Николай Анциферов. «Такова наша жизнь в письмах». Письма родным и друзьям (1900–1950-е годы) - [192]
Привет твоей Тане и детям.
Твой НАнц.
P. S. Сейчас главная моя забота — вставить зубы. Поездки в город утомительны.
Теперь опишу квартиру.
Входишь в небольшую переднюю. Напротив стеклянная дверь и видна стеклянная же дверь — выход на балкон. Направо чемодан под украинской плахтой, за ним старая кровать Софьи Александровны, на которой спала еще ее мама[1151]. На стене офорт Рембрандта, по одну сторону Владимирская Божья Матерь, по другую Троица Ан. Рублева. За кроватью столик со шкатулкой. Налево — зеркальный шкаф, тебе известный. Налево полка с книгами: мемуары. Направо любимый уголок Софьи Александровны: рабочий столик ее матери и старое бабушкино кресло, обшитое кожей, на стене мой портрет и картина М. А. Рыбниковой «Возвращение кн. Игоря»[1152]. Подарено нам в день моего возвращения. С балкона чудесный вид, особенно вечером при огнях или при закате. Налево от передней — мой кабинет 18 кв. м, в комнате Софьи Александровны — 14 кв. м. Большое окно, перед ним новый большой письменный стол, в его ящиках мой архив. Налево и направо книжные шкапы. В углу Герцениана и маленький стол с проигрывателем, на стене от него слева портрет Светика, направо портрет Герцена с ребенком. В центре стены налево от окна черный книжный шкаф с любимыми книгами. На нем бюст мальчика Донателло (<1 слово нрзб> Светика). Напротив шкафа мой старый диван, а над ним Медный всадник, мальчик Перуджино, который был всюду со мной, и голова Джорджоне. Против окна голубая мебель. Диван и кресла, и новый стол для праздничных обедов. На стенах «Пророк» Микеланджело и офорт Остроумовой-Лебедевой — последний подарок Татьяны Борисовны[1153]. Направо от входа в квартиру великолепно оборудованные ванная и белая кухня с финским оборудованием. С мойкой, сушкой и вертикальными полками, шкафами и т. д., все белое. Прекрасный вид. Это наша столовая.
Прости, устал писать. Обнимаю,
твой НАнциф
P. S. Глаза в полном порядке. Во время переезда у меня кое-что пропало.
Я устал писать и боюсь, что написал плохо.
Сережа Лозинский мне прислал 3 экземпляра 1>го тома моих мемуаров. Теперь я приведу в порядок мой старый экземпляр части 1>го и 2>го тома и вышлю. Лизе я позвоню, но не помню ее отчества, Михайловна?[1154]
Тогда же пришлю обратно стихи Михаила Леонидовича и речь Лёли. Напишу ей. Как же грустно, что твоя Таня не смогла попутешествовать и отдохнуть. Всегда вспоминаю, какой она радостной вернулась из Крыма. Это было давно, увы. Продолжаются ли головокружения? Если бы тебе удалось устроить ее к ее подруге.
Дорогой мой Гогушка!
Писать сегодня неохота. Ведь ты все спрашиваешь о здоровье. А я не знаю, как оно. Мои оба доктора больны, а звать новых не хочу. Надеюсь, что в конце этой недели мне сделают протезы. Беззубие меня нервировало и портило существование. Софья Александровна меня на такси возила в город, да и то было утомительно. Когда кончу, Софья Александровна опять повезет меня, но уже к знаменитому невропатологу, который согласился выслушать меня. Вот тогда напишу и о здоровье. А мы все еще испытываем наслаждение от новой квартиры. И у нас почти ежедневно гости.
Я теперь привожу в порядок «Мемуары», присланные мне Сережей Лозинским. Работа долгая: я быстро устаю, и тогда бессонница. Софья Александровна устроила на балконе мне лежак из 2>х кресел; я лежу закутанный и дышу, дышу хорошим воздухом. Вчера одна писательница просила меня дать ей мои мемуары[1155]. Интересно, что она скажет. Она умная и чуткая. Лёле отошлю обратно, что ты просил. Перепишу стихотворение Михаила Леонидовича и отошлю его сыну.
Я ничего тебя еще не спросил о здоровье и самочувствии твоей Тани. Передай ей самый сердечный привет. Обнимаю тебя.
