Нить судьбы - [6]

Шрифт
Интервал

Но сейчас совсем другое дело. И обстоятельства выходят за рамки обыденных. Впервые в своей жизни Даррел Уайт почувствовал отчаяние. Достаточное для того, чтобы проигнорировать красивую женщину и ее очаровательную улыбку и отказать в ее единственной просьбе.

— Прости, Мелани, не могу.

Казалось, она не может поверить своим ушам.

— Но ты ведь не станешь утверждать, что твоя поездка в Новый Орлеан важнее моих причин.

— А зачем тебе такой приз? Не великоват ли будет для такого путешествия?!

— Мне непременно нужно добраться до Флориды, — сказала Мелани с такой решимостью, что Даррел уже не сомневался в ее искренности.

— Хорошо… Тогда проще купить билет на самолет.

— Авиабилет не решит всех моих проблем, Даррел. Кроме того, до вчерашнего дня я работала обыкновенным парикмахером. У меня под рукой было много краски для волос, шампуня, заколок — чего угодно, но только не денег! — В ее взгляде снова блеснула мольба. — Ну, пожалуйста, Даррел! Знаю, я всегда не очень-то нравилась тебе и мы постоянно ссорились, но…

— Кто сказал, что ты мне не нравилась?! — удивился он.

— Посадка заканчивается! — крикнула Синди. — Последний раз призываю участников занять места на яхте!

Но Даррел не обратил на ее призыв никакого внимания. Он улыбнулся. Между ним и Мелани всегда велась борьба. Но была ведь и скрытая, внешне незаметная привязанность. Почему они не продолжили свои отношения?

— Ну же, Даррел, сейчас не до этого, — напирала Мелани. — Мне нужно пробраться на борт и стать победителем.

Даррел развел руками.

— Прости, Мелани, — тихо сказал он. — Очень хотел бы тебе помочь, но…

Не договорив, он подхватил свою сумку и направился к яхте. Позади он явственно услышал стон разочарования. Но он ведь приехал к месту сбора раньше нее, повторял про себя Уайт. И, значит, попал в заветное число счастливчиков. Однако, всходя на борт, он чувствовал себя подлецом.

Мелани схватила сумку, с тоской наблюдая, как Даррел Уайт поднимается наверх по трапу. В эту минуту она ненавидела его и одновременно завидовала. Горькая правда заключалась в том, что она прибыла к месту сбора двадцать первой, то есть опоздала. Она сама лишила себя единственного шанса, поскольку слишком долго проговорила по телефону с медсестрой. А теперь она остается здесь одна, с полной сумкой вещей и несбыточной мечтой.

Даррел посоветовал ей купить билет на самолет. Если бы все было так просто! Ведь теперь все катится к черту!

Мелани охватило отчаяние. Разве она не допускала мысли, что такое может произойти? Да и можно ли изменить свою жизнь, совершая столь рискованный шаг?

Она опустила тяжелую сумку на асфальт, присела сверху и закрыла руками лицо. Нет, она не должна плакать.

— Я не могу! Здесь так тесно! — Одна из девушек-продавщиц пулей слетела вниз по трапу, едва не сбив Даррела Уайта с ног. — Невыносимо тесно, — кричала она. — Как в гробу! — Она постояла немного, сделала несколько глубоких вдохов и, ругаясь, направилась на стоянку к своему автомобилю.

— Что ж, один участник уже выбыл, — спокойно заключила Синди. — Еще восемнадцать — и у нас останется один победитель.

— Нет, подождите! — воскликнула Мелани. Вскочив, она с необычайной легкостью схватила сумку и подбежала к координатору. — Последний участник еще не взобрался на борт. С технической точки зрения состязание еще не началось…

Синди сердито поджала губы и прищурилась.

— Считать я умею, — сквозь зубы произнесла она. — У нас было двадцать участников, а теперь их осталось девятнадцать.

— Леди права, — вмешался Даррел, который еще не вошел внутрь и стоял на последней ступеньке. Он победно улыбался. — Я уверен, вы поймете меня, — сказал он, обращаясь к Синди. — Ей ведь просто нужен шанс, — указал он взглядом на Мелани, — который вы, похоже, ей дадите. — Уайт наклонился к Синди поближе. — Только между нами: я не думаю, что она продержится долго. И у вас снова останется девятнадцать. Кроме того, — шепотом добавил он, — эта девушка вправе подать в суд. Ведь ситуация довольно щекотливая, учитывая, что я не успел взойти на борт.

Зачем Уайту вздумалось помогать ей? Но сейчас, когда у нее появился шанс попасть на борт, Мелани решила не ломать себе голову.

Видимо, намек на возможный судебный иск подействовал на Синди Райт.

— Ладно, заходите, — неохотно согласилась она. — Но, помните, я делаю вам большое одолжение.

