Никогда не сдавайся - [19]
Некоторое время он просто молчал.
— И давно ты здесь? — спросил Мэтт. — Я полагаю, ты уже в курсе — твои плечи и руки обгорели на солнце? Рейчел, ради бога! Мне казалось, ты более благоразумна.
— Ты имеешь в виду, как моя мать? — Рейчел с трудом могла сдержаться. Нравоучения были ни к чему!
— Позволь, я помогу тебе вылезти из бассейна, — ответил он, наклоняясь к ней и протягивая руку.
— Мне твоя помощь не нужна. — Рейчел вела себя как ребенок, и понимала это.
— Ты хочешь, чтобы я сам залез в воду и вытащил тебя из бассейна?
У девушки перехватило дыхание.
— Не боишься испортить костюм? — съязвила она. — Убирайся, Мэтт! Твоя помощь мне не нужна.
— Вылезай. Сейчас же!
— Чуть позже, — не унималась Рейчел.
— Сейчас, — настаивал он.
К ее ужасу, Мэтт начал снимать с себя пиджак. Он кинул его на шезлонг, на котором она лежала до этого, и затем принялся снимать ботинки.
Тут Рейчел поняла: если Мэтт говорит, что залезет и вытащит ее из воды, то он абсолютно серьезен в своих намерениях.
— Не смей! — закричала она, прежде чем он успел снять свою дорогую обувь. — Хорошо. Я вылезу. Нет необходимости продолжать весь этот спектакль.
— Это вовсе не спектакль, — мрачно возразил Мэтт. — Давай руку.
— Мне твоя помощь не нужна, — настаивала Рейчел.
Но когда она оперлась на руки, чтобы вылезти из воды, поняла, что сил у нее не хватает.
Руки соскочили с бортика, и девушка даже не сразу поняла, что идет ко дну. К такому резкому погружению она была не готова, вода попала в нос и рот.
«Бог мой, я тону, — запаниковала Рейчел, уходя под воду. — Почему же я не послушалась Мэтта и не приняла его помощь?»
Ноги ее уже достали до дна бассейна, и тогда Рейчел со всей силы оттолкнулась.
Мэтт схватил ее рукой, потом другой. Он стоял на коленях, затем встал на ноги, вытягивая ее на бортик. Она слышала, как Мэтт проклинал все на свете. Рейчел наглоталась воды и теперь лежала без сил. Мэтт положил кисти рук ей на грудь и резко надавил. Девушка закашляла, жидкость полилась изо рта. Теперь ее всю трясло. Но хуже всего — Рейчел чувствовала себя такой униженной!
«Бог мой, неужели может быть еще хуже?» — подумала она.
Оказывается, может…
Она надеялась, Мэтт уйдет и оставит ее здесь, но он взял пиджак и накинул ей на плечи. Затем он наклонился и поднял Рейчел на руки.
— Твой… твой костюм, — запротестовала девушка. Она была вся мокрая и, скорее всего, пахла не так уж и приятно. Но его это не волновало.
— Костюм можно и почистить, — равнодушно ответил он.
Рейчел была безумно благодарна ему за то, что они не направились через холл, где могло быть предостаточно людей.
— Тебе нужно принять душ. Ты вся горишь и в то же время дрожишь.
Рейчел хотелось запротестовать, когда он направился к лестнице. Мэтт не сводил с нее глаз, и она не сказала ни единого слова упрека.
Он лишь резко скомандовал:
— Тоби, принеси ключ от номера.
Тогда Рейчел вспомнила, что оставила сумку с ключом и солнцезащитным кремом у бассейна.
— А может…
— Позже, — перебил его Мэтт, а Рейчел могла лишь догадываться, что же хотел сказать Тоби.
Тоби догнал их на лестничной площадке и поспешил открыть дверь, чтобы Мэтт смог занести пострадавшую в ее номер.
Мэтт кивнул в знак благодарности.
— Пожалуйста, мистер Броди, — произнес Тоби, уходя и закрывая за собой дверь.
Мэттью поставил Рейчел на ноги и кивнул в сторону ванной комнаты.
— Думаешь, справишься сама? — спросил он, а Рейчел лишь гадала, что же произойдет, если она ответит «нет».
— Думаю, да, — промолвила она. — Э-э-э… спасибо. И мне жаль, что я испортила твой костюм. Позволь, я заплачу за химчистку.
— Отправляйся в душ, — сказал Мэтт. — Я распоряжусь, чтобы тебе подали еду в номер. — И прежде, чем Рейчел успела запротестовать, он добавил: — Тебе нужно поесть. Лучше что-нибудь сладкое.
С этим девушка спорить не стала. Она была без сил. Мэтт ждал, пока она зайдет в ванную, так что она послушно отправилась в душ.
Войдя в ванную комнату, Рейчел закрыла за собой дверь на замок.
Когда Рейчел вышла из душа и облачилась в мягкий махровый халат, который висел на двери, ей было уже значительно лучше. Взглянув на себя в зеркало, она увидела — лицо, ноги и руки стали красными от солнечных ожогов. Хорошо, что хотя бы спина не обгорела, иначе Рейчел не сможет уснуть этой ночью.
Сумка, лежавшая у бассейна, теперь была на ее кровати. К тому же около окна появилась тележка с едой. На подносе стояли тарелки с жареной рыбой и вареной курицей, жареными зелеными бананами и рисом, запеченным крабом и салатом из свежих овощей. Не обошлось и без сладостей: грушевый торт и мороженое с манго и кокосом. В ведерке со льдом охлаждалась бутылка шампанского, но Рейчел решила: пить она не будет.
В холодильнике она нашла бутылку воды и, прежде чем приняться за еду, выпила ее до дна.
Девушка попробовала рыбу, и она показалась чуточку пересоленной. Зато курица была просто восхитительной, как и манговое мороженое. Рейчел наслаждалась едой, когда в дверь постучали. На ней было лишь полотенце, и открывать дверь в таком виде ей не хотелось. Что, если это ее мать? Возможно, Мэтт рассказал Саре о том, что Рейчел чуть не утонула? А может, причиной, по которой он был так нарядно одет, была встреча с ее матерью?
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Джульет, дочь лондонского мультимиллионера, взбунтовалась против навязчивой опеки родителей и уехала работать на Барбадос сиделкой у парализованной девушки по имени Тереза, племянницы герцога де Кастро, владельца острова. Тереза влюблена в герцога, а емувсе больше нравится Джульет. Классический любовный треугольник нарушает Эстелла, вдова брата герцога, претендентка на его руку.
Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…