Ночь в музее - [22]

Шрифт
Интервал

– Погоди, Лэрри. Я умею говорить по-гуннски.

Лэрри поразился, но был только рад отойти с дороги. Акменра заговорил:

– И-го-го-бага-яка-мику.

Аттила ответил:

– И-за-за ти-ку Лэрри Дейли. Яга-ги-гу ка-ка-ка!

Акменра кивнул и обернулся к Лэрри.

– Он говорит, что не любит властителей. Он хочет разорвать тебя на куски, потому что считает тебя здесь самым главным.

– Это меня-то – самым главным? – удивился Лэрри. – Я и сам начальников терпеть не могу. Скажи ему, пусть шляется по залам и разбойничает, сколько душе угодно. Я только не хочу, чтобы он рвал людей на куски и пытался убежать.

Акменра обернулся к Аттиле и сказал:

– Зи-га-га би-зу ба-ки-я.

Аттила кивнул и ответил.

– Га-ма-ка ме-га-зу.

– Он согласен и хочет обняться, – перевел Акменра.

Лэрри кивнул. Аттила стиснул его по-медвежьи, чуть не раздавив насмерть.

Когда он разжал объятия, Лэрри обернулся к толпе мелких человечков.

– Хорошо. Теперь выслушайте меня внимательно.

Но музейные обитатели не обратили на Лэрри никакого внимания.

– Ребята, послушайте же, – взывал он, но попусту.

И вдруг голова с острова Пасхи оглушительно взревела:

– ТИХО!!!

Все побросали свои дела и уставились на Лэрри.

– Благодарю вас. Это фараон Акменра. У него есть табличка, которая помогала вам каждую ночь оживать. Ее похитили ночные сторожа, те самые, кто заправлял здесь до моего появления. Мы должны ее вернуть, потому что без таблички всему этому... придет конец.

Музейные обитатели поняли, чем им грозит пропажа таблички, и забеспокоились.

Лэрри продолжал:

– Мы должны найти этих сторожей и вернуть табличку. Джедедайя, Октавиус, займитесь погрузочной платформой. Солдаты Гражданской войны, проверьте, нет ли их на втором этаже. Наполеон, возьми неандертальцев и иди...

Тут Христофор Колумб принялся кричать на Лэрри по-итальянски. К нему присоединились Джед и Октавиус.

– Я не стану сотрудничать с этими придурками в тогах! – кричал Джедедайя.

– Римляне добьются победы в одиночку! – заявил Октавиус.

Неандертальцы принялись бросать пену в воздух. Джедедайя и Октавиус опять сцепились. Солдат-южанин толкнул северянина.

Лэрри безнадежно терял их.

– Хватит! – завопил он. – Джед, Октавиус, забудьте о том, что вас разделяет две тысячи лет и что он ест, пока его не вырвет, во всем остальном вы мало чем различаетесь. Вы оба – великие вожди. Вам надо защитить свой народ. Ребята с Гражданской войны, перед Богом вы все братья. Хватит сражаться друг с другом!

В словах Лэрри был толк. Обитатели музея навострили уши.

– У вас тут, ребята, не жизнь, а малина, – продолжал Лэрри. – Вы одна семья. А мое дело – защитить вашу семью. Но мне нужна ваша помощь. Кто пойдет со мной?

Все подняли руки. В тенистом углу Тедди Рузвельт одобрительно кивнул.

Ник во все глаза смотрел на отца, не скрывая восторга.

– Что? – спросил его Лэрри.

– Ничего, – отозвался Ник. Он был очень горд за отца.

– Ну, за дело, ребята! И звери! И неандертальцы! – призвал Лэрри. Но солдаты Гражданской войны не шевельнулись, и он добавил: – И чудные куклы без лиц тоже.

И каждый пошел своей дорогой, радуясь новому, доселе не испытанному чувству – действовать сообща.

Через несколько минут из-за угла появился Гас с пригоршнями драгоценных камней. Вдруг он увидел, что ему прямо в лицо нацелены пять мушкетов. Их держали пятеро солдат-северян.

