Ночь нашей любви - [71]

Шрифт
Интервал

– А я не страдаю чрезмерной влюбчивостью, миледи!

Ты будешь со мной, пока…

– Пока?

– Пока я не скажу, что тебе больше нельзя со мной оставаться.

– Это нечестно! – возмутилась Кайра.

– А кто сказал, что победитель должен быть честным?

– Негодяй!

– Да, но все же победитель. А теперь давай спать, пока у нас есть такая возможность.

* * *

Она спала, а он смотрел на нее, перебирая ее волосы, чувствуя теплое дыхание, любуясь красивым профилем.

Наконец он встал, подошел к кувшину с водой для умывания, напился и снова посмотрел на спящую.

– Да, у меня была жена, – с горечью произнес он. – Господи, помоги мне и прости, но я никогда не любил ее так, как тебя. И все же я не могу забыть, как она умерла.

Он вернулся к постели, встал на колени и погладил Кайру по волосам.

Она шевельнулась, ощутив его прикосновение. – Уже давно рассвело, но он лег рядом с ней. Ему просто необходимо обнимать ее.

Возможно, это их последняя ночь.

Глава 17

Вечером, когда взошла луна, снова раздались звуки волынки. Двери главного зала были распахнуты настежь, обитатели замка и жители деревни веселились, танцевали, пили за новобрачных, желали Свену и Ингрид счастья.

Они составили на редкость удачную пару – оба были правнуками викингов, осевших на завоеванных землях, но считали себя истинными шотландцами. По словам Аррена, большинство шотландцев имело скандинавские корни, но дух исконных жителей возобладал, пришельцы стали частью зарождающейся нации, привнеся в ее культуру свои искусства и ремесла.

– Как я понимаю, вы тоже в душе викинг, сэр, – усмехнулась Кайра.

– Причем самый дикий и свирепый.

– Естественно.

– Мой далекий прадедушка был эрлом и правил островом. У меня там остались родственники.

– Естественно. Клановые связи очень крепки.

– Вы не представляете, леди, насколько они крепки, – серьезно ответил Аррен. – Возможно, в этом наше спасение.

Он поставил кубок.

– Вчера, миледи, вы дразнили моих людей. Не потанцуете ли сегодня со мной?

– Разве побежденные смеют отказывать победителям?

– Нет, если они не хотят подвергнуться наказанию.

– Какому?

– Чтобы показать, я должен увести тебя отсюда в темную башню.

– Ясно, дорогой сэр! Танец или наказание. Трудный выбор!

– По-моему, вы не очень Испугались, миледи.

– Напротив, сэр Аррен. Я трясусь от страха и предпочла бы танец.

– Вашу руку, миледи.

Они танцевали, веселились вместе о всеми во дворе под светом луны и прохладным ветерком. Свен, несмотря на свой гигантский рост, был легок на ногу и без устали отплясывал, втаскивая в круг того, кто оказывался в пределах его досягаемости. Кайра двигалась вдоль ряда мужчин, танцуя с каждым по очереди, пока не добралась до конца шеренги – и застыла как вкопанная.

Джон Грэм! Прибывшие всадники спрыгивали с усталых лошадей.

Ее тут же подхватил Аррен. Подняв на него глаза. Кайра поняла, что он прочел ее мысли.

– Давай закончим.

Он имел в виду танец.

Но его слова можно было истолковать и по-другому.

Кайра танцевала с ним, потом еще с кем-то. Наконец музыка смолкла, но веселье не кончилось, все оживленно переговаривались, смеялись, шутили. Если они знали, что их время пришло, то не подавали виду.

После танца Аррен рассеянно передал ее Джею. Понятно, она ему больше не нужна. Почему Джон не свалился в какой-нибудь ров подальше от Шокейна?!

Впрочем, это ничего бы не изменило. Если армия не подавит мятеж в отсутствие короля, Эдуард явится сам, обрушит свою мощь на шотландцев, и тогда не будет ни ошибок, ни колебаний, ни пощады.

Хотя снова грянула музыка, Кайра попросила у Джея извинения и пошла обратно в зал. Да, это свадьба ее горничной, она радовалась за Ингрид, но та сейчас поглощена своим любимым Свеном.

