Ночь, сон, смерть и звезды - [223]
На борту Хьюго совершает над собой усилие, проявляя добродушие и стоицизм. Он позволяет врачу стерилизовать и перебинтовать неглубокие раны, позволяет жене хлопотать над ним и целовать. Она уверяет его вслед за другими в том, что в инциденте не было его вины – камни скользкие после дождя, а тропа обрывистая. А еще в том, что она его любит, он сделал ее очень счастливой.
После болеутоляющих таблеток он засыпает в полутемной каюте. Похрапывает, неровно дышит. Джессалин сидит на краю жесткой койки, держа его за руку; их пальцы сплетены, о чем он не догадывается. Парные обручальные кольца подтверждают нерасторжимую связь. Они не бросят друг друга на вулканическом острове в Тихом океане.
Эквадорские серебряные колечки элегантны в своей простоте. Ей оно немного великовато, а у него сидит плотно. Она не удивилась бы, обнаружив у него в ящике письменного стола еще парочку колец.
Тактично ли ей носить старые кольца на правой руке? Кто-то наверняка заметит и сухо прокомментирует. Но они ей слишком дороги, чтобы убрать подальше. Старое обручальное кольцо с квадратным бриллиантиком ей купил Уайти, когда она была намного моложе, чем сейчас их младший сын…
Вторую потерю она не переживет. Хьюго всего лишь поранил колено, ничего серьезного (как сказал врач), но Джессалин в стрессе. Сердце стучит неровно, как это было, когда она узнала, что Уайти госпитализировали с подозрением на инсульт.
Если с Хьюго что-нибудь случится, она наглотается таблеток. Когда умер Уайти, она этого не сделала из трусости и от растерянности.
Уайти она не спасла. Позволила ему умереть. Это не должно повториться.
Этот мужчина ей так дорог, что кажется, будто обнажилась грудная клетка. Последний раз столь уязвимой она себя ощущала, когда дети были грудными. Такие ранимые! Родничок на голове – ужас! Ее посещали жуткие фантазии: вот сейчас новорожденный упадет, ударится этим самым мягким местом и тонкие косточки разойдутся… Родничок. Само это словечко приводило ее в трепет, страшно вспомнить.
Но младенцы, слава богу, так не падали. Позже бывали всякие падения, но без роковых последствий. В общем, с учетом уязвимости новорожденных все обошлось. Даже Вирджил, чаще других попадавший в разные ЧП, серьезно себя не покалечил. И мать со временем забыла о своих страхах. Благословенная забывчивость, стирающая страхи, способные нас превратить в калек.
Красотища! Тропическое солнце цвета киновари опускается за горизонт, кажущийся бесконечно далеким.
На первый план выходят светящиеся облачка, такая скульптурная композиция. Это напоминает наши первые сновидения, когда мы лежим с закрытыми глазами словно загипнотизированные.
После падения Хьюго стал непривычно тихим. Смущенный, грустный. Пытается над собой шутить – уязвленная гордость мачо. Мачо-латиноса.
Поспав два часа (беспокойно, в поту), он затем отправился в судовую библиотеку. (Разумеется, в сопровождении жены.) Дыхание стало громче. Припадая на стек, он морщится, но при этом утверждает, что боль уменьшилась. Под коленом зловещая гематома размером с теннисный мяч, которую он то и дело трогает или поглаживает.
Судовой врач вполне уверен, что никаких переломов нет. Окончательную ясность внесут рентгеновские снимки, которые Хьюго сделает в медицинском центре, когда они покинут Галапагосы и вернутся в цивилизацию. А до тех пор следует не нагружать больную ногу и ходить с тростью, точнее, с двумя.
Не «трость», а стек для ходьбы, настаивает Хьюго. Есть разница!
– Предвестник будущего, – мрачно добавляет он.
Предвестник. Это верное слово? Джессалин сжимает руку мужа, давая ему понять, что он преувеличивает, все не так плохо, взбодрись!
Жена взбодрит приунывшего мужа. А муж взбодрит приунывшую жену.
(Нет, Джессалин твердо решила не унывать. Или хотя бы этого не показывать. Кому нужна унылая жена?)
После свадьбы они постоянно обсуждали, где будут жить, когда вернутся в Хэммонд. Хьюго твердо считает, что лучше всего купить новое жилье и продать (почему бы нет?) старые дома, начать совместную жизнь с нуля. В доме Джессалин на Олд-Фарм-роуд он всегда будет чувствовать себя гостем, не сможет по-настоящему расслабиться, а она не будет его воспринимать как мужа. Еще менее вероятно, что она переедет в ветхое здание на Кайюга-роуд с постоянно меняющимися жильцами и офисами Миссии освободителей. Правда, там находится студия Хьюго, которую он хотел бы сохранить.
