Нежный аромат сирени - [6]
– Я… я не думаю… что это такая уж хорошая идея, – пробормотала она и посмотрела на часы. – В казино очень строгие правила. Служащим запрещается выходить за рамки чисто служебных отношений с клиентами.
Джейн умолчала, что еще строже она придерживается своих собственных правил, запрещающих ей близко сходиться с людьми, подобными ему.
– А теперь простите, – сказала она. – Мне действительно надо идти.
Она направилась к лестнице.
– Жаль, что ты так это воспринимаешь, дорогая, – сказал он. – Если бы ты согласилась на мое предложение, все было бы намного проще.
Его голос внезапно утратил мягкую бархатистость и стал холодным и бесстрастным. Джейн застыла как вкопанная.
Затем медленно обернулась, не понимая, чем вызвана подобная метаморфоза.
– Что было бы проще? – спросила она, чувствуя, как по спине пробегает холодок.
Ник встретился с ней взглядом.
– Обсудить наше маленькое дельце… Видишь ли, я заметил, как ты подменила Пирсу карты за игорным столом.
Он снова улыбнулся, на этот раз ледяной улыбкой. Казалось, холод затаился даже в ямочках на щеках.
– Я только хочу знать, – сказал Ник, – как ты собираешься убедить меня не доносить на тебя в комиссию по азартным играм.
2
Несколько секунд стояла напряженная тишина.
Ник не мог бы сказать наверняка, чего он ждал от Джейн, – то ли она зальется пунцовым румянцем и тут же на месте покается в своем неблаговидном поступке, то ли в бешенстве накинется на него, словно тайфун, сверкая своими глазищами цвета морской волны, потемневшими, точно океан в бурю. Джейн не сделала ни того, ни другого.
Она вообще никак не отреагировала на его угрозу. По крайней мере внешне.
– Скажите, мистер Вальдес… – начала она, делая шаг в его сторону.
Ее голос звучал холодно и спокойно, не выдавая никаких эмоций, но сердце у Ника гулко застучало, а тело мгновенно напряглось от возбуждения, – может быть, потому, что такое хрипловатое контральто с мягким протяжным южным акцентом было неизменным спутником его эротических фантазий. В этом голосе сквозила такая откровенная чувственность, что его сладострастное воображение мгновенно воспламенилось, как бумага от зажженной спички.
– Вам часто удается соблазнять женщин таким жалким способом? – продолжала Джейн. – Шантажируя их нелепыми обвинениями, чтобы заставить прийти на свидание?
Она остановилась и пристально посмотрела на Ника. Вокруг него витал легкий свежий аромат ее духов – удивительная смесь запахов цветов и весны, и это мешало сосредоточиться. Оставалось только стоять и улыбаться.
– Поверь, дорогая, – негромко произнес он, – мне никогда не приходилось прибегать к шантажу, чтобы добиться у женщины свидания… Кроме того, мое обвинение вовсе не нелепое. Не забывай, я ведь видел игру. И видел, как ты подменила карты Пирса, когда подавала ему виски.
– Тогда почему вы не донесли на меня крупье?
– Думаю, ты сама это понимаешь.
Джейн и глазом не моргнула.
Ник снова улыбнулся, восхищенный ее хладнокровием. Даже если отбросить невероятную ловкость рук, которую она продемонстрировала там наверху, что-то подсказывало ему, что из нее получился бы отличный игрок в покер.
– Я бы никогда не обратился к крупье, потому что он мошенничал, – добавил Ник, решив отчасти приоткрыть свои карты в надежде вынудить ее сделать то же самое.
Никакой реакции с ее стороны не последовало.
– Крупье пользовался крапленой колодой, Джейн, – терпеливо продолжал Ник. – Пирса собирались обчистить точно так же, как чуть раньше меня обчистили в рулетку. Поскольку за обеими играми следили видеокамеры, но никто из сотрудников службы наблюдения так и не появился, чтобы пресечь эти безобразия, я полагаю, что администрация «Виксбургской леди» поощряет обман клиентов. Догадываюсь, что тебе не по душе такое жульничество, поэтому ты и подменила карты Пирса.
Несколько долгих секунд Джейн смотрела на него с непроницаемым выражением лица.
– Если вы считаете, что в казино вас надули, мистер Вальдес, подайте жалобу в комиссию по азартным играм, как вы грозились несколько минут назад, – посоветовала она.
– Конечно, я мог бы пожаловаться, но это не вернет мне мои пять тысяч.
– Я тоже этого не могу сделать.
– Неужели? – спросил он, беря ее за руку.
Ник тут же пожалел, что сделал это. Прикосновение обожгло кожу и воспламенило кровь. Он никак не ожидал от себя подобной реакции на столь невинный жест.
Их глаза встретились. Ник заметил, как на лице Джейн промелькнуло чувственное возбуждение, почувствовал, как она судорожно глотнула воздух, и понял, что она испытывает те же самые ощущения.
– Я почему-то надеялся, что ты сможешь меня выручить, – негромко произнес он, медленно водя большим пальцем по ее ладони. – Как выручила сегодня своего приятеля Пирса.
«Я ошибался насчет цвета ее глаз», – решил Ник. Когда Джейн сбрасывала маску холодного спокойствия, ее глаза цветом напоминали не бурное море, а яркую сочную зелень холмов по берегам лениво катящей свои волны Миссисипи. Они были полны жизни и страсти. Глаза, в которые ему никогда не наглядеться досыта.
Ее губы слегка приоткрылись, и Ник поймал себя на мысли, как хорошо было бы обнять ее за талию, притянуть к себе, ощутить телом мягкие, упругие формы… слиться с ней в долгом страстном поцелуе и услышать гортанный стон удовлетворения.
Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ева и Лилит, — они же подруги детства Евгения и Лиля. Теперь одна из них — самозваная «целительница», властительница тел и душ своих наивных и богатых пациентов — играет чужими судьбами. Но однажды Судьба сыграет уже с ней.И ставкой в раскладе станет то, о чем мечтает каждая женщина…Любовь? А можно ли в нее верить?Страсть? А стоит ли ей отдаваться?Тонкий, пьянящий аромат обмана дурманит даже обманщицу…Однако что случится, когда она придет в себя?
Себастьян Лок, блистательный и богатый, глава могущественного американского семейства, и его бывшая жена, журналистка Вивьен Трент, и после развода поддерживают дружеские и доверительные отношения. В одну из встреч Себастьян признается Вивьен, что захвачен новой страстью как никогда прежде.Но проходит всего несколько дней, и Вивьен получает неожиданное сообщение… Именно оно и заставляет молодую женщину обратиться к прошлому, чтобы найти объяснение случившемуся. Новые обстоятельства жизни бывшего мужа заставляют Вивьен в ином свете увидеть близкого и дорогого ей человека.
Молодая предприимчивая Мелани открывает фотоагентство в Нью-Йорке, убедив своего дядюшку дать ей для этого денег. Лукавя, она говорит ему, что это ее с женихом предприятие. Однажды дядюшка собирается в Нью-Йорк,чтобы поглядеть на своего будущего родственника, и девушке ничего не остается, как обратиться в специальную фирму с просьбой «одолжить» ей парня на роль своего жениха. Молодые люди страстно влюбляются друг в друга, и случайный жених становится постоянным.
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.