Ночь, сон, смерть и звезды - [222]
От мокрых блестящих скал и валунов поднимается пар. Крики куликов стали еще пронзительнее. В ноздри бьет запах свежего птичьего помета.
Игуаны даже не пошевелились, их броня посверкивает в возвращающихся лучах слепящего солнца.
Где-то неподалеку Хьюго сейчас снимает на камеру. Фотографии будут (Джессалин не сомневается) прекрасные, ошеломительные. При этом в его доме на Кайюга-роуд сотни, если не тысячи не менее прекрасных фотографий до сих пор даже не собраны в папках и тем более не обрамлены. А сколько еще оцифрованных фоток в студии, в домашнем компьютере, подсоединенном к современному принтеру, но по сей день не отпечатанных! Я отстал на годы (Хьюго это говорит с комической гримасой отчаяния). Он когда-нибудь наверстает упущенное?
Джессалин пугает неожиданное приглашение гида: всем садиться в лодку, «Фрегат» отправляется на другой остров. Здесь все работает как по часам: одна шлюпка приходит, вторая уходит. Джессалин срочно отправляется на поиски мужа, которого не видела уже битый час. По пути спрашивает людей, встречался ли им «высокий пожилой мужчина с усами и камерой в руках». Старается не выказывать тревоги.
Хьюго будет раздосадован или смущен, если узнает, что обеспокоенная жена его разыскивала.
Ей отвечают расплывчато, что он где-то там наверху. Кажется, латиноамериканец?
На лицах плохо скрываемое удивление, что совершенно седая белая американка составляет пару с латиносом.
Джессалин взбирается по крутой каменистой тропе. Боится подвернуть лодыжку в самое неподходящее время. Воздух такой влажный, что трудно дышать.
В Кито воздух был разреженный. А здесь, на уровне моря, он слишком насыщенный.
Она находит Хьюго на самом верху. Он сидит на валуне и прикладывает к кровоточащему колену салфетки, позаимствованные у другого туриста. Завидев жену, он заверяет ее с улыбкой, что у него все в порядке; ну упал, зато все кости целы, даже успел отдохнуть и готов спускаться. Вид яркой крови вызывает у нее головокружение.
Молодой турист, оставшийся вместе с Хьюго, предлагает помочь ему подняться, но тот с благодарностью отказывается. Ну конечно, у него же все в порядке.
Джессалин опускается на корточки и осматривает больное колено. Похоже, он сильно приложился: колено распухло и посинело. Не дай бог вывихнул или сломал! Хьюго повторяет, что ничего серьезного, он просто отдыхал перед спуском.
Но она же видит: он сильно расстроен, хотя изображает спокойствие и даже некоторое удивление.
К великому смущению Хьюго, гид-индеец последовал за Джессалин. Эктор мягко, но твердо предлагает свою помощь. Шлюпка скоро должна отчалить, и они не могут оставить его на острове одного.
Хьюго извиняется, лицо красное, смущенное. Ему ужасно неловко, что его застали в таком состоянии. Он был бы рад отказаться от помощи, но в одиночку ему никак не спуститься. Задержав дыхание, он встает, а Эктор и Джессалин подхватывают его с двух сторон. До чего горячий, рубашка промокла от пота! Обычно такой шустрый, а сейчас пошатывается, ступает неуверенно. Ступив на правую ногу, кривится от боли. Чтобы не заплакать, Джессалин прикусывает нижнюю губу.
Если она сейчас расплачется, то уже не сможет остановиться.
Снизу примчался помощник гида. Пассажиры наблюдают за тем, как несчастный Хьюго ковыляет, опираясь на жену и Эктора.
Высокий усатый красавец с камерой! До сих пор в шлюпке он держался непринужденно, как бывалый турист, не боящийся волн и снующих вокруг акул.
И сейчас, побагровевший, тяжело дышащий, он настаивает на том, что сам заберется в лодку, что и делает с помощью стека, стараясь держаться прямо и не нагружать больное колено.
Эктор благоразумно держит дистанцию. Ему неоднократно приходилось сталкиваться с богатыми туристами из Северной Америки, которые только злились, если он оказывал им помощь. Они предпочитали опираться на своих жен – в эти минуты они их, быть может, презирают, но потом уж как-нибудь простят.
В лодке Хьюго немного отпускает. Он даже пытается шутить с другими пассажирами: такой вот неуклюжий, под ним поехал камень, глупейшая оплошность для бывалого туриста. Хоть камера уцелела, и на том спасибо.