Его можно понять. В этой студии он проработал не одно десятилетие, какой смысл от нее отказываться.
Джессалин пока не готова съезжать из дома. От одной этой мысли ее охватывает паника: Уайти не одобрил бы!
Все равно что бросить его одного. Хьюго понимает, что покойный муж остается хозяином дома, его призрак никогда оттуда не исчезнет. Поэтому ему трудно настаивать на своем.
Ее дом такой огромный, что там запросто могла бы жить вся семья вместе с матерью (и Хьюго). То есть им достаточно полдома. Часть первого этажа. В доме восемь или девять спален. Там можно поселить хотя бы одного несправедливо осужденного из тех, кого выпустили из заключения благодаря усилиям Освободителей. Идеальным вариантом была бы гостевая комната с выходом во двор… Когда Джессалин впервые заговаривает на эту тему с Хьюго, он одобряет ее идею, очень великодушно с ее стороны, но потом, подумав, добавляет:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она была воплощением Блондинки. Идеалом Блондинки.Она была — БЛОНДИНКОЙ.Она была — НЕСЧАСТНА.Она была — ЛЕГЕНДОЙ. А умерев, стала БОГИНЕЙ.КАКОЙ же она была?Возможно, такой, какой увидела ее в своем отчаянном, потрясающем романе Джойс Кэрол Оутс? Потому что роман «Блондинка» — это самое, наверное, необычное, искреннее и страшное жизнеописание великой Мэрилин.Правда — или вымысел?Или — тончайшее нервное сочетание вымысла и правды?Иногда — поверьте! — это уже не важно…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Романист, поэт, драматург и автор многих лучших американских рассказов нашего времени, Джойс Кэрол Оутс показывает еще один аспект ее бесконечного творческого потенциала.«Одержимые» — коллекция из шестнадцати рассказов, жанры которых варьируются от классических историй про призраков, до психологического саспенса, и поднимаются до уровня сложной, многослойной, действительно пугающей литературы.Рассказы в этой сборнике погружают читателя в мир кошмаров, где неожиданно подкрадывается насилие, где реальность превращается в кривое зеркало, и где американская культура идет наперекосяк самым шокирующим и провокационным способом.
Знакомьтесь, Квентин П. — возможно, самый жуткий сексуальный маньяк и убийца из всех, кто встречался вам в художественной литературе. Знаменитый автор с пугающим мастерством уводит читателя в глубины разума бесчеловечного серийного убийцы, хладнокровно исследуя самые потайные механизмы безумия. Книга основана на биографии и преступлениях Джеффри Дамера, известного американского серийного убийцы 80-х годов. В одном из своих интервью Дамер однажды сказал: «Единственное, что мной всегда двигало — это желание полностью контролировать человека, способного привлечь меня физически, и владеть им так долго, как только возможно, даже если это значило, что владеть я буду лишь его частью». Невзирая на присущую автору образность, глубину и актуальность освещаемых проблем, роман не получил широкой известности, так как основная масса читателей нашла его «чрезмерно брутальным».
Сборник остросюжетных произведений Джойс Кэрол Оутс является своеобразным продолжением ее сборников «Одержимые» и «Коллекционер сердец». Содержание: 1. Кукурузная Дева 2. Окаменелости 3. Синебрадый возлюбленный 4. Женщина в окне 5. Никто не знает, как меня зовут 6. Обнажение 7. Череп 8. Руины 9. Лаз.
Дамы и господа, добро пожаловать на наше шоу! Для вас выступает лучший танцевально-акробатический коллектив Нью-Йорка! Сегодня в программе вечера вы увидите… Будни современных цирковых артистов. Непростой поиск собственного жизненного пути вопреки семейным традициям. Настоящего ангела, парящего под куполом без страховки. И пронзительную историю любви на парапетах нью-йоркских крыш.
Многие задаются вопросом: ради чего они живут? Хотят найти своё место в жизни. Главный герой книги тоже размышляет над этим, но не принимает никаких действий, чтобы хоть как-то сдвинуться в сторону своего счастья. Пока не встречает человека, который не стесняется говорить и делать то, что у него на душе. Человека, который ищет себя настоящего. Пойдёт ли герой за своим новым другом в мире, заполненном ненужными вещами, бесполезными занятиями и бессмысленной работой?
Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.
Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».
Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.
Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!