия: пропало несколько бесценных бриллиантов. Подозрения пали на Паулу, ведь когда-то ее отец чересчур поспешно покинул Голландию. Девушку начали преследовать неприятности: покушения на жизнь, недоверие сотрудников. Но основной проблемой стал швейцарский банкир Кристоф Сен-Джайлс — главный обвинитель и невероятно привлекательный мужчина.
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сэм Старретт – лейтенант Шестнадцатого отряда ВМС – является главным подозреваемым в убийстве своей жены и похищении дочери. Расследует дело бывшая любовница Сэма Алисса Локке – агент ФБР, очаровательная, сексуальная женщина. Алисса, балансируя на грани любви и ненависти к Сэму, одновременно старается выполнить служебный долг и задержать предполагаемого преступника, а с другой стороны – стремится помочь ему. Тем временем личная жизнь Алиссы выходит на новый виток: ей делает предложение Макс Багат, ее давний друг и глава ФБР…«Запрет на любовь.
Роман между двумя агентами спецслужб – слыханное ли дело!У Бет Уитни и Итана Крейна сверхсложное задание, а их буквально швыряет страстью друг к другу.И чем дольше идет расследование, тем труднее очаровательной и решительной Бет поддерживать с обаятельным и сексуальным холостяком Итаном исключительно деловые отношения…
Убита прелестная молодая девушка.Полиция считает, что это дело рук маньяка-садиста, сестра же убитой уверена в другом — и готова доказать свою правоту ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ.Даже если ради установления истины ей придется стать любовницей человека, которого она подозревает в причастности к преступлению. Человека, скрывающего под маской изысканного интеллектуала свое истинное лицо — лицо обольстительного, порочного демона. Однако демон — не всегда убийца…
У полицейского Конора выдались не самые удачные времена. Принять за «ночную бабочку» дочь начальника полиции — уже достаточно скверно. А выяснить, что эта соблазнительная красотка — его коллега да еще в ближайшие несколько недель будет исполнять роль жены, — еще хуже!Джессика сразу дает понять назначенному в «мужья» копу, что их отношения не перейдут определенных границ. Но легко ли это сделать? «Супруги» сходят с ума от желания, которое невозможно утолить. А неудовлетворенная страсть страшнее стихийного бедствия.
Приближается Рождество, но далеко не все спокойно в Пойнт-Джуде, маленьком городке штата Луизиана. Его жителей терроризирует убийца. И началось всё с выстрела на болоте, которым был ранен Аарон, сын Эйлин Моггридж. А вдруг пуля предназначалась его другу, горячему девятнадцатилетнему Сонни, племяннику Эйнджела, бывшего сотрудника спецподразделения? Последующие убийства и пропажа людей бросают тень, в частности, на бывшего мужа Эйлин, вспыльчивого Чака. Пытаясь выяснить свои отношения и найти преступника, Эйнджел и Эйлин сами чудом избегают смерти и натыкаются на колдуна-отшельника Чузу и его мистического пса, живущих как раз на болоте… Перевод: Т.
Французский квартал — сердце жаркого Нового Орлеана. Место, где кипят бешеные страсти, творят художники и поэты, а любовь и порок переплетаются настолько тесно, что порой их невозможно отличить друг от друга.Здесь красавица Селина Пэйн неожиданно для себя попадает в паутину изощренных интриг и вынуждена вступить в опасную игру. Ставка в игре — неотразимый, притягательный мужчина, который может сделать ее счастливой — или погубить…