Нихон сёки. Анналы Японии - [150]

Шрифт
Интервал

серебра. В полях [во множестве] паслись кони[957].

Весной 3-го года, в день новолуния Хиното-но ми, Котосиро, Апэ-но оми, по приказу государя отправился в Имна. И божество Луны[958], вселившись в человека, рекло: «Мой предок, Таками-мусупи-но микото, обладал такой силой, чтобы прежде всего совместно [с другими богами] создать Небо-Землю, и потому [он считает, что] лунному богу надо поднести людей и землю. Если послужишь мне, как сказано, будет тебе счастье и радость».

Котосиро воротился в столицу и обо всем доложил в подробностях государю. Лунному богу было отдано поле Ута-арасу (поле Ута-арасу находится в уезде Кадоно провинции Ямасиро), а Осими-но сукунэ, дальний предок Ики-но агата-нуси, был назначен священнослужителем.

В 1-й день Ками-но мино 3-го месяца государь отправился в задний сад, где вкушал праздничную трапезу у бегущих вод.

Летом, в день Каноэ-но сару 4-го месяца, когда новолуние пришлось на день Хиноэ-но тану, божество Солнца[959], вселившись в человека, рекло Апэ-но оми Котосиро: «Пусть моему прародителю, Таками-мусупи-но микото, будут поднесены поля в Ипарэ».

Котосиро в подробностях доложил все государю. В соответствии с просьбой божества ему были поднесены четыре участка поля. Служить ему стал атапи Нижних угодий в Тусима.

В день Цутиноэ-тацу был учрежден род-корпорация Саки-куса-бэ.

В день Каноэ-тацу государь скончался во дворце Ятури-но мия.

В тот год Ки-но опипа-но сукунэ бывал в Имна и в то же время часто наезжал в Когурё[960]. Чтобы в трех странах Кара на западе был правитель, он сам учредил там канцелярии и назвал себя богом-мудрецом.

По замыслу Сару и Нака-така-пу-пай из Имна [при посредстве Опипа-но сукунэ] был убит в Нириму Тяку-маку-нигэ из Пэкче.

Нириму — это местность в Когурё.

Был построен замок на горе Ситоро-моро, и стало возможным оборонять восточную дорогу.

Перекрыв порт, через который ввозилось продовольствие, [Опипа-но сукунэ] поверг войско в голодное состояние. Ван Пэкче был чрезвычайно разгневан и послал местного военачальника Конигэ, командующего Маку-когэ и других с ними поднять войско, направиться к Ситоро и нанести удар.

Опипа-но сукунэ бросил своих воинов вперед для ответного удара. С нарастающей силой они поражали всех, кто попадался ему навстречу. Но на одного их воина приходилась сотня врагов. Через некоторое время оружие было истощено, и сила иссякла. Увидев, что справиться с врагом не удастся, он вернулся из Имна обратно. И тогда [солдаты] страны Пэкче убили Сару, Нака-тай-пу-пай и прочих — триста с лишним человек.


Небесный повелитель Окэ-но сумэра-микото

Государь Нинкэн

Личное имя Небесного повелителя Окэ-но сумэра-микото было Опо-си.

Еще одно его имя — Опо-су. Применительно ко всем прочим государям личного имени не сообщается. Однако же только у этого государя имя записано — оно есть в одной старой книге[961].

Прозвище его было — Сима-но иратуко. Был он единоутробным старшим братом государя Вокэ.

С юных лет он отличался мудростью, особыми дарованиями и познаниями. Став взрослым, он являл образец самоумаления, милосердия, мягкости и доброты. Когда скончался государь Анапо, [Вокэ] скрывался от бедствий в уезде Ёза провинции Танипа.

Зимой начального года правления государя Сирака, в 11-м месяце, Водатэ, из Яма-бэ-но мурази, наместник государя в провинции Парима, прибыл в столицу и попросил разрешения [государя] выйти ему навстречу. Государь Сирака соответственно послал Водатэ с государственными бирками и в сопровождении тонэри Правого и Левого приказов выйти навстречу [Окэ] в Акаси.

Летом 2-го года, в 4-м месяце государь Окэ был провозглашен наследным принцем.

Об этом подробно рассказано в свитке о государе Вокэ.

В 5-м году государь Сирака скончался. Государь [Окэ] уступил Поднебесную государю Вокэ. И по-прежнему оставался наследным принцем.

Об этом подробно рассказано в свитке о государе Вокэ.

Летом 3-го года, в 4-м месяце государь Вокэ скончался.

Весной начального года [правления нового государя], в день Кинотоно тори начального месяца, когда новолуние пришлось на день Каното-но ми, наследный принц вступил на престол во дворце Исо-но ками-пиро-така-но мия[962].