Сердце Джессалин переполняет сострадание к мужу, опытному (стареющему?) походнику, который попал в передрягу, да еще при свидетелях, а сейчас куражится. Из наплечной сумки она достает салфетки и промокает свежие разрезы под коленом – кровь все еще сочится, но уже не так обильно.
Струйка сбежала вниз по ноге, поблескивая среди густых черных волос, и даже попала в прорезиненные сандалии.
Бедный Хьюго! Она была бы рада его обнять, поплакать у него на плече, но он бы пришел в ужас от подобной публичной демонстрации, поэтому она всячески сдерживает эмоции.
Шлюпка высадит Эктора с туристами на острове Пуэрто-Айора и отвезет пострадавшего на «Эсмеральду», где его осмотрит судовой врач. Хьюго недоумевает: все произошло мгновенно! Из-под ноги выскочил камень, и он, потеряв равновесие, упал, думая только о том, чтобы не разбить камеру… Я понимаю, прошептала Джессалин, держа его за руку, как подростка. (Какого подростка? Дерзкого, нахального Тома, кого ж еще.) Хьюго хотя и разочарован тем, что испортил им день отдыха, но рад снова быть на корабле – в нынешнем состоянии ему не до похода.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она была воплощением Блондинки. Идеалом Блондинки.Она была — БЛОНДИНКОЙ.Она была — НЕСЧАСТНА.Она была — ЛЕГЕНДОЙ. А умерев, стала БОГИНЕЙ.КАКОЙ же она была?Возможно, такой, какой увидела ее в своем отчаянном, потрясающем романе Джойс Кэрол Оутс? Потому что роман «Блондинка» — это самое, наверное, необычное, искреннее и страшное жизнеописание великой Мэрилин.Правда — или вымысел?Или — тончайшее нервное сочетание вымысла и правды?Иногда — поверьте! — это уже не важно…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Романист, поэт, драматург и автор многих лучших американских рассказов нашего времени, Джойс Кэрол Оутс показывает еще один аспект ее бесконечного творческого потенциала.«Одержимые» — коллекция из шестнадцати рассказов, жанры которых варьируются от классических историй про призраков, до психологического саспенса, и поднимаются до уровня сложной, многослойной, действительно пугающей литературы.Рассказы в этой сборнике погружают читателя в мир кошмаров, где неожиданно подкрадывается насилие, где реальность превращается в кривое зеркало, и где американская культура идет наперекосяк самым шокирующим и провокационным способом.
Знакомьтесь, Квентин П. — возможно, самый жуткий сексуальный маньяк и убийца из всех, кто встречался вам в художественной литературе. Знаменитый автор с пугающим мастерством уводит читателя в глубины разума бесчеловечного серийного убийцы, хладнокровно исследуя самые потайные механизмы безумия. Книга основана на биографии и преступлениях Джеффри Дамера, известного американского серийного убийцы 80-х годов. В одном из своих интервью Дамер однажды сказал: «Единственное, что мной всегда двигало — это желание полностью контролировать человека, способного привлечь меня физически, и владеть им так долго, как только возможно, даже если это значило, что владеть я буду лишь его частью». Невзирая на присущую автору образность, глубину и актуальность освещаемых проблем, роман не получил широкой известности, так как основная масса читателей нашла его «чрезмерно брутальным».
Сборник остросюжетных произведений Джойс Кэрол Оутс является своеобразным продолжением ее сборников «Одержимые» и «Коллекционер сердец». Содержание: 1. Кукурузная Дева 2. Окаменелости 3. Синебрадый возлюбленный 4. Женщина в окне 5. Никто не знает, как меня зовут 6. Обнажение 7. Череп 8. Руины 9. Лаз.
Дамы и господа, добро пожаловать на наше шоу! Для вас выступает лучший танцевально-акробатический коллектив Нью-Йорка! Сегодня в программе вечера вы увидите… Будни современных цирковых артистов. Непростой поиск собственного жизненного пути вопреки семейным традициям. Настоящего ангела, парящего под куполом без страховки. И пронзительную историю любви на парапетах нью-йоркских крыш.
Многие задаются вопросом: ради чего они живут? Хотят найти своё место в жизни. Главный герой книги тоже размышляет над этим, но не принимает никаких действий, чтобы хоть как-то сдвинуться в сторону своего счастья. Пока не встречает человека, который не стесняется говорить и делать то, что у него на душе. Человека, который ищет себя настоящего. Пойдёт ли герой за своим новым другом в мире, заполненном ненужными вещами, бесполезными занятиями и бессмысленной работой?
Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.
Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».
Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.
Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!