Ночь в музее - [20]
Реджинальд поднял трость и сказал:
– Ладно, Гас, хватит.
– Спасибо, – отозвался Лэрри.
Гас отошел на шаг, и тут Реджинальд стукнул Лэрри в живот. Лэрри согнулся пополам, и стражник шарахнул его по спине.
Лэрри чуть не упал. Тут в драку вступил Сисл. Он принялся молотить Лэрри руками и ногами. Бил по лицу и в живот, пока Лэрри не лишился последних сил.
– Ребята, что вы делаете? – простонал Лэрри, падая наземь.
Сисл объяснил:
– Видишь ли, Лэрри, проработав несколько лет на этом месте, мы заметили, что мы, как и всё в этом музее, по ночам обретаем новую жизнь. От заката до восхода мы снова чувствуем себя молодыми.
– Мы переполняемся энергией, – добавил Реджинальд.
– Вот именно. Табличка дает нам прилив энергии. Когда она сияет, у нас утихает вся боль, – закончил Сисл.
– Мы двигаемся легко, как мальчишки, – сказал Реджинальд и в доказательство пустился в пляс. – Я, например, научился танцевать танго.
– Мы ходим в туалет всего один раз за ночь, – сказал Гас.
– Нам нравится ночная жизнь, Лэрри. Поэтому, узнав, что нас собираются уволить, мы решили похитить табличку, – продолжил Сисл.
– Для этого вы и наняли меня? – спросил Лэрри. – Это подстава?
Все трое кивнули.
– Нам надо было найти идеального козла отпущения, и дело в том, мой друг, что ты идеально подходишь на эту роль. Ты отпетый неудачник. Шляешься с места на место, ни на одной работе не удерживаешься, – сказал Сисл.
– И все знают, что тебе нужны деньги, – добавил Реджинальд.
– Поэтому мы похитим отсюда целую кучу драгоценностей, спрячем у тебя в квартире – и станет ясно, что преступление совершил ты. – Сисл обернулся к своим спутникам: – Хватит болтать, пошли искать мальчишку.
Лэрри не верил своим ушам. Не может быть!
Старики пошли обратно в музей. Лэрри хотел встать, но Гас напоследок еще раз пнул его под ребра. Лэрри бессильно осел на пол.
А в египетском зале Ник искал, куда спрятаться.
Заслышав у входа шаги трех сторожей, он застыл на месте.
– Малыш, мы знаем, что ты здесь! – окликнул его Сисл.
– Мы не сделаем тебе ничего плохого, сынок, – сказал Реджинальд. – Хотим только забрать табличку.
Ник съежился под ногами у стражника-Шакала. Укрытие было бы идеальным, если бы Шакал не наклонился посмотреть, кто же это тут прячется. Его лицо оказалось прямо перед Ником. Напуганный до смерти, мальчик завизжал и бросился бежать.
В панике он налетел прямо на Сисла. Тот выхватил табличку.
– Большое спасибо. Мы ее забираем.
Тут в зал, хромая, вбежал Лэрри.
– Ник! – вскричал он.
– Ага, Лэрри! Ты как раз вовремя, – приветствовал его Сисл. – Мы как раз запираем двери.
Сисл схватил Лэрри и втолкнул его в зал. Потом все трое вышли и заперли за собой ворота.
Лэрри и Ник оказались под замком в египетском зале.
Глава восьмая
Вернувшись на погрузочную платформу, Сисл убрал табличку в фургон. Обернулся к своим спутникам и сказал:
– Давайте заберем всё, что сможем унести. Не знаю, как вы, а я планирую уйти в очень долгий отпуск.
– Майами-Бич! – воскликнул Гас и победно взмахнул кулаком.
– Шахматы и шашки, – мечтательно вздохнул Реджинальд.
У них было странное представление о рае, но не забывайте, эти люди были дряхлыми стариками.
Тут из-за угла появился Декстер, проказливая обезьянка. Он выглянул на улицу, увидел за автофургоном свободу и возрадовался. Обернулся и махнул рукой кому- то у себя за спиной. На погрузочную платформу тяжело вышел лохматый мамонт, воткнул хобот в снег и восторженно затрубил.
