Ночь нашей любви - [69]
– Справедливость, миледи? Восторжествовала? Отнюдь!
Моя жена превратилась в горсть пепла. Ничто не может возместить такой потери. Что же касается вас, миледи, то вы уедете, когда я сочту возможным. И путешествовать вы будете либо под моей защитой, либо не будете вообще.
Дрожа от ярости, он повернулся и вышел из комнаты.
Уже рассвело, Кайра не знала, когда начала плакать, но, судя по всему, давно, потому что устала от слез и чувствовала себя ужасно одинокой. Сначала она пыталась бороться с ними, потом яростно заявила себе, что может плакать, затем поклялась, что никогда больше не прольет ни слезинки и уж тем более не подаст виду, что плакала из-за него. А ведь он предупреждал, чтобы она не влюблялась в него. Как же ее угораздило? Наверняка его казнят за измену, а она лежит тут, ждет его возвращения, мечтает, чтобы он был рядом, хочет услышать его голос, ощутить прикосновение.
Сама виновата. Дразнила его, флиртовала со всеми, спорила, пока не вывела из себя. Но ей хотелось, чтобы он дал ей то, чего не может дать.
Когда он вечером пришел в комнату, она считала, что полностью владеет своими чувствами и рассудком. Готовится сражение, дорога каждая минута, пора расставаться, и нужно сделать это достойно. Лучше она уедет сама, чем будет смотреть ему вслед! И не важно, что там говорит святой отец. Аррен никогда не предлагал взять ее с собой.
Поэтому, когда он появился, Кайра все ему выложила.
Он не согласился, она вспылила, он пришел в ярость.., и был таков.
Наверняка помчался к Элизабет, с которой танцевал вчера. Мужчине не требуется особого поощрения, чтобы искать общества женщины.
Хватит думать о нем и мучить себя!
Но как это сделать?
Может, он решил доказать, что она, Кайра, ничего не значит для него? Господи, зачем это доказывать?
Ее мучительные размышления прервал стук в дверь. Она тут же встрепенулась, что было очень глупо, поскольку Аррен никогда не стучал.
Если не он, то кто же?
– Кто там?
– Ингрид. Вы одна, миледи?
– Как перст. Входи.
Влетев в комнату, горничная замерла, уставившись на хозяйку. Глаза широко открыты, пальцы нервно теребят косу, переброшенную на грудь.
– Миледи!
Кайра села на постели.
– В чем дело?
Ингрид побледнела, затем вспыхнула ярким румянцем.
– Ингрид! – Вскочив, Кайра схватила горничную за плечи. – Что произошло?
– Свен! – выдавила та.
– Свен? – Ах да. Один из воинов Аррена. Здоровенный детина ростом с небольшой дом.
Кайра внимательно оглядела служанку. Платье на ней то же самое, в котором она была вчера. К нему прилипла солома. Или сено. Клочья застряли и в волосах.
– О Господи! Неужели он?.. Ублюдок! Ничего, отец Корриган ему задаст.
– Нет, нет, миледи! – в ужасе вскричала Ингрид.
– Ты хочешь сказать, он не…
– Нет! Да! Он сделал это, но.., я сама хотела.
– О-о!
– Миледи! Он попросил меня выйти за него замуж!
– Выйти замуж?
– Да. Леди Кайра, разве это не замечательно?
– Я…я…
– Вы позволите? Миледи, прошу вас.
– Ингрид, вы едва знакомы…
– Я наблюдала за ним, миледи. С первого дня. Он и раньше заговаривал со мной, помогал отнести белье в стирку, а вчера, когда мы танцевали…
– Замужество – серьезный шаг, Ингрид!
– О, прошу вас, миледи.
– Я никогда бы не стала мешать твоему счастью. Но ты понимаешь, что хочешь выйти за человека, с которым провела только одну ночь?
– Одна ночь – это намного больше, чем ничего, миледи.
– Да, но…
– Богатых обручают в детстве, порой они даже не знают своих нареченных.
– И это ужасно.
– Так уж повелось.
