Ночь на хуторе Межажи. Смерть под зонтом. Тень - [12]
Так или иначе, но теперь выбора не было: идти должен сам Гирт. В нормальной обстановке именно так и следовало поступить: немедленно сообщить в милицию, чтобы его коллеги скорее могли начать расследование. Вообще положение создалось в некотором роде парадоксальное. Поиск опасных преступников входил в прямые обязанности Гирта, это была его каждодневная работа, и, если бы Гирт остался в Риге, вполне вероятно, он уже завтра утром получил бы приказ ехать в командировку, чтобы помочь местным работникам. В то же время, находясь на хуторе Межажи в момент, убийства, он по закону становился свидетелем и официально лишался права расследовать это преступление. С другой стороны, Гирт знал, как важно сохранить следы и начать своевременно действовать, пока все еще свежо.
Надо было немедленно принять решение. Если бы в его распоряжении была машина или можно было дойти до соседей, Гирт обернулся бы довольно быстро. Но чтобы одолеть восемь километров до колхозного центра, придется отлучатся часа на три. Гирт посмотрел на часы. Было четверть одиннадцатого. Это означало, что в Межажи он вернется около часу ночи, не раньше. Разумно ли на такой долгий срок оставлять убийцу без присмотра? Может ли Гирт уйти, бросить все, как говорится, на произвол судьбы? А если виновник постарается замести следы? Гости, разумеется, будут присматривать друг за дружкой, но Гирт вынужден был признать, что среди них ни на кого нельзя полностью положиться. Не исключено, что может произойти еще одно убийство: если преступнику кто–нибудь помешает, если положение покажется ему угрожающим, он не побоится еще раз поднять руку на чужую жизнь.
Гирт решил остаться. В создавшейся ситуации нельзя было действовать формально. К сожалению, он не мог один проделать все, чем следовало бы заняться сию минуту, – для этого у него просто не хватило бы времени. Притом он не был экспертом в такой узкой области, как, скажем, судебная медицина. А о том, что недоставало самых необходимых инструментов и приборов, и говорить не приходилось. У него было одно преимущество: он обладал большим опытом и до многого в любой области криминалистики мог додуматься сам. Сейчас, и он отлично понимал это, самое главное – расспросить всех, пока память еще была свежа. И они более или менее точно помнили, где кто находился, что видел, что слышал. Не оставалось сомнений: позже они начнут безжалостно путать детали, валить в одну кучу разные факты. Если немедленно нащупать несколько нитей, могло открыться нечто существенное, быть может, даже ответ на главный вопрос. Взвесив все это, Рандер пришел к твердому убеждению, что, оставаясь на хуторе, он поможет делу куда больше, нежели покинув место преступления в поисках телефона.
Первый тишину прервал Улас.
– Не забудьте, что убийца наверняка еще в лесу! – напомнил он. – И может напасть на всякого, кто туда сунется.
Рандер пытливо посмотрел на говорящего. Кто–то из присутствующих все время играл. Уж, по крайней мере, один из них великолепно знал, где сейчас находится убийца… Но кто?
– Вряд ли, – ответил Гирт, растягивая слова. – Я думаю, что в лесу никто ни на кого не нападет…
– Неужели? – Улас иронически поднял брови. – Ах да, я понимаю -.вы не должны терять оптимизма, преувеличивать опасность. Это противоречило бы вашим установкам и тому, что пишут в газетах.
– Ничего ты не понимаешь, Харалд, – внезапно перебита его актриса, посмотрела на Гирта и снова обратилась к мужу с таким видом, будто весь этот разговор ей до смерти надоел: – Товарищ Рандер хочет сказать, что преступник вовсе не находится в лесу.
– То есть как? – Улас удивленно повернулся к Гирту. – Где же он тогда, по–вашему?… Или вам, может быть, кажется, что… – Муж актрисы вдруг запнулся и, открыв рот, впился взглядом в Рандера.
Глава третья
Гирт не ответил. Скользя взглядом по комнате, он изучал участников юбилея. На лицах можно было прочесть, что мысль Уласа, которую тот не договорил до конца, постепенно доходит до их сознания. Одна лишь Расма сидела, словно окаменев, по–прежнему бледная и безучастная, будто открытие, что убийца находится среди присутствующих, ее нисколько не удивляет, и она так же, как и Дина Уласе, догадывалась о правде уже давно. Неожиданной эта весть не была и для Зирапа, хотя он лез из кожи вон, чтобы это не показать, и старался изо всех сил сделать вид, что не может поверить своим ушам. Встретившись со взглядом Рандера, он заморгал и попытался улыбнуться, но улыбка, предельно неуместная в данной ситуации, получилась жалкой и вымученной. На самом деле Зирап был близок к отчаянию, в его глазах проглядывал страх. Позднее Гирт вспомнил, что Зирап был единственным, про кого сразу можно было сказать, что он притворяется, и притом на редкость неудачно.