Потом мамонт пошел дальше. Вслед за ним из музея бежали и другие ожившие экспонаты. Им грозила смертельная опасность, но троим сторожам не было до этого дела.
Тем временем в египетском зале Лэрри и Ник трясли прутья решетки.
Акменра визжал и колотился изнутри, пытаясь выбраться из саркофага.
Ник и Лэрри услышали снаружи какой-то шум. Выглянув в окно, они не поверили своим глазам. Снаружи по Центральному парку бродили леопард, две зебры, пара эскимосов и огромный мамонт.
Животные разбегались из музея!
– Дело плохо, – решил Лэрри.
Он еще не знал, что Декстер стоит на погрузочной платформе и зовет остальных на волю. Бок о бок бежали викинги и страусы. Воины майя тоже выскочили на улицу, но, поскольку они были одеты только в набедренные повязки, то вскоре замерзли и вернулись в музей.
– Прости, Ник, что привел тебя сюда, – прошептал Лэрри.
– Ничего, пап, – отозвался Ник.
– Нет, очень даже чего. Я опять всё испортил, я всегда портил всё, к чему прикасался. Не понимаю, почему...
Но закончить он не успел. Ник перебил его:
– Пап, давай обсудим это потом. Посмотри, эти типы какие-то злые.
К ним, потрясая копьями, направлялись воины- Шакалы.
– Тедди! Тедди! – вскричал Лэрри. – Если ты здесь, приди на помощь, друг мой! Ты мне нужен!
Когда Шакалы были совсем близко, в зал ворвался Тедди верхом на коне.
– Кто произнес мое имя? – поинтересовался он.
Ник не верил своим глазам: перед ним стоял двадцать шестой президент Соединенных Штатов!
– Теодор Рузвельт, к вашим услугам, – представился Тедди. – А ты, должно быть, Ник. Чрезвычайно рад познакомиться, молодой человек. Я много слышал о тебе.
Ник потерял дар речи.
Лэрри указал на Шакалов.
– Тедди, у нас тут крупные неприятности.
Космическими пиратами захвачена планета Эления Океанская. Королевскую семью и подданных (всех шестерых человек) превратили в кукол. Но пираты не знали, что Бакштир послал звёздного пса передать королю поздравление.
Фантастическая повесть, рассказывающая о том, как три советских школьника при совершенно необыкновенных обстоятельствах попадают на неизвестную планету. Там с ними происходят невероятные приключения, во время которых они знакомятся с жизнью этой планеты, представляющей собой осуществление идеалов нашей сегодняшней земной жизни и науки.Рисунки Т. Лоскутовой.
Так бывает: ты дружишь с кем-то несколько лет, даешь списать домашку, гуляешь после уроков, приглашаешь к себе в гости… А потом выясняется, что кто-то из подруг навел на тебя чары. Передал проклятие. Пригласил в твою квартиру черную девочку из зазеркалья… Теперь ты должна как можно быстрее понять, что делать. Потому что черная девочка уже знает, что будет делать она… И кем ты станешь, если не справишься с незваной гостьей.
Этим романом открывается цикл в жанре городской фэнтези. Здесь есть волшебство, но всё происходит здесь и сейчас. Москва начала 10-х годов нашего века, современные подростки, возрастные и социальные проблемы. Семиклассник Саня Лаптев приезжает в Москву, куда переводят служить его отца-военного, попадает в новую школу, у него завязываются непростые отношения со сверстниками, он попадает в беду – но есть кому его выручить. А далее он и сам выручает других детей, вместе с новыми друзьями, попутно открывая для себя всю сложность, противоречивость и непредсказуемость жизни.Текст представлен в авторской редакции.
В центре этих романов — волшебный мир, переполненный магией настолько, что та выплескивается в обычную жизнь. Юные герои книги должны вернуть таинственные силы обратно, в магический мир, а помогают им в этом самые разнообразные фантастические существа: от летающих свиней до драконов-пацифистов.