В главном зале неутомимый Гастон, напевая себе под нос, расставлял на столе блюда с фруктами.

Он заметил хозяйку и поклонился.

– Шотландцы скоро выступают, прибыл гонец, – спокойно произнесла она.

Кайра сознавала, что ей придется уехать. Если шотландцы одержат победу, что маловероятно, она вернется. Если нет, она уже никогда больше не увидит своих людей.

– Да, миледи.

– Гастон, пойди во двор, потанцуй.

– Да, миледи, сейчас пойду. Не беспокойтесь за нас. – Он улыбнулся. – Жизнь простых людей продолжается. Знатные господа воюют, им кажется, что все зависит от них. А меняются лишь хозяева – кто-то добрее, кто-то злее.

– Когда английский король в гневе, один Бог знает, что он может сделать. А его люди беспощадны.

– Как и их враги. Мы выживем, миледи. Если лорд Дэрроу вернется, он вряд ли истребит всех. Кто же будет ему готовить, стирать, обслуживать его воинов? Он жадный человек и захочет, чтобы его земли приносили богатый урожай. Он не станет убивать своих арендаторов и их жен. – Гастон помолчал. – Но вы должны уехать. Храни вас Бог, миледи.

Он крепко сжал ее руку, и Кайра обняла верного бритта.

– Ты хороший человек, Гастон. Что бы тут ни случилось, играй свою роль. Если вернется лорд Дэрроу, притворись, что рад его появлению, что ненавидел свирепых шотландских захватчиков. Живи, Гастон, не вызывай его гнева.

– Да, миледи. Мы должны жить и ловить мгновения радости, как сейчас. Я пойду во двор, буду танцевать, петь, скажу Ингрид, что очень рад за нее. Но сначала накрою стол для прибывших, чтобы вдоволь было эля, вина, хлеба и мяса.


Еще от автора Шеннон Дрейк
Неповторимая любовь

Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…


Опасности любви

Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..


Неистовый рыцарь

Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…


Неповторимый

Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?


Нечестивец

Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?


Приди, рассвет

Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.


Рекомендуем почитать
Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Во власти наслаждения

Они встретились однажды ночью, во время веселого маскарада, стирающего все границы условностей, — девушка, выдававшая себя за даму полусвета, и мужчина, скрывающийся под маской слуги…Они встретились вновь три года спустя в гостиных лондонского света — гордая аристократка Шарлотта Дэйчестон и блестящий Алекс, граф Шеффилд и Даунз. Встретились, старательно делая вид, что не узнают друг друга.Однако могут ли юная Шарлотта и смелый, сильный Алекс забыть миг своей первой встречи — миг, когда искра, вспыхнувшая между ними, разгорелась пожаром истинной Любви, для которой не существует ни разлук, ни расстояний…


Фрейлина

Быть с любимым или хранить верность королеве? Гвинет Маклауд, фрейлина будущей Марии Стюарт, оказалась меж двух огней. Сопровождая августейшую особу на родину в Шотландию, Гвинет встретила лорда Рована Грэма, красивого и смелого горца. С первого взгляда в их сердцах разгорелся огонь страсти. Но королева Шотландии Мария не дала согласия на брак. Более того, Рован объявлен предателем, изменником родины! Гвинет вынуждена пробираться сквозь сети королевских интриг, преодолевать козни католиков и протестантов, смириться с заключением в лондонском Тауэре.


Принц-пират

Когда-то Лазар ди Фиори был изысканнейшим из принцев. Теперь — стал опаснейшим из пиратов, человеком, готовым на все, лишь бы испытать хоть единожды сладость мести человеку, который отнял у него все, что было ему дорого. И может ли быть месть слаще, чем обладание дочерью заклятого врага!..Однако юная Аллегра Монтеверди оказалась для принца-пирата не пленницей, не орудием мести, но — ЛЮБОВЬЮ. Женщиной, о которой он втайне мечтал всю свою жизнь. Возлюбленной, сумевшей изгнать из его памяти демонов прошлого и подарить веру в новое счастье…


Дочь пирата

Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!