Сам Улас в первые минуты после поразившей его догадки выглядел совершенно ошеломленным, затем на его надменном лице появилось выражение оскорбленного достоинства. В Калвейте угадывалось сомнение, а Алберт от негодования не находил слов. Лишь Ирена смотрела на всех с явным недоумением.
Наконец Улас обрел дар речи.
– Значит, вы думаете, что виновный… то есть убийца – один из нас? – прямо спросил он Рандера.
На 1-й стр. обложки: рисунок А. Гусева к рассказу В. Михайлова «Черные Журавли Вселенной».На 2-й стр. обложки: рисунок П. Павлинова к повести Г. Цирулиса и А. Имерманиса «24-25 не возвращается».На 4-й стр. обложки: «Дороги пустыни». Фрагмент фотографии Д. Бальтерманца с выставки «Семилетка в действии».
В одном из магазинов в новом микрорайоне происходит нападение на инкассатора. Поиски убийцы приводят расследование к истокам преступления — событиям почти двадцатилетней давности и к человеку, чья послевоенная биография начиналась вполне безупречно.Автор романа — известный латышский прозаик, работающий в детективном жанре.
В сборнике представлено творчество трех латышских прозаиков. В. Кайяк — мастер психологически тонкого рассказа и автор увлекательных детективных романов. Сколь бы сложна ни была интрига у Кайяка — автора детективного романа «Чудо Бригиты», в ней обязательно проявит себя Кайяк — психолог. Интересная фабула — не единственное и не главное достоинство романа, оно — в постановке сложных психологических проблем. Творчество Г. Цирулиса хорошо известно русскому читателю. Новый роман «Милый, не спеши!» написан от имени журналиста, который становится участником расследования преступления.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
Повесть "Товарищ маузер" переносит читателя в бурный, полный героических событий 1905 год.В огне русской революции выросли и закалились профессиональные революционеры-подпольщики, боевики, отважные борцы за дело рабочего класса. Их борьба была освещена романтикой подвига во имя счастья трудящихся.Книга содержит иллюстрации.
В сборнике представлены произведения трех латышских прозаиков.Повесть М. Стейги «Последняя индульгенция», занимательная и остросюжетная, касается важных нравственных и социологических проблем.Роман Г. Цирулиса - иронический детектив, герои которого шесть молодых офицеров, только что окончившие Высшую школу милиции.Действие романа А. Колбергса происходит в то время, когда «застой» уже признается фактом, но еще никто не может сказать, когда он будет ликвидирован.Содержание:Миермилис Стейга. Последняя индульгенцияГунар Цирулис.
Давайте знакомиться! Меня зовут Ольжетта Брант. Я журналист, пишу детективные заметки и веду репортажи со всех концов света. Мои герои – обычные люди, которые попадают в неприятные ситуации. В этот раз я стала свидетелем смерти женщины, выпавшей из окна. Был ли это несчастный случай? Или ее столкнула собственная дочь? Благодаря своим способностям к телепортации, я получаю доступ в квартиру погибшей и нахожу там… Впрочем, не будем забегать вперед. В моем репортаже вы найдете ответы на все вопросы. А может, и сами сумеете разгадать эту темную историю.
Молодой человек ищет работу учителя. Это его первая работа и его не смущает то, что на этом месте никто из учителей не задерживался дольше месяца…
В книгу из серии «Детский детектив» включена повесть о приключениях Франсуа Робьона по прозвищу Без Козыря.Герой разгадывает тайну рыцарской лошади, которую слышно, но не видно, и вступает в единоборство с ожившим портретом зловещего человека с кинжалом…
Повесть «Человек из Скотланд-Ярда» (The Man from Scotland Yard) впервые была опубликована в 1932 году, это третья книга в серии «Evan Pinkerton Mystery» о расследованиях мистера Эвана Пинкертона.Книги этой серии американская писательница Zenith Brown (nee Jones, 1889–1983) публиковала под псевдонимом David Frome (Дэвид Фром/Фрём). Также она использовала псевдонимы Лесли Форд (Leslie Ford) и Brenda Conrad.На русском языке «Человек из Скотланд-Ярда» был напечатан в «Зарубежном детективе», т. 6 (М.: «Голос», 1992).Откуда в русском переводе взялся автор Фрэнсис Фрем, остается детективной загадкой.
Повествование ведется от лица доктора Люка Кроксли. Он рассказывает о развитии романа между женой своего друга – Ритой Уэйнрайт и молодым американцем Барии Салливаном. Это изначально ни к чему хорошему привести не могло, а результатом стало наихудшее из всех возможных развитие событий – двойное убийство. Или двойное самоубийство? Шеф полиции Крафт довольно скептично подходит к данному делу и не хочет без веских доказательств раздувать скандал. По счастливому стечению обстоятельств неподалёку сломал палец на ноге великий Генри Мерривейл и его участие в этом деле неминуемо! Участие будет сопровождаться гонками на инвалидной коляске, спасательной операцией над обрывом и явлением бедному пьянице императора Нерона.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.