Твой НАнциф
P. S. Помнишь ли ты из младших классов Зархи — Сашу и Вайнштока Володю? Саша теперь знаменитость, его кинофильм «Высота» получил премию, а Вайншток заместитель директора нашего кооператива[1156].
А как сейчас у тебя на службе?
Дорогие мои друзья, харьковчане! Татьяна Спиридоновна, головокружения не покидают Вас. Ваша подруга не смогла Вас пригласить в Москву, но у Вас есть друзья в Москве. Приезжайте погостить к нам. Садитесь на вокзале же в подземку (метро), пересядете на станции Белорусский вокзал в сторону «Сокол» и сойдите на ст. Аэропорт, садитесь в метро в последний вагон. Не переходя шоссе, обойдите справа станцию, увидите ларьки, между ними переулок (безымянный) и увидите, не входя в него, большой дом, это наш справа и длинный серый забор, войдите в калитку, войдите в 6>ой подъезд, лифт, 5>ый этаж, кв. 104.
Приезжайте, только учитывая, что с 29>гоXII по 11>ое января у нас гостит Мишенька (внук). Это же относится и к Павлуше. Софья Александровна очень просит Вас отдохнуть у нас от всех забот.
Как же тяжело Гогусу на службе! Очень понимаю! Удалось ли ему в дни праздника послушать чтение? Я не писал об «Очарованной душе»[1157], потому что к этой книге моего любимого писателя я остался равнодушен и прочел только 3 части. Возвращаю по просьбе Гогуса письмо Лёли. Хочу отправить написанное уже письмо Лизе, но адреса не знаю.
С Петербургом тесно связан жизненный и творческий путь Пушкина. Сюда, на берега Невы, впервые привезли его ребенком в 1800 году. Здесь, в доме на набережной Мойки, трагически угасла жизнь поэта. В своем творчестве Пушкин постоянно обращался к теме Петербурга, которая все более его увлекала. В расцвете творческих сил поэт создал поэму «Медный всадник» — никем не превзойденный гимн северной столице.Каким был Петербург во времена Пушкина, в первую треть прошлого века?
Это уникальный по собранному материалу поэтический рассказ о городе, воспетом поэтами и писателями, жившими здесь в течение двух веков.В предлагаемой книге Н. П. Анциферова ставится задача, воплощающая такую идею изучения города, как познание его души, его лирика, восстановление его образа, как реальной собирательной личности.Входит в состав сборника «Непостижимый город…», который был задуман ученицей и близким другом Анциферова Ольгой Борисовной Враской (1905–1985), предложившей план книги Лениздату в начале 1980-х гг.
В этом этюде охарактеризованы пути, ведущие к постижению образа города в передаче великого художника слова. Этим определен и подход к теме: от города к литературному памятнику. Здесь не должно искать литературной характеристики. Здесь отмечены следы города в творчестве писателя. Для исследования литературы, как искусства, этюд может представить интерес лишь, как материал для вопросов психологии творчества. Эта книжка предназначена для тех, кто обладает сильно развитым топографическим чувством и знает власть местности над нашим духом.Работа возникла из докладов, прочтенных в Петербургском Экскурсионном Институте.[1].
В настоящей книге, возвращаясь к теме отражения мифа в «Медном всаднике», исследователь стремится выявить источники легенд о строителе города и проследить процесс мифологизации исторической реальности.Петербургский миф — культурологич. термин, обозначающий совокупность преданий и легенд, связанных с возникновением СПб и образом города в сознании людей и в иск-ве. Петербургский миф тесно связан с историей СПб и его ролью в истории страны. Реальные события возникновения СПб обрастали мифологич. образами уже в сознании современников.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Переписка Алексея Ивановича Пантелеева (псевд. Л. Пантелеев), автора «Часов», «Пакета», «Республики ШКИД» с Лидией Корнеевной Чуковской велась более пятидесяти лет (1929–1987). Они познакомились в 1929 году в редакции ленинградского Детиздата, где Лидия Корнеевна работала редактором и редактировала рассказ Пантелеева «Часы». Началась переписка, ставшая особенно интенсивной после войны. Лидия Корнеевна переехала в Москву, а Алексей Иванович остался в Ленинграде. Сохранилось более восьмисот писем обоих корреспондентов, из которых в книгу вошло около шестисот в сокращенном виде.