— Синди, вы сама доброта! — воскликнул Даррел, одарив ее одной из своих самых очаровательных улыбок. Трюк, о котором Мелани знала с юных лет, безошибочно сработал. Он улыбался своей зажигательной улыбкой — и сердца взрослых женщин таяли. Даже такая реалистка, как Синди, не устояла. Смягчившись, она ответила ему легкой улыбкой.

— Благодарю вас, — обрадовалась Мелани, искренне пожав руку Синди.

Но та лишь окинула ее равнодушным взглядом. Внимание Синди было теперь приковано к Даррелу Уайту. Из этого состояния ее вывел Крис Николсон.

— Заходи же внутрь, Даррел.

— Дамы вперед, — галантно поклонившись, ответил Даррел.

Мелани недоверчиво покачала головой.

— Знаю я тебя. Тебе ведь просто хочется увидеть мою задницу. Входи, лучше я полюбуюсь на тебя со спины.

— Не знал, что я тебе нравлюсь, — подняв бровь, заметил Даррел.


Еще от автора Айрис Оллби
Капризная невеста

Пейдж Нортон очень повезло: в нее влюбился один из самых завидных женихов Австралии – Джоэл Бенедикт, наследник баснословного состояния. Пейдж он тоже очень нравится – молодой светловолосый красавец, мечта любой девушки. И она с удовольствием принимает приглашение погостить в его поместье, познакомиться с будущими родственниками.Но кто же знал, что кроме матери и сестры у Джоэла есть еще сводный брат Тай…


Не убегай от любви

У Анабель все прекрасно – она молода, красива, к тому же у нее есть жених – успешный бизнесмен и привлекательный мужчина, на которого заглядываются многие ее подруги. Однако неожиданно для всех в ночь перед свадьбой невеста тайком уезжает в Италию к своему другу детства. Жених, не теряя ни минуты, бросается в погоню.Удастся ли ему вернуть беглянку?..


Серебряные колокольчики

Жизнь Джоан, официантки из Чикаго, идет своим чередом: все по плану, никаких неожиданностей и потрясений. Тяжелая работа, скромное жилье, обожаемый кот. И вдруг богатый дядюшка оставляет ей большое, просто сказочное состояние, на которое она и не рассчитывала. Теперь можно позволить себе такое, о чем Джоан боялась даже мечтать! Однако в завещании есть одно странное условие…


Не отпускай меня

Они расстались четыре года назад, и Миранда не думала, что когда-нибудь встретятся снова. И уж подавно она не хотела этой встречи, ведь Стивен предал ее. Но встреча состоялась — встреча когда-то любящих друг друга людей, ставших врагами. Противоречивые чувства, сплетенные в тугой узел сложных взаимоотношений, парочка фамильных скелетов в шкафу — клубок, который предстоит распутать Миранде и Стивену, чтобы обрести долгожданное счастье.


Законная наследница

Пэгги Макинрой выросла в сиротском приюте, куда ее в пятилетнем возрасте отдал отец. Ребенком она мечтала, что он скоро заберет ее домой. Однажды он все же приехал — в тот день Пэгги окончила школу. Прослушал торжественную церемонию, а потом исчез, даже не поговорив с ней. Последнее письмо от отца Пэгги получила, когда стала совсем взрослой. Он писал, что ей нужно обязательно поехать в Реджвуд. Но где он, этот Реджвуд?Если бы Пэгги не захотела узнать, где родилась, кто ее родители, почему они бросили ее, то кто знает, как сложилась бы ее дальнейшая жизнь?..


Борьба за счастье

Джордж Уилард был респектабельным, преуспевающим адвокатом, главой солидной фирмы, услугами которой пользовались состоятельные бизнесмены, видные политики, знаменитые звезды шоу-бизнеса. Профессионализм, безупречная репутация и крайняя осторожность в делах позволяли Джорджу вызволять своих клиентов из казалось бы самых безнадежных ситуаций.Однако чутье изменило Джорджу, когда из всех претенденток на должность его личной помощницы он выбрал девушку с волосами огненно-рыжего цвета…


Рекомендуем почитать
Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


Прислушайся к сердцу

Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.


Сезон любви

Она, Он и Его жена. Сюжет вечный. Как часто возникают в жизни такие треугольники!Ольга преподает в университете. Нет, она не кисейная барышня и не синий чулок. Просто очень одинокая молодая женщина… Однажды вечером в парке в нее попадает снежок: дурачатся папа и дочка, девочка не рассчитала броска и попала в незнакомку. Ее папа, ровесник нашей героини, стал извиняться, озорно смеясь глазами. И Ольга попалась… Не спасло даже профессиональное знание литературы и вечных любовных сюжетов. Задушевная беседа за чашечкой чая, робкий взгляд и слова благодарности, и Ольга влюбилась безоглядно… А спустя время узнала, что жена Вадима лежит в роддоме…


Попутчицы любви

Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Игра словами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.