– Но, Ингрид…
– Я люблю его, миледи.
– Как ты можешь быть настолько уверена?
– Когда мне еще представится такой шанс, миледи? Я ведь не красавица, да и Свен тоже. Но для меня он лучше всех.
Кайра невольно улыбнулась и вдруг окаменела при виде Аррена. Горничная в спешке оставила дверь открытой, и можно было только гадать, сколько времени он простоял на пороге.
– В чем дело, Ингрид? – спросил он, входя.
Та покраснела, но против обыкновения не испугалась.
– Сэр Аррен, я хотела.., я пришла…
– Из-за Свена?
– О, сэр, вы разрешили ему?
– Он свободный человек, а не слуга. Он добровольно пришел ко мне, чтобы сражаться за свободу Шотландии. Разумеется, я дал ему свое благословение.
– А что скажете вы, миледи? – взволнованно спросила Ингрид.
– Он уйдет на войну.
– Я буду его ждать!
– Ты не можешь быть уверена в своих чувствах.
– Я знаю, что люблю его, миледи.
– Ты же его совсем не знаешь.
– По-моему, леди Кайра, эти двое хотят сочетаться браком куда сильнее, чем большинство пар, которые стоят перед алтарем.
Собственные возражения вдруг показались Кайре нелепыми и вздорными.
– Ингрид, делай что пожелаешь. С моего благословения!
– О миледи! – Горничная благодарно поцеловала ее в щеку. – Ой, что же теперь делать? Что надеть? Мы должны срочно обвенчаться!
– Возьми любой из моих нарядов, – предложила Кайра.
– О, миледи, вы, наверное, шутите. Мне ваша одежда мала!
– Ингрид…
Но та не слушала.
– О сэр Аррен! – улыбнулась горничная и стиснула его в объятиях.
– Ступай предупреди Свена и отца Корригана, что вечером будет свадьба. Перед самым ужином. А потом устроим праздник.
– Благослови вас Господь, сэр Аррен!
Радостно вереща, Ингрид выбежала.
Аррен закрыл дверь и направился к камину, потирая виски и шею. Казалось, он совсем забыл, что не один в комнате.
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..
Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…
Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?
Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?
Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Они встретились однажды ночью, во время веселого маскарада, стирающего все границы условностей, — девушка, выдававшая себя за даму полусвета, и мужчина, скрывающийся под маской слуги…Они встретились вновь три года спустя в гостиных лондонского света — гордая аристократка Шарлотта Дэйчестон и блестящий Алекс, граф Шеффилд и Даунз. Встретились, старательно делая вид, что не узнают друг друга.Однако могут ли юная Шарлотта и смелый, сильный Алекс забыть миг своей первой встречи — миг, когда искра, вспыхнувшая между ними, разгорелась пожаром истинной Любви, для которой не существует ни разлук, ни расстояний…
Быть с любимым или хранить верность королеве? Гвинет Маклауд, фрейлина будущей Марии Стюарт, оказалась меж двух огней. Сопровождая августейшую особу на родину в Шотландию, Гвинет встретила лорда Рована Грэма, красивого и смелого горца. С первого взгляда в их сердцах разгорелся огонь страсти. Но королева Шотландии Мария не дала согласия на брак. Более того, Рован объявлен предателем, изменником родины! Гвинет вынуждена пробираться сквозь сети королевских интриг, преодолевать козни католиков и протестантов, смириться с заключением в лондонском Тауэре.
Когда-то Лазар ди Фиори был изысканнейшим из принцев. Теперь — стал опаснейшим из пиратов, человеком, готовым на все, лишь бы испытать хоть единожды сладость мести человеку, который отнял у него все, что было ему дорого. И может ли быть месть слаще, чем обладание дочерью заклятого врага!..Однако юная Аллегра Монтеверди оказалась для принца-пирата не пленницей, не орудием мести, но — ЛЮБОВЬЮ. Женщиной, о которой он втайне мечтал всю свою жизнь. Возлюбленной, сумевшей изгнать из его памяти демонов прошлого и подарить веру в новое счастье…
Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!