Ночи под кипарисами - [35]
Она покосилась на отца Сайруса. Его глаза потемнели, как бывало всегда, когда его что-то раздражало. Он смотрел на Сига с нескрываемой ненавистью. Это было так не похоже на священника, который всех любил и понимал.
Мэдж корила себя за то, что из-за нее Сайрус вынужден испытывать те чувства, на которые святой отец просто не имеет права.
– Мэдж, я хотел пригласить тебя в новый ресторан. Ты не против?
– Никогда там не была, но слышала много хорошего.
Новый ресторан был открыт восточнее Роузбэнка, недалеко от клиники Роше. Говорили, что это очень популярное и дорогое место.
– Полагаю, вы в курсе проблем, возникших в Сент-Сесиль? – спросил отец Сайрус, словно и не слышал, что Сиг говорил о ресторане.
– Да, безусловно, – кивнул тот. – Джим Захари был хорошим человеком.
– А как вы узнали? – поинтересовался отец Сайрус с плохо скрываемым раздражением.
– Я не имею права обсуждать такие вещи, но вам отвечу. Вы же священник. Джим был нашим пациентом. Мы с Роше с ним работали и хорошо к нему относились.
– Роше никогда не говорил об этом.
Сиг нахмурился:
– Значит, и я не имел права разглашать врачебную тайну.
– Мы никому не скажем, – заверила его Мэдж. – Правда, отец Сайрус?
– Да, если только в этом не возникнет острая необходимость, – ответил святой отец, стараясь не смотреть на Мэдж. – Вы ведь живете в Туссэне, Сиг?
– Да. Рядом с клиникой на Коттон-стрит.
– Так я и думал, – пробормотал Сайрус. – Прошу вас, привезите Мэдж сюда после ужина, я сам отвезу ее домой.
Мэдж надеялась, что на лице не отразилось ее внутреннее состояние. Она решила промолчать.
– Я об этом не думал, – смутился Сиг. – По дороге домой в Туссэн я как раз проеду мимо Роузбэнка.
Отец Сайрус выдержал долгую паузу.
– Хорошо. Я приеду за тобой утром, Мэдж. Твоя машина ведь до сих пор в ремонте?
– Они обещали сегодня закончить, – робко вмешалась она в разговор. – Ее пригонят к дому. Отличный сервис, да?
– Неплохо, – согласился отец Сайрус. Он натянуто улыбнулся и хлопнул в ладоши. – Так вы едете? Надеюсь, столик забронирован, Сиг? Говорят, в этот ресторан не так просто попасть.
– Да, конечно.
– Молодец! – похвалил его святой отец и, похлопав по спине, подтолкнул обоих к входной двери, словно подростков, собирающихся в кино.
Сиг открыл дверь, пропуская Мэдж вперед, но она задержалась и обернулась. Отец Сайрус помахал ей:
– До завтра. Желаю вам хорошего вечера. Да, а как же Милли? Думаю, ты захочешь забрать ее по дороге домой. Если Сиг подбросит тебя, то я могу отвезти обратно.
Мэдж едва сдерживала слезы. Ей никуда не хотелось идти, ее не прельщал даже дорогой респектабельный ресторан.
– С Милли все будет хорошо. В моем кабинете стоит ее корзина. Если она вам надоест, оставьте ее там на ночь.
Отец Сайрус кивнул. Он чувствовал себя глупцом. Но больше всего беспокоило то, что внутри все горело как в лихорадке, по спине струился пот, руки были холодными словно лед.
– Да, конечно, не волнуйся. С Милли все будет хорошо, – ответил он, широко улыбаясь. – Мы будем практиковать плохие манеры, пока ты не вернешься.
Мэдж посмотрела на него с сомнением, но улыбнулась в ответ.
Отец Сайрус стоял не в силах пошевелиться, пока не услышал звук отъезжающей машины. Сердце, казалось, сейчас выпрыгнет из груди. Вскоре во дворе стало тихо, и он с трудом вернулся в гостиную. Отец Сайрус подошел к окну и посмотрел на разноцветные огни на деревьях, благодаря которым двор не выглядел таким темным и безжизненным. В стороне, в ярком лунном свете с тихим журчанием убегали вдаль воды реки.
Может, священник должен быть всегда один, чтобы лучше служить Богу?
Это предположение поразило его как удар грома. Он был один, должен быть один всегда. Ответ пришел сам собой. Он останется в Туссэне до тех пор, пока не устроится жизнь Мэдж, а затем подаст прошение о переводе. Возможно, после короткого отпуска.
Отец Сайрус пока не знал, сможет ли он провести церемонию венчания, но если Мэдж этого захочет, то постарается.
Сайрус резко повернулся и бросился прочь от окна. Он должен победить сам себя, должен выиграть в этой борьбе.
Отец Сайрус взял бокалы с недопитым вином и пошел в кухню. В дверях он опять обернулся и посмотрел в окно. А что, если Мэдж станет следующей жертвой убийцы? Вдруг он решит, что это хороший способ предотвратить строительство? Как священника, его должна беспокоить судьба не только Мэдж, но и любого прихожанина, но она была для него важнее всех на свете.