В одной книге сказано: у государя Окэ дворец был в двух местах. Один был в Капа-мура, второй — в Такано, в Сизими. Опоры его главного зала не сгнили и до сей поры.

В день Мидзуноэ-нэ 2-го месяца, когда новолуние пришлось на день Каното-но и, свою прежнюю супругу, Касуга-но опо-иратумэ-но пимэ, государь провозгласил государыней-супругой.

Касуга-но опо-иратумэ родилась от брака государя Опо-патусэ с Вомина-гими, дочерью Вани-но оми Пукамэ.

Она родила одного сына и шесть дочерей. Первую звали Така-паси-но опо-иратумэ-но пимэ. Вторую — Асадума-но пимэ. Третью — Та-сирака-но пимэ. Четвертую — Кусуби-но пимэ. Пятую — Татибана-но пимэ. Шестым был государь Во-патусэ-но вака-сазаки-но сумэра-микото[963]. Когда он стал владеть Поднебесной, он установил столицу в Намики, в Патусэ. Седьмую звали Мавака-но пимэ.

В одной книге говорится иначе: Кусуби-но пимэ была третьей, Тасирака-но пимэ — четвертой.

Затем Ара-гими-но иратумэ, дочь Питумэ, Вани-но оми, родила дочь. Ее звали Касуга-но ямада-но пимэ.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Рубайат Омара Хайяма

Впервые изданный в 1859 г. сборник Rubaiyat of Omar Khayyam познакомил читающую по-английски публику с великим персидским поэтом-суфием и стал классикой английской и мировой литературы. К настоящему времени он является, по мнению специалистов, самым популярным поэтическим произведением, когда-либо написанным на английском языке. Именно написанном — потому что английские стихи «Рубайат» можно назвать переводом только условно, за неимением лучшего слова. Продуманно расположив стихотворения, Фитцджеральд придал им стройную композицию, превратив собрание рубаи в законченную поэму. В тонкой и изящной интерпретации переводчик представил современному читателю, согласуясь с особенностями его восприятия, образы и идеи персидско-таджикских средневековых стихов.


Книга дворцовых интриг. Евнухи у кормила власти в Китае

Эта книга необычна, потому что необычен сам предмет, о котором идет речь. Евнухи! Что мы знаем о них, кроме высказываний, полных недоумения, порой презрения, обычно основанных на незнании или непонимании существа сложного явления. Кто эти люди, как они стали скопцами, какое место они занимали в обществе? В книге речь пойдет о Китае — стране, где институт евнухов существовал много веков. С евнухами были связаны секреты двора, придворные интриги, интимные тайны… Это картины китайской истории, мало известные в самом Китае, и тем более, вне его.


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.


Сказание о годах Хогэн

В 1156 г. три крупных феодальных дома (Фудзивара, Тайра и Минамото) столкнулись между собою в борьбе за верховную власть. Четвёртой стороной борьбы были крупные буддийские монастыри. Все участники располагали собственными воинскими формированиями (самурайские дружины у феодальных домов, отряды монахов-воинов у монастырей) и разделились на два враждующих лагеря. Один из этих лагерей в качестве претендента на престол выдвигал экс-императора Сутоку, другой — его брата Госиракава. Об отдельных эпизодах этих событий («смута годов правления под девизом Хогэн») уже через несколько десятков лет после их окончания стали рассказывать перед многими слушателями под аккомпанемент японской лютни бива слепые сказители бива-хоси.


Японские сказания о войнах и мятежах

В книге представлены переводы пяти гунки-моногатари — сказаний о мятежах и битвах. «Записи о Масакадо», «Сказание о земле Муцу», «Записи о Трёхлетней войне в Осю», «Повесть о смуте годов Хогэн» и «Записи о смуте годов Дзёкю» описывают важнейшие события военной истории Японии — усмирение мятежа Масакадо (935–940), кампании Минамото против аборигенов-эмиси на северо-востоке страны (1051–1062 и 1083–1087), смуту годов Хогэн (1156), ослабившую позиции рода Минамото, попытку экс-императора Го-Тоба свергнуть камакурское военное правительство и вернуть власть императорам (1121)


Повесть о смуте годов Хэйдзи

Памятник жанра «военных повестей» («гунки-моногатари») «Повесть о смуте годов Хэйдзи» («Хэйдзи-моногатари», XIII в.) описывает один из мятежей, потрясших Японию в XII в. — мятеж годов Хэйдзи (1159 г.). Эта повесть предшествует знаменитой «Повести о доме Тайра» и является одним из наиболее значительных литературных памятников своего времени. Помимо описаний собственно политических событий данная повесть содержит обширные данные о мировоззрении жителей средневековой Японии, их быте, способах ведения военных действий.Данное издание представляет первый перевод старейшего варианта «Повести о смуте годов Хэйдзи», ранее не переводившегося на европейские языки.