– Что вы хотите мне сказать? – поинтересовался Гас. Спросил он только потому, что у солдат не было лиц. Нет лиц – значит, нет и ртов. Нет ртов – они не могут ответить. Гас расхохотался и сказал: – Так я и думал. А теперь, будьте добры, подушки диванные, пропустите меня, а то я на фургон опаздываю.

Гас повернул в другую сторону. Но там ему преградили путь пятеро солдат армии Юга.

– Вы чего? – вскричал Гас.

А в другом конце музея крался с полным мешком добычи Реджинальд. Только он собрался закинуть награбленное на погрузочную платформу, как перед ним выросли Колумб с неандертальцами.

Реджинальд взмахнул тросточкой и сказал:

– Ну что, ребята, как поладим – по-хорошему или по-плохому?

Один из неандертальцев поднял дубинку – она была гораздо тяжелее тросточки Реджинальда.

– Вижу, вы хотите по-плохому, – пробормотал Реджинальд и попятился. Но было поздно. Он попал в засаду.

* * *

Октавиус подошел к погрузочной платформе и осторожно выглянул из-за угла. Убедившись, что путь свободен, он махнул Джедедайе, чтобы тот следовал за ним. За Джедедайей хлынул целый поток мелких обитателей диорамы – и римлян, и железнодорожных рабочих вперемешку. Они прыгали с погрузочной платформы в снег, как отряд десантников ростом по щиколотку. Общими усилиями они прокололи все шины у фургона.

После многих десятилетий, проведенных в войне, жители диорамы наконец-то поняли, что такое мир, познали радость совместного труда на общее благо.

Но это длилось недолго.

Через несколько секунд римляне и железнодорожные рабочие опять затеяли драку.

Их вожди не радовались этому, но ничего не могли поделать. И Октавиус, и Джедедайя очутились в самом разгаре очередной битвы.

– Спасайся! – крикнул новому другу Октавиус.

– Я тебя не брошу! – ответил ему Джедедайя.

* * *

Тем временем в глубине музея Сисл со всех ног бежал по коридору. Под мышкой, как футбольный мяч, он держал драгоценную табличку. В другой руке сжимал мешок с добычей.


Рекомендуем почитать
Принесите мне голову Айви Покет!

Мисс Олвейс и её армия затворщиков по-прежнему преследуют Айви в надежде использовать её в своих корыстных целях. Но Айви Покет и не собирается сдаваться, ведь впереди – новая и на сей раз самая опасная вылазка во Дворец Проспы, где в заточении томится Ребекка, а ещё возвращение в Баттерфилд-Парк! На этот раз Айви настроена серьёзно как никогда: освободить друзей и разгадать тайну алмаза Тик-так – вот её цель. Но она даже не подозревает, какой сюрприз приготовила ей судьба на этот раз…


Рождение Мары

Тамаре четырнадцать, и всю свою сознательную жизнь она провела в детском доме, мечтая выяснить, кто убил ее маму. Однажды девочку забирает из интерната таинственная незнакомка и увозит на остров, где располагается необычный пансион.


Время не властно

Многие не подозревают, как тесно связаны прошлое и настоящее. Шестнадцатилетняя Анаис убедилась в этом сама, когда узнала, что унаследовала от отца способность перемещаться во времени. «Золотые двадцатые» Хемингуэя, эпоха правления Людовика XV, короля Черное солнце, — зачем ее уносит в эти века? Судьба приготовила для Анаис множество испытаний и сложных вопросов. Сможет ли девушка вынести огромную ответственность путешественника во времени и избежать опасностей, которые готовит ей прошлое? Удастся ли ей разгадать все тайны своей семьи и понять, почему она появляется в той или иной эпохе?


Тайна Лабиринта

Их называют пугашками! Они появляются, когда их совсем не ждут… и вселяют страх. Они – правнуки злобных сказочных героев… а вообще, это самые смешные и милые монстрики нашего мира. Они уже здесь, рядом! Но только дети способны их видеть и слышать. Ты готов к приключениям с ПУГАШКАМИ?


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.