Никогда не сдавайся - [14]
— Нравится? — поинтересовался он, в ответ девушка закивала:
— Здесь очень…
— Странно? — предположил Мэтт.
— Нет, я бы сказала — уникально, — твердо заявила она. — Я с легкостью могу представить, как здесь собираются пираты и планируют свои дальнейшие путешествия.
— Серьезно? — язвительно заметил Мэтт. — Как думаешь, я похож на пирата?
— Вылитый, если еще надеть пиратскую треуголку. Кажется, Джуно считает тебя сердцеедом?
— Не знаю, но ты можешь это выяснить, — заметил Мэтт, играя с солонкой на столе.
Рейчел не спускала с него глаз.
— Что? — спросил Мэтт. — О чем ты думаешь? Мне кажется, ты раздеваешь меня взглядом, или я ошибаюсь?
— Ошибаешься! — Ах, если бы только она могла напрямую спросить Мэттью о своей матери, все было бы гораздо легче.
— Ну хорошо… Тогда, может, я начну раздевать тебя взглядом? Мне очень нравится это занятие. У тебя, случайно, нет татуировки в виде розы на ягодицах?
— Не смей!
Мэтт лишь ухмыльнулся:
— Тебе не нравятся татуировки?
— Я этого не говорила.
— Ладно. — В его глазах заблестели озорные искорки. — Я покажу тебе свою тату, а ты мне — свою.
Рейчел откинулась на спинку стула.
— Я уже видела твою, — произнесла она.
Мэтт не смог скрыть улыбки:
— Значит, видела… Тебе не кажется, что это несправедливо?
Рейчел не осмелилась взглянуть на него. Перед глазами предстал четкий образ его татуировки — ночная цапля. На самом-то деле девушка заметила рисунок на его теле еще при первой их встрече, когда черная татуировка просвечивала через тонкую ткань его рубашки.
Девушка почувствовала облегчение, когда к ним подошла Джуно с кофе, которое они заказали.
— А вот и я, — проговорила женщина, ставя две кружки с ароматным напитком на столик. — Я принесла для вас сливки и сахар, Рейчел. Мэтт же любит черный кофе.
— Разве? — озадаченно спросил Мэтт.
— Оскар приготовил вам кексы с орехами и кленовым сиропом, — добавила хозяйка заведения. Она положила руку на плечо Рейчел и произнесла: — Попробуй, деточка, а то уж больно ты худенькая.
— Вовсе нет, — сразу же запротестовал Мэтт. — Мне кажется, у нее идеальная фигура.
— Деточка, будь с ним поосторожнее. — Джуно вновь коснулась ее плеча, словно предупреждая. — Когда он говорит о твоей идеальности, это явный признак того, что ему что-то от тебя надо. Уж поверь мне.
— Попробуй кекс, — предложил Мэттью, подавая ей пример. — М-м-м… Из-за такой вкусноты не жаль и поправиться.
От невероятного аромата у Рейчел потекли слюнки. Хрустящие орешки, кленовый сироп и воздушное нежное тесто — великолепное сочетание! Она попробовала небольшой кусочек, налила сливки в кофе и сделала глоток. Как и говорил Мэтт, кофе был восхитительным.
— Расскажи мне о себе. Кто же такая Рейчел Клейборн? — спросил он, наблюдая за ее лицом. — У тебя есть работа в Англии? Чем занимаешься?
— Ну, я сама зарабатываю себе на жизнь, — начала рассказ девушка, подбирая слова. — Работаю в газете.
Мэтт наблюдал за ней с неподдельным интересом.
— Ты репортер? — спросил он. — Пишешь колонку? Может, я что-нибудь даже читал?
Рейчел улыбнулась и покачала головой:
— Нет. Я работаю в «Чингфорд харальд». Это местная газета, в которой большинство страниц — реклама. Работаю в рекламном отделе, иногда общаюсь с клиентами и пытаюсь их завлечь.
— Завлечь? Почему-то я не удивлен, — ухмыльнулся Мэттью.
Он снова пытался ее поддеть!
— Чтобы они разместили в нашей газете рекламу, — пояснила Рейчел. — Вообще-то я в этом профессионал.
— Не сомневаюсь. — Мэтт не спускал глаз с ее губ. — Серьезно.
Он поддразнивал ее, но Рейчел было не до шуток.
— Вовсе нет, — грозно проговорила девушка. — Ты слишком занят, придумывая очередную насмешку. Позволь угадаю: думаешь, меня приняли на работу лишь потому, что мой босс запал на меня?
— Нет! — застонал Мэтт. — Я этого не говорил. Бог мой, да что с тобой такое? Неужели какой-то ублюдок соблазнил тебя и затем разбил сердце?
Рейчел не могла поверить своим ушам. Она уже собиралась вскочить со стула, когда Мэттью схватил ее за руку. Его пальцы были на удивление холодными, а хватка крепкой. Она могла почувствовать, насколько он силен.
— Успокойся, — попросил он.
«Слава богу, что никого больше нет на палубе», — подумала Рейчел.
— А что еще я должен был подумать? Каждый раз, когда кто-то упоминает твою внешность в разговоре, ты ведешь себя как сумасшедшая. Рейчел, глядя на тебя, радуется глаз. Вот видишь, я сказал это вслух. Я знал с десяток красивых женщин, которые не могли построить свою карьеру из-за своей же внешности.
— Я не сомневаюсь, — пробубнила она.
— Последнее слово всегда остается за тобой? — грубо спросил Мэтт. — Но, возможно, я открою для тебя Америку: окружающие люди могут тебя сильно удивить.
Рейчел все-таки удалось высвободиться из его цепкой хватки.
— Я все прекрасно понимаю, — ответила она, потирая запястье. — Простите, что в очередной раз оскорбила вас, мистер Броди. — Она отодвинулась от стола. — Думаю, для нас обоих будет лучше, если я уйду.
— Рейчел!
Мэтт тут же вскочил со своего места, чтобы остановить ее. Она повернулась в поисках другого пути отхода и ринулась к выходу. Он последовал за ней, схватил за талию и прижал к себе.
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Джульет, дочь лондонского мультимиллионера, взбунтовалась против навязчивой опеки родителей и уехала работать на Барбадос сиделкой у парализованной девушки по имени Тереза, племянницы герцога де Кастро, владельца острова. Тереза влюблена в герцога, а емувсе больше нравится Джульет. Классический любовный треугольник нарушает Эстелла, вдова брата герцога, претендентка на его руку.
Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Скромный фермер из глухой провинции — и блестящая красавица из большого города… Что, кроме мимолетного курортного романа, могло связывать Люка Фултона и Либерти Джонс? Чем, кроме печального расставания, могли закончиться их странные отношения? Казалось бы, надеяться Люку не на что. Однако он твердо уверен: достаточно ПОЖЕЛАТЬ ПО-НАСТОЯЩЕМУ — и романтические сны о счастье станут явью. Достаточно ПОЛЮБИТЬ СО ВСЕЙ СИЛОЙ СТРАСТИ — и тогда можно совершить невозможное…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…