На лбу выступил холодный пот. Вспышки огней за окном казались зловещими и похожими на всполохи молнии.
Внезапно он понял, что сумасшедший убийца не остановится, пока не поймет, что строительство начнется в любом случае.
Отец Сайрус подумал, что необходимо отправить запрос в епархию, чтобы получить разрешение на реализацию проекта, и смерть человека будет оправданием его поспешным действиям. Спайк и его люди не верили, что убийца хотел таким образом добиться отказа от идеи о новой школе. Шериф считал, что листовка во рту – лишь отвлекающий маневр, чтобы пустить следствие по ложному пути.
В голове опять возник образ Сига Смита. Он был хорош собой и великолепно одет. Они с Мэдж были красивой парой. Сиг смотрел на нее так, словно никого больше не видел, да и не хотел видеть.
Пластический хирург Макс Сэведж приехал с братьями в Туссэн, чтобы открыть клинику. Неожиданно в городке стали пропадать женщины, а позже находили безжизненные тела некоторых из них. Подозрения пали на Макса: когда-то давно так же таинственно исчезли две его подруги, и убийца не был найден. Хирурга охватило беспокойство, что всем, кого он любит, угрожает опасность. Его девушку Энни Дьюгон посещали страшные видения. Огонь, дым, крики какой-то женщины и человек в плаще с капюшоном. Кто была эта женщина? Возможно, сама Энни?
Юной Финч Мор нельзя было отказать в отваге. Но даже самой смелой девушке Англии иногда могут понадобиться сила и храбрость настоящего мужчины. И когда ее брат бесследно исчез при загадочных обстоятельствах, она вынуждена просить помощи у отчаянного авантюриста Росса, виконта Килруда. Чего потребует Росс взамен? ЛЮБВИ. Любви подлинной. Любви, которая подчиняет себе не только тело, но душу и сердце и становится счастьем, мукой, блаженством и смыслом жизни...
Много воды утекло с тех пор, как шотландец Грей Фэлконер отправился в чужие края, пообещав своей невесте Минерве Арбакл вернуться, – и все эти годы девушка преданно ждала возлюбленного. Однажды он действительно вернулся, чтобы вновь сделать ее счастливой и вновь принести ей дар подлинной, жгучей страсти. Однако коварные враги, желая любой ценой разлучить влюбленных, готовы исполнить свои планы даже ценой преступления, и теперь Грею и Минерве предстоит вступить в отчаянную схватку со злом…
Предложение Лили, чрезмерно эмансипированной дочери известного ученого, повергло в шок работавшего у ее отца Оливера. Шутка ли – невинная девушка хотела стать его любовницей, но никак не женой! Молодой американец поразмыслил… и согласился. Но ни Лили, ни Оливер не подумали о том, что из костра плотской страсти родится самое пылкое чувство, какое только можно вообразить…
Драгоценные камни имеют безграничную власть над людьми и вершат их судьбы. Пауле Ренфру пришлось испытать на себе холодную жестокость алмазов. Она приехала в Голландию, чтобы пойти по стопам отца — стать мастером огранки в Ювелирном доме. Однако недавно в компании произошла трагедия: пропало несколько бесценных бриллиантов. Подозрения пали на Паулу, ведь когда-то ее отец чересчур поспешно покинул Голландию. Девушку начали преследовать неприятности: покушения на жизнь, недоверие сотрудников. Но основной проблемой стал швейцарский банкир Кристоф Сен-Джайлс — главный обвинитель и невероятно привлекательный мужчина.
Они были юными. Они любили друг друга – девочка из богатой семьи Блисс Уинтерс и отпетый хулиган Себастьян Плато. Их счастье длилось недолго и закончилось трагической разлукой… Их юность прошла, но теперь настало время для новой встречи – встречи одинокой, отчаявшейся женщины и мужчины, который обрел наперекор судьбе власть и могущество. Настало время, и страсть, когда – то угасшая, загорелась вновь. Загорелась неукротимым пламенем…
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Приближается Рождество, но далеко не все спокойно в Пойнт-Джуде, маленьком городке штата Луизиана. Его жителей терроризирует убийца. И началось всё с выстрела на болоте, которым был ранен Аарон, сын Эйлин Моггридж. А вдруг пуля предназначалась его другу, горячему девятнадцатилетнему Сонни, племяннику Эйнджела, бывшего сотрудника спецподразделения? Последующие убийства и пропажа людей бросают тень, в частности, на бывшего мужа Эйлин, вспыльчивого Чака. Пытаясь выяснить свои отношения и найти преступника, Эйнджел и Эйлин сами чудом избегают смерти и натыкаются на колдуна-отшельника Чузу и его мистического пса, живущих как раз на болоте… Перевод: Т.
Французский квартал — сердце жаркого Нового Орлеана. Место, где кипят бешеные страсти, творят художники и поэты, а любовь и порок переплетаются настолько тесно, что порой их невозможно отличить друг от друга.Здесь красавица Селина Пэйн неожиданно для себя попадает в паутину изощренных интриг и вынуждена вступить в опасную игру. Ставка в игре — неотразимый, притягательный мужчина, который может сделать ее счастливой — или погубить…